background image

24

R18 Series

Normalmente,  la  centralita  electrónica  instalada  (que  tiene  que 

disponer de fricción electrónica) permite seleccionar el funciona-

miento: 

automático:

  

un impulso de mando lleva a cabo la apertu-

ra y el cierre de la cancela; 

semiautomático:

   un impulso de mando lleva a cabo la apertu-

ra o el cierre de la cancela. 

Cuando falta la energía eléctrica la cancela puede funcionar igual-

mente  si  está  dotada  de  batería  compensadora;  para  el  control 

manual actuar sobre el desbloqueo.

Le recordamos que nos hallamos ante un dispositivo automático 

alimentado por corriente eléctrica, por lo tanto, se lo debe usar con 

precaución. En particular se recomienda:

•  No tocar el aparato con la manos mojadas y/o los pies mojados 

o descalzos;

•  Desconectar la corriente antes de abrir la caja de mandos o el 

accionador;

•  No tirar del cable de alimentación para desconectar la clavija;

•  No tocar el motor si no está seguro de que se haya enfriado 

completamente;

•  Accionar la cancela sólo cuando esté completamente a la vis-

ta.;

•  Mantenerse fuera del radio de acción de la cancela si ésta se 

está moviendo, esperar a que se haya detenido;

•  No dejar que niños o animales jueguen cerca de la cancela;

•  No dejar que niños o personas incapacitadas usen el control 

remoto u otros dispositivos de accionamiento;

•  Realizar el mantenimiento periódico;

•  Ante una avería, cortar la corriente y mover la cancela manual-

mente sólo si es posible y seguro. No realizar ningún tipo de 

reparación y llamar a un técnico autorizado.

MANTENIMIENTO

El funcionamiento correcto también depende de las condiciones 

de  la  cancela;  por  dicho  motivo,  describiremos  brevemente  las 

operaciones que se deben realizar para conservar una cancela en 

buenas condiciones.

ATENCIÓN: ninguna persona, salvo el técnico encargado del 

mantenimiento, que debe ser un técnico especializado, debe 

poder accionar la automatización durante el mantenimiento.

 

Por  lo  tanto,  se  recomienda  cortar  la  alimentación  de  red,  así 

evitando  el  peligro  de  sacudidas  eléctricas.  En  cambio,  si  fuera 

necesario  mantener  la  alimentación  conectada,  se  recomienda 

controlar o desactivar todos los dispositivos de mando (control re-

moto, botonera, etc.) salvo el dispositivo usado por el técnico del 

mantenimiento.

Mantenimiento ordinario

Cada  una  de  las  siguientes  operaciones  debe  llevarse  a  cabo 

cuando se advierta que es necesario y, de todas maneras, cada 

6 meses para uso doméstico (alreador de 3000 ciclos de trabajo) 

y cada 2 meses para uso intensivo, por ej.: comunitario (siempre 

cada 3000 ciclos de trabajo).

Cancela:

-  lubrique y engrase los goznes de la cancela.

Instalación de automatización:

-  controle  que  los  dispositivos  de  seguridad  funcionen  correc-

tamente  (deben  ser  eficaces  y  accionarse  según  los  modos 

seleccionados durante la instalación);

-  engrase periódicamente con el engrasador el grupo de desblo-

queo (fig.17)

-  inspeccione periódicamente el interior de la caja de cimenta-

ción para controlar que el agua de lluvia salga correctamente y 

así evitar estancamiento de agua o de otros depósitos (hojas, 

papeles, etc.).

Mantenimiento extraordinario o roturas

Si  fuera  necesario  realizar  reparaciones  importantes  de  piezas 

electromecánicas, se recomienda desmontar el componente ave-

riado para poderlo reparar en los talleres por los técnicos del fabri-

cante o por él autorizados.

NOTA:

   Se aconseja guardar toda la documentación de la insta-

lación en el interior o cerca de la central.

INSTALACIÓN  TIPO  R18  (fig.  7),  INSTALACIÓN  TIPO 

R18BENC  (fig.  8) Y  INSTALACIÓN  TIPO  R18BENCVEL 

(fig. 9)

1)  Motorreductor

2)  Centralita

3)  Selector de llave

4)  Antena y luz intermitente

5)  Fotocélulas de pared

6)  Topes

7)  Fotocélulas en columnas

8)  Electrocerradura

ESP

AÑOL

Summary of Contents for R18 BENC

Page 1: ...o Residenziale Condominiale Swing Gate Operator Residential Communities Drehtorantrieb f r Privat und Gewerbe Automatisme pour Portails Battant Usage R sidentiel Intensif Accionador para Puertas Batie...

Page 2: ...in this handbook will be corrected in the next edition When opening the packing please check that the product is intact Please recycle materials in compliance with current regulations This product may...

Page 3: ...completamente aperto Y L Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato Z Tutto quello che non previsto espr...

Page 4: ...au lesen da sie wichtige Hinweise mit Bezug auf Sicherheit Installation Bedienung und Wartung liefern Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes k nnen zu schwerwiegenden Pe...

Page 5: ...loquen en la red de alimentaci n de la automaci n un interruptor omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm Se aconseja usar un magnetot rmico de 6A con interrupci n...

Page 6: ...mehr als 200 kg wiegen Im Falle von L ngen ber 1 8 m wird der Betrieb nicht garantiert The leaf may be wider than 1 8 m but must not weigh over 200 Kg Correct operation is not guaranteed for leaf wid...

Page 7: ...ntralina al riparo dagli agenti atmosferici o di usare la cupolina fornita dall azienda cod M 030DL00000 Non fare passare cavi di potenza assieme ai cavi motore Scegliere in ogni caso i percorsi pi br...

Page 8: ...lo stato del cancello descriveremo perci brevemente anche le operazioni da farsi per avere un cancello sempre efficiente ATTENZIONE nessunapersonaadeccezionedelmanutentore che deve essere un tecnico s...

Page 9: ...42 CE Dichiara inoltre che questo prodotto conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione 2004 108 CE Direttiva Compatibilit...

Page 10: ...invert the position of the red and black wires To make connections to the control board please consult the instructions manual Install the control unit in a sheltered position or use the canopy suppl...

Page 11: ...ut call in an authorised technician MAINTENANCE To work properly the gate must be in good working order the oper ations required to keep it in perfect condition are described below ATTENTION no one ex...

Page 12: ...product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the...

Page 13: ...utomazione ed eseguite lo sblocco manuale come da gura Evitate qualsiasi intervento personale e chiamate il vostro installatore una volta sbloccato l impianto funzioner manualmente come prima dell ins...

Page 14: ...g term safety and reliability and above all professionally installed and compliant with current regulations An automated system is handy to have as well as being a valid security system Just a few sim...

Page 15: ...notwendige Erfahrung und Professionalit t die sicher und auf Zeit zuverl ssig und vor allem fachgerecht ist und mit den g ltigen Vorschriften bereinstimmt Eine Automatisierungsanlage ist etwas wirkli...

Page 16: ...s r gles de l art c est dire conforme aux normes en vigueur Une installation d automatisation est d une grande commodit en plus de repr senter un syst me de s curit et avec un minimum d attentions ell...

Page 17: ...Fondazione in cemento Fundament aus Zement Cement foundation Fondation en ciment Cimentaci n de cemento Guaina passacavi Mantel f r die Kabelf hrung Trought cable clamp sheath Guaine passe c bles Con...

Page 18: ...PPORTO B CON IL SUPPORTO A D DIE HALTERUNG B SORGF LTIG AN DEM FL GEL A ANSCHWEI EN GB WELD SUPPORT B TO GATE A ACCURATELY F SOUDER SOIGNEUSEMENT LE SUPPORT B AU BATTANT A E SOLDAR CON MUCHO CUIDADO E...

Page 19: ...15 R18 Series fig 7 TX RX T X R X fig 8 TX RX T X R X...

Page 20: ...16 R18 Series fig 9 TX RX T X R X...

Page 21: ...las normativas vigentes Una instalaci n de automatizaci n es una gran comodidad adem s de un sistema de seguridad v lido y con un mantenimiento reducido y sencillo est destinada a durar por mucho tiem...

Page 22: ...n Descripci n del trabajo Parti sostituite Parts replaced Ersetzte teile Parties remplac es Piezas sustituidas Firma manutentore Fitter s signature Unterschrift des Wartungsmannes Signature r parateur...

Page 23: ...n Descripci n del trabajo Parti sostituite Parts replaced Ersetzte teile Parties remplac es Piezas sustituidas Firma manutentore Fitter s signature Unterschrift des Wartungsmannes Signature r parateur...

Page 24: ...n Descripci n del trabajo Parti sostituite Parts replaced Ersetzte teile Parties remplac es Piezas sustituidas Firma manutentore Fitter s signature Unterschrift des Wartungsmannes Signature r parateur...

Page 25: ...lgt andernfalls die Stellung der Dr hte schwarz und rot um kehren F r die Anschl sse an der Steuerkarte wird auf die Anleitung verwiesen Die Steuerung vor Witterung gesch tzt installieren oder die vom...

Page 26: ...hren Im Falle einer St rung die Stromzufuhr unterbrechen und das Tor nur dann manuell bet tigen wenn dies m glich und sicher ist Keine Eingriffe durchf hren und einen autorisierten Techni ker rufen W...

Page 27: ...s Produkt den grunds tzlichen Sicherheitseigenschaften der folgenden Richtlinien EWG entspricht 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Richtlinie f r elektromagnetische Kompatibilit t Und wo...

Page 28: ...es fils noir rouge Pour les connexions la carte de commande voir le manuel d instructions Il est conseill d installer la logique de commande l abri des agents atmosph riques ou d utiliser le petit auv...

Page 29: ...nt le portail seulement si cette op ration est possible et s re viter toute intervention et faire appel un technicien agr MAINTENANCE Le bon fonctionnement d pend aussi de l tat du portail nous d crir...

Page 30: ...utre part que ce produit est conforme aux exigences essentielles de s curit des directives CEE suivantes 2006 95 CE Directive Basse Tension 2004 108 CE Directive Compatibilit lectromagn tique et si re...

Page 31: ...trucciones Le aconsejamos que instale la centralina en un lugar protegido de los agentes atmosf ricos o que utilice la peque a c pula que suministra la empresa c d M 030DL00000 No pase cables de poten...

Page 32: ...una persona salvo el t cnico encargado del mantenimiento que debe ser un t cnico especializado debe poder accionar la automatizaci n durante el mantenimiento Por lo tanto se recomienda cortar la alime...

Page 33: ...producto cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes ulteriores directivas CEE 2006 95 CE Directiva Baja Tensi n 2004 108 CE Directiva Compatibilidad Electromagn tica y donde...

Page 34: ...26 R18 Series...

Page 35: ...n ImFallevonEingriffenamStandortdesKunden auchinderGarantiezeit hatderKundeein festeAbrufgeb hr f rdieReisekostenzumStandortdesKundenunddieArbeitskraftzuzahlen DieGarantiewirdinfolgendenF llenung ltig...

Page 36: ...ell impiantoautomaticodiapertura GB Attachtheadhesivelabel or theseriesnumber of eachproductinthesystem Attention theguaranteeisnotvalidif TAUoriginalcomponentsarenotusedtoinstalltheautomaticopeningsy...

Reviews: