tau 750D755M Installation Manual Download Page 20

 Tagl

iare

 lungo
 la li

nea

 tratteggiata

 il tagl

ianto
 e s

ped

ire

 in b

usta

 chiu

sa a

:

 Cut

 along
 the

 dotted
 line

 and

 send

 in a

 clos

ed

 env

elope
 to

:

  Couper
 long

 de

 la ligne

 po

inti

llée

 et

 re

nvo

yer

 le coupon
 sou

s en

veloppe
 fermée

 à:

  Schneiden

 Sie

 ent

lang

 der

 ge

striche
lten

 Linie

 die

 Allonge

 ab

 und

 sch

icken

 Sie d

iese

 in einem
 ge

schlo

ssenen
 Kuv

ert an

:

  Co

rte

 el cupón
 a lo

 largo
 de

 la l

ínea

 de

 punto
s y e

nvíe

lo en

 sobre

 cerrado

 a: 

Cert
ifi

cat

o di G

ara

nzi

a T

AU

 - Th

e T

AU

 Gu
ara

ntee

 Cert
ifi

cate
 - Cert
ifi

cat

 d

e G

ara

ntie

 TAU

 - T

AU-
 G

ara

ntiesc
he

in 

- Cert
ifi

ca

do d
e G

ara

ntía

 TA

U

I

- R

iporta
re l’et

ichetta ade

siva 

(o in 

mancanza 

il nu

mero d

i ma

trico

la) re

lativ

a ad 

ogn

i prodo

tto facente par

te de

ll’im

pian

to.

Attenz

ione

: la 

garanz

ia non ha 

valid

ità ne

l ca

so in cu

i non 

siano 

stat

i im

pieg

ati tu

tti co

mponent
i ori

gina

li TA

U pe

r l’in

stall

azione de
ll’im

pian

to auto
mati

co d

i apertu
ra.

GB

- Attach the adhe

sive 

labe

l (or  

the 

seri

es nu

mber

) of each p
rodu

ct in 

the 

syst

em

.

Attent

ion

: the gua

rantee 
is no

t vali

d if T

AU o

rigina

l com

ponent
s are no

t used to 
insta

ll the au
tom

atic open
ing 

syste

m.

F

- Reporter 
l’ét

iquette adhé

sive 

(ou à défaut

, le nu

méro 

matr

icule

) rela

tive à tou
s les

 produ

its co

mpo

san

t l’in

stall

ation

.

Attent

ion 

la ga

rant

ie n’e

st pa

s va

lab

le si

 de

s com

posant

s non o
riginaux 
TAU

 ont été ut

ilis

és pour 
l’ins

talla

tion de 
l’au

tom

atism

e d

’ou

vertu

re.

D

- Di

e Daten au
f de

m A

ufk

leber 

(oder 
wenn d
ieser n

icht 

vorhanden 
ist,

 die 

Mat

rike

lnu

mm

er) si

nd fü

r jede

s Produkt de
r An

lage anzufüh

ren

.

Achtung
! Di

e Ga

rant

ie ve

rfäll

t, w

enn für d

ie In

stall

ation der au

tom

atis

chen Ö
ffnung
san

lage n

icht au

ssc

hließ

lich 

TAU-

Orig

ina

l-Ers

atzte

ile v

erw

ende

t wu

rden

.

E

- Añada 
la et

iqueta adhe

siva 

(o, si

 falt

ara, e

l nú

mero de 

matr

ícula

) de 

cada p
roduc

to que 
form

a par
te de

l equ

ipo.

Aten

ción

: la 

garant

ía no e
s vá

lida 

si no 

se han e
mpleado todo

s co

mponen
tes or

igina

les T

AU pa

ra la 

inst

alaci

ón de
l equ

ipo auto
máti

co de apertu

ra.

Quad
ro elettrico di comando

Electric cont

rol panel

Coff
ret électrique de commande

Elekt
r. Schaltpult

Cuad
ro eléctrico de mando

Serial n°_______________

Radio ric

evente

Radio 
rece

iver 

Réc

epteur

Fun

kempfän

ger

Radior
rec

eptor

Serial n°_______________

Fotocellule o/e alt

ro

Photocell and/or alte

rnat

ive

Photocellules ou/etaut

re

Phot
ozellen bz

w. Sonsti

ges

Fotocélulas o demás

Serial n°_______________

Moto
re

Motor

Moteur

Motor

Motor

Serial n°_______________

TAU

 

srl

Via E. Fermi,43

36066 Sandrigo (VI) I

TA

LY

Tel. 0039 0444 750190

Fax 0039 0444 750376

E-mail: [email protected]

http://ww

w

.tauitalia.com

Moto
re

Motor

Moteur

Motor

Motor

Serial n°_______________

 I- 

Nel ca

so d

i un 

impianto co
mprendente p

iù p

rodott
i TAU

 sog

gett

i a 

garanz

ia ra

ggruppa

re le et

ichette ade

sive 

in un un
ico cert
ificato d
i gar

anz

ia o 

sped

ire in u

n’un

ica bu
sta ch

iusa tutt
i i cert

ificat

i di g

aranz

ia re

lativ

i ai p

rodott
i ut

ilizzat

i ne

ll’im

piant

o.

 GB- In ca
se o

f a 

syst

em conta
ining 

sev

eral T

AU p

roduct
s under gua

rante

e, co

llect the 
stick

y labe

ls in a 

sing

le gua
rantee cert

ificate and 

send a
ll the gua
rantee cert

ificate
s conce
rning the p
roduct
s used 

in the p
lant 

in a c

losed e

nvelop

e.

  F-

 Si une

 insta

llation

 com

prend

 plusi

eurs

 produ

its T

AU s

ujet

s à g

arant

ie, re

grouper
 les 

étiquette
s adhé

sive

s sur

 un

 seu

l cert

ificat

 de

 garant

ie ou

 expéd

ier dan

s une

 seu

le en

veloppe

 ferm

ée tou

s les

 cert

ificat

s de

 garant

ie re

latifs

 aux

 produ

its ut

ilis

és dan

l’inst

allat

ion

.

 D- Be

i einer

 Anla

ge mi

t m

ehre

ren

 Produkten
 von

 TAU

, die

 unter
 die G

aran

tie fa

llen

, sind

 die D

aten

 der

 Aufk

leber

 in e

ine

m einz

igen

 Garant

iesche

in anzufüh
ren

. Es k

önnen
 aber

 auch

 säm

tliche

 Garant

iesche

ine

 für

 die i

n der

 Anla

ge v

erw

endeten

 Produk

te in

 

eine

m ge

sch

loss

enen 
Kuvert übe
rmi

tte

lt w

erden

.

 E- S

i una 

insta

lación 

inclu

yera 

var

ios p

roducto
s TA

U cub

ierto

s por 

garant

ía, junte toda
s las

 etiqueta
s adhe
siva

s en un 
solo cert
ificado de 

garant

ía o e

nvíe en un 
sob

re ún

ico todo
s los

 cert

ificado
s de 

garant

ía re

ferido

s a 

los p

roducto
s usado

s en 

la in

stalac

ión

.

Doc. cod. D-CGR0

TAU00

re

v. 04 del 07/12/200

7

---
-

--------------------------------------------------------------------------------

-

Summary of Contents for 750D755M

Page 1: ...ONE INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN SCHEDA DI COMANDO PER DUE MOTORI MONOFASE 220 230 Vac STEUERKARTE FÜR ZWEI EINPHASIGE 220 230 Vac MOTOREN CONTROL CARD FOR TWO SINGLE PHASE MOTORS 220 230 Vac CARTE DE COMMANDE POUR DEUX MOTEURS MONOPHASÉS 220 230 Vac TARJETA DE MANDO PARA DOS MOTERES MONOFÁSICOS 220 230 Vac ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇA...

Page 2: ...2 D755M D MNL0D755M ...

Page 3: ...3 D727M ...

Page 4: ... in this handbook is FORBIDDEN Contact TAU srl for information regarding any points which may not have been specified in the present manual IF THESE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED IT COULD PREJUDICE THE PROPER WORKING ORDER OF THE EQUIPMENT AND CREATE HAZARDOUS SITUATIONS FOR PEOPLE FOR THIS REASON THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR ANY MALFUNCTIONING AND DAMAGES THUS RESULTING A...

Page 5: ...PPROPRIEE OU NON CONFORME AU MODE D EMPLOI ATTENTION ne pas utiliser les câbles unifilaires à conducteur unique par exemple ceux des interphones afin d éviter les coupures sur la ligne et les faux contacts ne pas réutiliser les anciens câbles préexistants E Antes de continuar asegúrese de que la parte mecánica funcione bien También controle que el grupo motorreductor esté instalado correctamente sig...

Page 6: ...ccende ad inizio manovra all apertura e si spegne dopo la chiusura dopo il tempo di lavoro impostato T L 16 17 Uscita elettroserratura 12Vac 15W 18 19 Ingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZA INTERNI al cancello contatto Normalmente chiuso 18 COMUNE Il loro intervento in fase di apertura provoca l arresto temporaneo del cancello fino a rimozione dell ostacolo rilevato in fase di chiusura pro...

Page 7: ...i sono problemi nell impianto I led rossi segnalano invece dei contatti normalmente aperti quindi si accendono solamente quando vengono utilizzati ad eccezione del led 1 che rimane sempre acceso per segnare la presenza di alimentazione DL1 Rosso segnala la presenza di alimentazione 24Vac DL2 Rosso segnala il funzionamento del comando APRE CHIUDE DL3 Rosso segnala il funzionamento del comando PEDON...

Page 8: ...ns off after closing after T L working time elapsed 16 17 12 Vac 15 W output for electric lock 18 19 PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input INSIDE the gate Normally Closed contact 18 COMMON When these devices trigger during the opening phase they temporarily stop the gate until the obstacle has been removed during the closing phase they stop the gate and then totally open it again 18 20 PHOTOCELL OR SAF...

Page 9: ...normally closed contacts and are therefore always there are system faults The red LED s indicate normally open contacts and therefore when they are used except for LED 1 which indicates that the system is powered DL1 Red indicates the board is powered DL2 Red indicates the OPEN CLOSE command is working DL3 Red indicates the PEDESTRIAN command is working DL4 Green indicates the STOP command is work...

Page 10: ...ozellen externen Empfängern usw 13 14 Ausgang der 24 Vac Versorgung der externen TX Fotozelle Für die Überprüfung von Sicherheitsvorrichtungen nur die externe TX Fotozelle anschließen max Nr 1 Fotozellensender 14 15 Ausgang für 24 Vac 3 W Versorgung der Kontrolllampe Tor Geöffnet Der Leuchtmelder leuchtet bei Öffnungsbeginn auf und schaltet sich nach der Schließung aus nach der eingestellten Arbei...

Page 11: ...Zu Steuerbefehle ÖFFNUNG SCHLIEßUNG ÖFFNUNG SCHLIEßUNG usw N 3 No riverse OFF in Öffnung ignoriert das Tor die Schließbefehle ON das Tor verhält sich wie mit Dip switch Nr 2 eingestellt N 4 Timerfunktion OFF Der Eingang der Taste Öffnet Schließt funktioniert wie üblich ON ein Timer kann am Eingang der Taste Öffnet Schließt angeschlossen werden so dass das Tor zu bestimmten Tageszeiten geöffnet ble...

Page 12: ...f ON und Dip 5 Fotozellentest auf OFF stellen d Die Sicherungen mit dem Multimeter kontrollieren 2 Funksteuerung mit wenig Reichweite a Die Funkantenne an den Klemmen auf der Empfängerkarte anschließen nicht an den Klemmen 24 25 der Steuerkarte für 433 92 MHz Frequenz b Prüfen dass der Anschluss der Masse und des Antennesignals nicht umgekehrt ist c Zur Verlängerung des Antennekabels keine Verbind...

Page 13: ...l ouverture et s éteint après la fermeture après le temps de travail programmé T L 16 17 Sortie serrure électrique 12 Vca 15 W 18 19 Entrée PHOTOCELLULES ou DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INTERNES au portail contact Normalement Fermé 18 COMMUN Leur intervention en phase d ouverture provoque l arrêt temporaire du portail jusqu à l élimination de l obstacle détecté en phase de fermeture elle provoque l arr...

Page 14: ...lement fermés elles doivent donc toujours rester allumées si tout fonctionne bien dans l installation Les led rouges signalent la présence de contacts normalement ouverts elles ne s allument donc que quand elles sont utilisées sauf pour la led 1 qui reste allumée pour signaler la présence d alimentation DL1 Rouge signale la présence d alimentation sur la carte DL2 Rouge signale le fonctionnement d...

Page 15: ...o de la maniobra durante la apertura y se apaga después del cierre después del tiempo de trabajo programado T L 16 17 Salida electrocerradura 12 Vac 15 W 18 19 Entrada FOTOCÉLULAS O DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD SITUADOS AL INTERNO respecto de la cancela contacto Normalmente Cerrado 18 COMÚN Su accionamiento durante la apertura provoca el paro momentáneo de la cancela hasta que se elimina el obstáculo...

Page 16: ...n problema en la instalación Los leds rojos indican la presencia de contactos normalmente abiertos es decir que se encienden solamente cuando se los utiliza excepto el led 1 que queda siempre encendido para indicar la llegada de alimentación DL1 Rojo indica la llegada de alimentación a la tarjeta DL2 Rojo indica el funcionamiento del mando ABRIR CERRAR DL3 Rojo indica el funcionamiento del mando P...

Page 17: ...SION 73 23 CEE 93 68 CEE EN 60335 1 1998 COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA 89 336 CEE 93 68 CEE 98 37 CE EN 50081 1 EN 50081 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 2 A1 EN 61000 3 2 A2 EN 61000 3 2 A14 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 ETSI EN 300220 3 ETSI EN 301489 3 ETSI EN 301489 1 ATTENZION...

Page 18: ...rDefektdurcheineInstallationverursachtist dienichtnachdeninjederPackungenthaltenenHerstelleranweisungenerfolgte wennfürdieInstallationderVorrichtungauchandereTeilealsOriginal TAU Komponentenverwendetwurden wenndieSchädendurchNaturkatastrophen Handhabungen Spannungsüberlasten unkorrekteVersorgung unsachgemäßeReparaturen falscheInstallationodersonstiges fürdasdieFirma TAUkeineVerantwortunghat verurs...

Page 19: ...I DELL UTENTE FINALE USER INFORMATION COORDONNÉES DE L UTILISATEUR FINAL DATEN DES ENDABNEHMERS DATOS DEL USUARIO FINAL Data di acquisto Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data di installazione Date of installation Date d installation Installationsdatum Fecha de instalación Cognome Surname Nom Nachname Apellido ______________________________ Nome Name Prénom Name Nombre ______...

Page 20: ...mático de apertura Quadro elettrico di comando Electric control panel Coffret électrique de commande Elektr Schaltpult Cuadro eléctrico de mando Serial n _______________ Radio ricevente Radio receiver Récepteur Funkempfänger Radiorreceptor Serial n _______________ Fotocellule o e altro Photocell and or alternative Photocellules ou etautre Photozellen bzw Sonstiges Fotocélulas o demás Serial n ____...

Reviews: