tau 750D755M Installation Manual Download Page 7

7

D727M

N°2   Funzione 2 o 4 tempi

OFF:  

nelle  stesse  condizioni,  la  stessa  serie  di  comandi  di  apertura-chiusura  induce  il 

cancello  ad  una  STOP-APERTURA-CHIUSURA-STOP-APERTURA-STOP,  ecc. 

(funzione passo-passo).

ON:  

ad  automazione  funzionante,  una  serie  di  comandi  di  apertura-chiusura  induce  il 

cancello ad una APERTURA-CHIUSURA-APERTURA-CHIUSURA, ecc..

N°3   No reverse:

OFF:  

il cancello in fase di apertura ignora I comandi di chiusura

ON:  

il cancello si comporta secondo la regolazione del dip-switch 2

N°4   Funzione orologio:

OFF:  

l’ingresso pulsante apre-chiude mantiene il funzionamento standard.

ON:  

è possibile utilizzare un timer (esempio settimanale) collegato all’ingresso del pulsante 

apre-chiude per mantenere aperto il cancello in determinate fascie orarie e permetterne 

poi la richiusura automaitca.

N°5   Esclusione prelampeggio:

OFF:  

il lampeggiante inizia il lampeggio quando viene alimentata l’automazione.

ON:  

il  lampeggiante  inizia  il  lampeggio  alcuni  secondi  prima  che  venga  alimentata 

l’automazione e viene effettuata la verifica delle fotocellule.

REGOLAZIONE POTENZA

La regolazione della potenza viene effettuata tramite un regolatore a quattro posizioni, che va da 1 

(minima potenza) a 4 (massima potenza). Agendo sul dispositivo è possibile regolare direttamente 

dalla centrale di comando la forza degli operatori.

LED DI DIAGNOSI

I led verdi segnalano la presenza di contatti normalmente chiusi, pertanto devono essere sempre 

accesi se non vi sono problemi nell’impianto. I led rossi segnalano invece dei contatti normalmente 

aperti, quindi si accendono solamente quando vengono utilizzati (ad eccezione del led 1 che rimane 

sempre acceso per segnare la presenza di alimentazione):

DL1

Rosso=segnala la presenza di alimentazione 24Vac.

DL2

Rosso=segnala il funzionamento del comando APRE-CHIUDE.

DL3

Rosso=segnala il funzionamento del comando PEDONALE.

DL4

Verde=segnala il funzionamento del comando di STOP.

DL5

Verde=segnala il funzionamento dell’ingresso fotocellula esterna.

DL6

Verde=segnala il funzionamento dell’ingresso fotocellula interna.

MALFUNZIONAMENTI: POSSIBILI CAUSE E RIMEDI

1-  L’automazione non parte

a-  Verificare con lo strumento (Multimetro) la presenza dell’alimentazione 230Vac;

b-  Verificare che i contatti N.C. della scheda siano effettivamente normalmente chiusi (3 led verdi 

accesi);

c-  Impostare il dip 4 (funzione orologio) su ON, il dip 5 (fototest) su OFF;

d-  Controllare con lo strumento (Multimetro) che i fusibili siano integri.

2-  Il radiocomando ha poca portata

a-  Collegare l’antenna radio sui morsetti presenti sulla scheda ricevente e non sui morsetti 24-25 

della scheda di comando (per frequenza 433,92 MHz);

b-  Controllare che il collegamento della massa e del segnale dell’antenna non sia invertito;

c-  Non eseguire giunzioni per allungare il cavo dell’antenna;

d-  Non  installare  l’antenna  in  posizioni  basse  o  in  posizioni  nascoste  dalla  muratura  o  dal 

pilastro;

e-  Controllare lo stato delle pile del radiocomando.

3- 

Il cancello si apre al contrario

Invertire tra loro i collegamenti dei motori sulla morsettiera (morsetti 5 e 7 per il motore1; morsetti 

8 e 10 per il motore2);

Summary of Contents for 750D755M

Page 1: ...ONE INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN SCHEDA DI COMANDO PER DUE MOTORI MONOFASE 220 230 Vac STEUERKARTE FÜR ZWEI EINPHASIGE 220 230 Vac MOTOREN CONTROL CARD FOR TWO SINGLE PHASE MOTORS 220 230 Vac CARTE DE COMMANDE POUR DEUX MOTEURS MONOPHASÉS 220 230 Vac TARJETA DE MANDO PARA DOS MOTERES MONOFÁSICOS 220 230 Vac ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇA...

Page 2: ...2 D755M D MNL0D755M ...

Page 3: ...3 D727M ...

Page 4: ... in this handbook is FORBIDDEN Contact TAU srl for information regarding any points which may not have been specified in the present manual IF THESE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED IT COULD PREJUDICE THE PROPER WORKING ORDER OF THE EQUIPMENT AND CREATE HAZARDOUS SITUATIONS FOR PEOPLE FOR THIS REASON THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR ANY MALFUNCTIONING AND DAMAGES THUS RESULTING A...

Page 5: ...PPROPRIEE OU NON CONFORME AU MODE D EMPLOI ATTENTION ne pas utiliser les câbles unifilaires à conducteur unique par exemple ceux des interphones afin d éviter les coupures sur la ligne et les faux contacts ne pas réutiliser les anciens câbles préexistants E Antes de continuar asegúrese de que la parte mecánica funcione bien También controle que el grupo motorreductor esté instalado correctamente sig...

Page 6: ...ccende ad inizio manovra all apertura e si spegne dopo la chiusura dopo il tempo di lavoro impostato T L 16 17 Uscita elettroserratura 12Vac 15W 18 19 Ingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZA INTERNI al cancello contatto Normalmente chiuso 18 COMUNE Il loro intervento in fase di apertura provoca l arresto temporaneo del cancello fino a rimozione dell ostacolo rilevato in fase di chiusura pro...

Page 7: ...i sono problemi nell impianto I led rossi segnalano invece dei contatti normalmente aperti quindi si accendono solamente quando vengono utilizzati ad eccezione del led 1 che rimane sempre acceso per segnare la presenza di alimentazione DL1 Rosso segnala la presenza di alimentazione 24Vac DL2 Rosso segnala il funzionamento del comando APRE CHIUDE DL3 Rosso segnala il funzionamento del comando PEDON...

Page 8: ...ns off after closing after T L working time elapsed 16 17 12 Vac 15 W output for electric lock 18 19 PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input INSIDE the gate Normally Closed contact 18 COMMON When these devices trigger during the opening phase they temporarily stop the gate until the obstacle has been removed during the closing phase they stop the gate and then totally open it again 18 20 PHOTOCELL OR SAF...

Page 9: ...normally closed contacts and are therefore always there are system faults The red LED s indicate normally open contacts and therefore when they are used except for LED 1 which indicates that the system is powered DL1 Red indicates the board is powered DL2 Red indicates the OPEN CLOSE command is working DL3 Red indicates the PEDESTRIAN command is working DL4 Green indicates the STOP command is work...

Page 10: ...ozellen externen Empfängern usw 13 14 Ausgang der 24 Vac Versorgung der externen TX Fotozelle Für die Überprüfung von Sicherheitsvorrichtungen nur die externe TX Fotozelle anschließen max Nr 1 Fotozellensender 14 15 Ausgang für 24 Vac 3 W Versorgung der Kontrolllampe Tor Geöffnet Der Leuchtmelder leuchtet bei Öffnungsbeginn auf und schaltet sich nach der Schließung aus nach der eingestellten Arbei...

Page 11: ...Zu Steuerbefehle ÖFFNUNG SCHLIEßUNG ÖFFNUNG SCHLIEßUNG usw N 3 No riverse OFF in Öffnung ignoriert das Tor die Schließbefehle ON das Tor verhält sich wie mit Dip switch Nr 2 eingestellt N 4 Timerfunktion OFF Der Eingang der Taste Öffnet Schließt funktioniert wie üblich ON ein Timer kann am Eingang der Taste Öffnet Schließt angeschlossen werden so dass das Tor zu bestimmten Tageszeiten geöffnet ble...

Page 12: ...f ON und Dip 5 Fotozellentest auf OFF stellen d Die Sicherungen mit dem Multimeter kontrollieren 2 Funksteuerung mit wenig Reichweite a Die Funkantenne an den Klemmen auf der Empfängerkarte anschließen nicht an den Klemmen 24 25 der Steuerkarte für 433 92 MHz Frequenz b Prüfen dass der Anschluss der Masse und des Antennesignals nicht umgekehrt ist c Zur Verlängerung des Antennekabels keine Verbind...

Page 13: ...l ouverture et s éteint après la fermeture après le temps de travail programmé T L 16 17 Sortie serrure électrique 12 Vca 15 W 18 19 Entrée PHOTOCELLULES ou DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INTERNES au portail contact Normalement Fermé 18 COMMUN Leur intervention en phase d ouverture provoque l arrêt temporaire du portail jusqu à l élimination de l obstacle détecté en phase de fermeture elle provoque l arr...

Page 14: ...lement fermés elles doivent donc toujours rester allumées si tout fonctionne bien dans l installation Les led rouges signalent la présence de contacts normalement ouverts elles ne s allument donc que quand elles sont utilisées sauf pour la led 1 qui reste allumée pour signaler la présence d alimentation DL1 Rouge signale la présence d alimentation sur la carte DL2 Rouge signale le fonctionnement d...

Page 15: ...o de la maniobra durante la apertura y se apaga después del cierre después del tiempo de trabajo programado T L 16 17 Salida electrocerradura 12 Vac 15 W 18 19 Entrada FOTOCÉLULAS O DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD SITUADOS AL INTERNO respecto de la cancela contacto Normalmente Cerrado 18 COMÚN Su accionamiento durante la apertura provoca el paro momentáneo de la cancela hasta que se elimina el obstáculo...

Page 16: ...n problema en la instalación Los leds rojos indican la presencia de contactos normalmente abiertos es decir que se encienden solamente cuando se los utiliza excepto el led 1 que queda siempre encendido para indicar la llegada de alimentación DL1 Rojo indica la llegada de alimentación a la tarjeta DL2 Rojo indica el funcionamiento del mando ABRIR CERRAR DL3 Rojo indica el funcionamiento del mando P...

Page 17: ...SION 73 23 CEE 93 68 CEE EN 60335 1 1998 COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA 89 336 CEE 93 68 CEE 98 37 CE EN 50081 1 EN 50081 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 2 A1 EN 61000 3 2 A2 EN 61000 3 2 A14 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 ETSI EN 300220 3 ETSI EN 301489 3 ETSI EN 301489 1 ATTENZION...

Page 18: ...rDefektdurcheineInstallationverursachtist dienichtnachdeninjederPackungenthaltenenHerstelleranweisungenerfolgte wennfürdieInstallationderVorrichtungauchandereTeilealsOriginal TAU Komponentenverwendetwurden wenndieSchädendurchNaturkatastrophen Handhabungen Spannungsüberlasten unkorrekteVersorgung unsachgemäßeReparaturen falscheInstallationodersonstiges fürdasdieFirma TAUkeineVerantwortunghat verurs...

Page 19: ...I DELL UTENTE FINALE USER INFORMATION COORDONNÉES DE L UTILISATEUR FINAL DATEN DES ENDABNEHMERS DATOS DEL USUARIO FINAL Data di acquisto Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data di installazione Date of installation Date d installation Installationsdatum Fecha de instalación Cognome Surname Nom Nachname Apellido ______________________________ Nome Name Prénom Name Nombre ______...

Page 20: ...mático de apertura Quadro elettrico di comando Electric control panel Coffret électrique de commande Elektr Schaltpult Cuadro eléctrico de mando Serial n _______________ Radio ricevente Radio receiver Récepteur Funkempfänger Radiorreceptor Serial n _______________ Fotocellule o e altro Photocell and or alternative Photocellules ou etautre Photozellen bzw Sonstiges Fotocélulas o demás Serial n ____...

Reviews: