background image

- Das Gerät ist regelmäßig dahinge-

hend zu prüfen, ob es Anzeichen von 

Abnutzung oder Beschädigung zeigt.  

Falls solche Anzeichen vorhanden sind 

oder das Gerät nicht sachgemäß be-

nutzt worden ist oder nicht funktioniert, 

muss es vor einem weiteren Gebrauch 

zu einem zugelassenen Reparatur-

dienst gebracht werden. 

- Das Gerät nicht in feuchtem Zustand 

verwenden.

-Bringen Sie das Gerät im Falle einer 

Störung zu einem zugelassenen tech-

nischen Wartungsdienst. Versuchen 

Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder 

zu demontieren, da dies gefährlich sein 

könnte. 

-Wenn Sie nicht in Verwendung spei-

chern, wie unter Reinigung

- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der 

Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz 

anschließen.

- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses 

übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie 

keine Steckeradapter.

- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das even-

tuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.

- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist die Stromzufuhr 

umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags 

zu vermeiden.

- Das Gerät niemals in der Umgebung von Badewannen, Duschen oder 

Schwimmbädern benützen.

- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht 

zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. 

- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert 

wird.

- Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen 

Teilen des Geräts in Kontakt kommt.

- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte 

Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.

- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.

- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker 

verwendet werden.

- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr 

umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags 

zu vermeiden.

- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.

- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.

- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie 

mit der Reinigung beginnen.

-- Wenn das Wärmeunterbett die ganze Nacht verwendet werden soll, den 

Schalter bitte auf „1“ stellen. 

- Wenn das Wärmeunterbett die ganze Nacht oder kontinuierlich verwendet 

werden soll, darf der Schalter nicht auf die Positionen „2“ oder „3“ gestellt 

werden.

-Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Ge-

brauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen 

Ungültigkeit der Herstellergarantie.

Gebrauchsanweisung

Gebrauch:

- Das Wärmeunterbett direkt auf die Matratze legen. Die Seite ohne Fernbedie-

nung muss am Fußende liegen.

Nur ein ausgebreitetes Betttuch oder eine feine, gepolsterte Matratzenauflage 

aus Baumwolle auf dem Wärmeunterbett verwenden.

 Um die Wärmeübertragung zu verbessern und um feststellen zu können, 

ob das Wärmeunterbett Unregelmäßigkeiten aufweist, müssen sie auf einer 

ebenen Fläche ausgebreitet werden. Wenn alles flach und glatt auf dem Bett 

ausgebreitet ist, ist die Verwendung des Wärmeunterbetts sicher.

- Einstellen der Temperatur:

- Das Gerät vor dem Zubettgehen an das Stromnetz schließen.

Den Schalter auf der Bedienung auf Position „3“ stellen. Die Leuchtanzeige 

schaltet ein und das Wärmeunterbett beginnt sich zu erwärmen. 

- Heizen Sie das Wärmeunterbett 30-50 Minuten vor. Anschließend stellen Sie 

den Schalter nach persönlichem Bedarf auf „2“ oder „1“, wenn Sie wünschen, 

dass während des Schlafens eine mehr oder weniger warme Temperatur 

gehalten wird. Wenn Sie den Heizvorgang beenden wollen, stellen Sie den 

Schalter auf „0“ (die Leuchtanzeige erlischt). Soll das Wärmeunterbett die 

ganze Nacht oder kontinuierlich benutzt werden, stellen Sie den Schalter der 

Bedienung auf Position „1“.

Doppelbedienung: Für zwei Einzelbetten. Mit dieser Bedienung kann jeder 

Benutzer die gewünschte Temperatur wählen, ohne dass die vom anderen 

Benutzer gewählte Temperatur beeinflusst wird.

Nichts auf die Bedienung legen. Achten Sie darauf, dass sie immer so 

positioniert ist, dass sie leicht zugänglich ist. Vergewissern Sie sich, dass die 

Bedienung nicht unter der Bettdecke, dem Kissen oder anderen Objekten liegt. 

Achten Sie darauf, dass die Bedienung nicht mit Wärmequellen in Berührung 

kommt. Sie könnte dann überhitzt und beschädigt werden.

 

Nach dem Gebrauch des Gerätes:

-Das Gerät zum Ausschalten auf „0“ stellen..

- Ziehen Sie den Netzstecker.

Reinigung

- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie 

mit der Reinigung beginnen.

- Reinigen Sie die Handsteuerung des Gerätes mit einem feuchten Tuch, auf das 

Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben, und trocknen Sie sie danach ab.

- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch 

Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie 

Lauge.

- Unterbrechen Sie zum Reinigen des Wärmeunterbetts den Netzanschluss. 

Lassen Sie das Wärmeunterbett abkühlen. Breiten Sie es auf einer ebenen 

Fläche aus und reinigen Sie es mit einem feuchten Baumwolltuch. 

-Legen Sie das Wärmeunterbett nach dem Reinigen an einen kühlen und 

gut belüfteten Ort. Bevor Sie es benutzen, vergewissern Sie sich, dass es 

vollständig trocken ist. 

-Kinder dürfen die Reinigung und Pflege des Wärmeunterbetts nur unter 

Aufsicht vornehmen.

Bewahren Sie die Heizdecke folgendermaßen auf, wenn Sie sie nicht 

verwenden:

Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es aufbewahren.  

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie es an einem 

trockenen Ort und ohne Beschwerung, da die Kabel beschädigt werden 

könnten, aufbewahren. 

Vermeiden Sie Knitterfalten.  Prüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regel-

mäßig auf einen einwandfreien Zustand. 

Störungen und Reparatur

- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-

nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu 

demontieren, da dies gefährlich sein könnte. 

Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem 

Herkunftsland vorgeschrieben:

Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes

- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten 

Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert.

- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzen-

trationen ab.

Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen 

ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische 

und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen 

sollen.

Dieses Symbol bedeutet, dass der Benutzer vor Gebrauch des 

Gerätes die Anleitungen aufmerksam zu lesen hat.

Manual UB81-141.indb   11

30/7/15   18:27

Summary of Contents for Comfort Therm UB 81

Page 1: ...m UB 81 Comfort Therm UB 141 Calientacamas Underblanket Sur matelas chauffant W rmeunterbett Coperta termica Aquecedor de camas Elektrische onderdeken Koc elektryczny P tur electric Manual UB81 141 in...

Page 2: ...Manual UB81 141 indb 2 30 7 15 18 27...

Page 3: ...A D C E B Manual UB81 141 indb 3 30 7 15 18 27...

Page 4: ...tresa osdebidoasuincapaci dadparareaccionaraunsobrecalen tamiento Esteaparatonodebeserutilizadopor ni osmayoresdetresa osamenos queloscontroleshayansidopreesta blecidosporadultoohayanrecibido formaci...

Page 5: ...entacamas durante toda la noche o de manera continua situar el bot n del mando de control en la posici n 1 Control doble Para dos camas individuales Permite a cada ocupante de la cama elegir su temper...

Page 6: ...undertheageofthreeare nottousethisapplianceduetotheir inabilitytoreact tooverheating Thisapplianceisnottobeusedby youngchildrenovertheageofthree unlessthecontrolshavebeenpre set byaparentorguardian or...

Page 7: ...ds without interfering with each other When the electric blanket runs the control must be uncovered in a position that is easy to access Ensure not to put the control under the quilt pillow or cove re...

Page 8: ...demoinsdetroisansenraison deleurincapacit der actionface unesurchauffe Lesenfantsdeplusdetroisansne peuventpasutilisercetappareil saufsi unadultesecharged tablirlescom mandesous ilsontre ulaformation...

Page 9: ...els de fa on maintenir une temp rature plus ou moins chaude ou encore sur 0 pour arr ter le chauffage le voyant lumineux s teint En cas d utilisation du matelas chauffant pendant toute la nuit ou de f...

Page 10: ...DiesesGer tdarfnichtvonw rmeu nempfindlichenoderauf berhitzung sehrempfindlichreagierendenPerso nenverwendetwerden DasGer tnichtbeiKindernunterdrei Jahrenverwenden dadieseunf hig sind aufeine berhitzu...

Page 11: ...schlie en Den Schalter auf der Bedienung auf Position 3 stellen Die Leuchtanzeige schaltet ein und das W rmeunterbett beginnt sich zu erw rmen Heizen Sie das W rmeunterbett 30 50 Minuten vor Anschlie...

Page 12: ...kenreinigung Nicht im Trockner trocknen Nicht waschen Dieses Ger t erf llt die Richtlinie 2006 95 EG ber Niederspannung die Richt linie 2004 108 EG ber elektromagnetische Vertr glichkeit und die Richt...

Page 13: ...erioreatreanniinquanto incapacidireagireaeventualisurriscal damenti L utilizzodell apparecchio consentito aibambinidiet superioreatreanni esclusivamenteseeducatialcorretto utilizzoonelcasoincuiicontro...

Page 14: ...addormenta o su 0 per interrom pere il riscaldamento la spia luminosa si spegne Se si usa lo scaldaletto per tutta la notte o in continuazione posizionare il pulsante del comando di controllo su 1 Dop...

Page 15: ...agiraumsobrea quecimento Esteaparelhon odeveserutilizado porcrian asmaioresdetr sanosa menosqueoscontrolostenhamsido preestabelecidosporumadultoou tenhamrecebidoforma osobrea utiliza oseguradoaparelho...

Page 16: ...para parar o aquecimento o indicador luminoso apaga se Se utilizar o aquecedor de camas durante toda a noite ou de forma cont nua posicionar o bot o do comando de controlo na posi o 1 Controlo duplo...

Page 17: ...riejaar omdatzijnietin staatzijntereagerenopoververhitting Ditapparaatmagnietgebruiktworden doorkinderenouderdandriejaar tenzij detemperatuurregelingisingesteld dooreenvolwasseneofindienzijge n formee...

Page 18: ...duele bedden Hiermee kan elke persoon zijn temperatuur instellen zonder die van de andere te wijzigen Leg geen voorwerpen op de afstandsbediening en leg het op een makkelijk bereikbare plek Let erop d...

Page 19: ...ieciponi ejtrzeciego roku yciajako enies onezdolne reagowa naprzegrzanie Urz dzenietoniepowinnoby sto sowaneprzezdziecipowy ejtrzeciego roku yciaoileniezosta yustanowione kontroleprzezdoros osob lubni...

Page 20: ...e Dla dw ch zek indywidualnych Pozwala ka dej osobie na ku wybra sobie temperatur bez interferencji pomi dzy nimi Nie przykrywa pilota i umie ci go w pozycji atwo dost pnej Upewni si e pilot nie znajd...

Page 21: ...ComfortTherm UB 81 UB 141 TAURUS A B C D E H 8 Ru11 1 T3 Manual UB81 141 indb 21 30 7 15 18 27...

Page 22: ...1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 ph Manual UB81 141 indb 22 30 7 15 18 27...

Page 23: ...0 3 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 Manual UB81 141 indb 23 30 7 15 18 27...

Page 24: ...ComfortTherm UB 81 141 TAURUS A B C D E F G 8 Manual UB81 141 indb 24 30 7 15 18 27...

Page 25: ...1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 Manual UB81 141 indb 25 30 7 15 18 27...

Page 26: ...RAEE 0 3 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC EC Manual UB81 141 indb 26 30 7 15 18 27...

Page 27: ...eeaceprive te reac ialaosupra nc lzire Nuutiliza iaparatullacopiimaimicide treianidincauzaincapacit iilordea reac ionalaosupra nc lzire Acestaparatnutrebuies fieutilizat decopiimaimaridetreianidec t d...

Page 28: ...pe 1 Comand dubl Echivalent cu dou p turi de o persoan combinate Dou persoane pot regla n func ie de nevoile proprii f r a se deranja reciproc C nd p tura electric func ioneaz comanda trebuie descope...

Page 29: ...ComfortTherm UB 81 UB 141 TAURUS A B C D E 8 Ru11 1 T3 Manual UB81 141 indb 29 30 7 15 18 27...

Page 30: ...c a c c 1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 pH Manual UB81 141 indb 30 30 7 15 18 27...

Page 31: ...0 3 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual UB81 141 indb 31 30 7 15 18 27...

Page 32: ...Arab ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC Manual UB81 141 indb 32 30 7 15 18 27...

Page 33: ...1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 Manual UB81 141 indb 33 30 7 15 18 27...

Page 34: ...8 Ru 11 1 T3 Manual UB81 141 indb 34 30 7 15 18 27...

Page 35: ...ComfortTherm UB 81 UB 141 A B C D E Manual UB81 141 indb 35 30 7 15 18 27...

Page 36: ...elona s n E 25790 Oliana Spain COMFORT THERM UB 141 Net weight 2 1 Kg Aprox Gross weight 2 4 Kg Aprox COMFORT THERM UB 81 Net weight 1 2 Kg Aprox Gross weight 1 4 Kg Aprox Manual UB81 141 indb 36 30 7...

Reviews: