background image

Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of
home healthcare products produced by Tanita. 
This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key 
features. Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living can be
found on our website www.tanita.com.
Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations.

All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy. 

Note: 

Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.

Safety Precautions

Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body
Composition Monitor as it passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.
Pregnant women should use the weight function only. All other functions are not intended for pregnant women.
Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.
Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no 
responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of damage or
loss caused by the monitor, or any kind of claim made by a third person.

Important Notes for Users

This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 7-17) with inactive to moderately active lifestyles and adults with athletic body types.

Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity of approximately 10 hours per week and who has a
resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less.  Tanita’s athlete definition includes “lifetime of fitness”
individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours per week.
The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders.

Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges.  Tanita takes no responsibility
for any kind of loss caused by the loss of recorded data.
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person.

Note:

Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to

such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.

Open as shown.

Direction of the
batteries.

1

Inhoudsopgave

Introductie

................................................................. 16

Eigenschappen en functies

.................................... 16

Voorbereidingsmaatregelen

..................................16

Afleesnauwkeurighid

.............................................. 17

Automatische uitschakeling

.................................. 17

Verabderan van gewichtseenheid

........................ 17

Persoonlijke gegevens 

instellen en opslaan in het geheugen

......... 18

lochaamssamenttelling aflezen

........................... 19

Gaststand programmeren

...................................... 20

Alleen gewicht bepalen

.......................................... 20

Foutopsporing

.......................................................... 20

Indice

Introduzione

............................................................. 21

Caratteristiche e funzionalità

................................ 21

Preparazioni prima dell’uso

.................................. 21

Rilevamento di varori accurati

............................. 22

Funzione di spegnimento automatico

................. 22

Commutazione della modalità di peso

................... 22

Configurazione e memorizzazione

di dati personali nella memoria

............ 23

Effettuazione delle letture 

dalla composizione corporea

................. 24

Gaststand programmeren

...................................... 25

Misurazione del Solo-Peso

................................... 25

Risoluzione dei problemi

....................................... 25

Índice de materias

Introducción

.............................................................. 26

Prestaciones y funciones

....................................... 26

Preparaciones antes del uso

................................ 26

Cómo obtener lecturas exactas

............................ 27

Fanción de apagado automatico

.......................... 27

Cambiando el modo del peso

............................... 27

introducción y almacenamiento de

datos personales en la memoria

................. 28

Cómo realizar las mediciones de

composición corporal

..................................... 29

Programación del modo de Invitado

................... 30

Cómo obtener lecturas de peso solamente

....... 30

Resolución de fallos

............................................... 30

Table of Contents

Introduction

................................................................. 1

Features and Functions

............................................ 1

Preparations Before Use

.......................................... 1

Getting Accurate Readings

...................................... 2

Automatic shut-down function

................................ 2

Switching the weight mode

..................................... 2

Setting and storing personal data in memory

............... 3

Taking body composition readings

........................ 4

Programming the guest mode

................................ 5

Taking weight measurement only

................................

5

Troubleshooting

......................................................... 5

Inhaltsverzeichnis

Einletung

..................................................................... 6

Merkmale und funktionen

........................................ 6

Vorbereitungen vor gebrauch

..................................6

So erhalten sie genaue messwerte

....................... 7

Automatic Shut-Down Function

.............................. 7

Umschalten des Wiegemodus

...................................... 7

Einstellung und speichern rersönlcher daten

.............. 8

Messung der körperzusammensetzung

................. 9

Einprogrammieren des gastmodus

...................... 10

Nur-gewicht-fuktion

................................................ 10

Fehlersuche

.............................................................. 10

Table des matières

Introduction

............................................................... 11

Caracyèristiquesn

........................................................ 11

Avant utilisation

....................................................... 11

Comment obtenir des résultats exacts

............... 12

Fonction d'qrrét automatique

..................................... 12

Commutation do mode poids

................................ 12

Reglage et enregistrement des 

données personnelles en mémoire

............ 13

Releves de composition corporelle

..................... 14

Programmation du mode invité

............................ 15

Lecture du poids uniquement

............................... 15

Dépannage

................................................................ 15

D

GB

NL

Tabela de conteúdo

Introdução

................................................................. 31

Características e funções

...................................... 31

Preparativos antes do uso

.................................... 31

Obtendo leitura precisa

......................................... 32

Função desligamento automático

....................... 32

Alterando a unidade de medida do Peso

.......... 32

Programar e armazenar dados

pessoais na memória

.................................... 33

Efectuar leituras de composição corporal

......... 34

Programando modo Convidado

............................ 35

Somente a leitura do peso

.................................... 35

Localizando defeitos

............................................... 35

F

I

E

P

P

INTRODUCTION

8. Feature Key

PREPARATIONS BEFORE USE

Inserting the Batteries

Open the battery cover on the back of the measuring platform.  Insert the
supplied AA-batteries as indicated.

Note:

Be sure that the polarity of the batteries is set properly.  If the batteries are

incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors.  If you do not intend to use this
unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.

Please note that the included batteries from factory may have decreased energy
levels over time.

FEATURES AND FUNCTIONS

GB

Summary of Contents for innerscan

Page 1: ...l 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South Clearbrook Drive Ar...

Page 2: ...en opslaan in het geheugen 18 lochaamssamenttelling aflezen 19 Gaststand programmeren 20 Alleen gewicht bepalen 20 Foutopsporing 20 Indice Introduzione 21 Caratteristiche e funzionalità 21 Preparazioni prima dell uso 21 Rilevamento di varori accurati 22 Funzione di spegnimento automatico 22 Commutazione della modalità di peso 22 Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria 23 Ef...

Page 3: ...rmining the percentage of change as long as the readings are taken in a consistent manner To monitor progress compare weight and body fat percentage taken under the same conditions over a period of time AUTOMATIC SHUT DOWN FUNCTION The automatic shut down function shuts off the power automatically in the following cases If you interrupt the measurement process The power will shut down automaticall...

Page 4: ...rogrammed Follow the steps on p 3 Make sure socks or stockings are removed and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides on the measuring platform OL appears while measuring Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded No reading is obtained after pressing a feature key Step off scale when body fat reading appears then press feature key 4 1 Select Perso...

Page 5: ...GEMODUS Sie können die Maßeinheiten ändern indem Sie den Schalter auf der Rückseite betätigen Achtung Wenn der Wiegemodus auf pounds oder stone pounds steht stellt sich die Größeneinheit automatisch auf feet oder inches um Wenn kg ausgewählt wird stellt sich die Größeneinheit automatisch auf cm um Bemerkung Dies gilt nur für Geräte mit Umschaltmodus 8 Funktionstaste 6 EINLEITUNG Wir bedanken uns f...

Page 6: ... Gerät nicht innerhalb von sechzig Sekunden nach dem Anstellen benutzen schaltet es sich automatisch wieder aus Anmerkung Sollten Sie einen Fehler gemacht haben oder das Gerät vor dem Ende der Einprogram mierung ausstellen wollen können Sie durch Drücken auf die Weight Only Taste tein Abstellen herbeiführen EINSTELLUNG UND SPEICHERN PERSÖNLICHER DATEN 2 Wählen einer persönlichen Nummer Drücken Sie...

Page 7: ...he de contrôle Insertion des piles Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme indiqué Remarque assurez vous que les piles sont placées dans le bon sens en respectant la polarité Si elles ne sont pas dans la bonne position elles risquent de couler et d endommager le plancher En cas de non utilisation prolongée il est conseillé de retirer les piles de l ...

Page 8: ...nt valides que si vos pieds sont propres et secs que vos genoux ne sont pas pliés et que vous n êtes pas assis Positionnement de l appareil Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations minimal ceci afin d assurer une mesure exacte en toute sécurité Remarque pour des raisons de sécurité évitez de marcher sur les bords du plateau Conseils de manipulatio...

Page 9: ...e peut s afficher s il est supérieur à la portée maximale de la balance La balance n affiche aucune mesure après avoir appuyé sur une touche de contrôle Descendez de la balance lorsque s affiche la mesure de niveau lipidique du corps puis appuyez sur la touche de contrôle F 14 1 Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plateforme Appuyez sur votre touche mémoire pré programmée Si vou...

Page 10: ...orden ingesteld wordt de hoogte automatisch op centimeters gezet 16 INTRODUCTIE Hartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van Tanita hebt gekozen Dit toestel maakt deel uit van het uitgebreide gamma persoonlijke gezondheidsproducten van Tanita Deze handleiding leidt u door de instellingen en belangrijkste functies ervan Bewaar ze zorgvuldig zodat u ze in de toekomst opnieuw kun...

Page 11: ... gebruikt nadat het apparaat in werking werd gesteld dan schakelt het apparaat automatisch uit N B Druk op de alleen gewicht toets om direct te stoppen als u een verkeerde instelling invoert of het apparaat uit wilt schakelen voordat u klaar bent met programmeren PERSOONLIJKE GEGEVENS INSTELLEN EN OPSLAAN IN HET GEHEUGEN 2 Selecteren van een personalisatietoetsnummer Druk op de omhoog en omlaagtoe...

Page 12: ...n van batterijen Aprire il coperchio del vano batterie sul retro della piattaforma di misurazione Inserire le batterie AA fornite secondo le istruzioni NB Accertarsi che la polarità delle batterie sia configurata correttamente Se le batterie sono posizionate in modo errato il fluido può fuoriuscire e danneggiare i pavimenti Se non si intende utilizzare questa unità per un lungo periodo di tempo si...

Page 13: ...da orizzontale dove siano presenti minime vibrazioni per garantire l effettuazione di misurazioni precise e sicure NB Per evitare possibili infortuni non poggiare il piede sul bordo della piattaforma Suggerimenti per l uso La bilancia monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all avanguardia Per mantenere l unità nelle condizioni migliori seguire attentamente le seguenti istruz...

Page 14: ...e piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste sulla piattaforma di misurazione OL viene visualizzato durante la misurazione Il peso non viene visualizzato se supera la capacità massima della bilancia Non sarà possibile ottenere alcun valore dopo aver premuto un tasto di funzione Scendere dalla bilancia quando appare il valore del grasso corporeo e quindi premere il tasto di fu...

Page 15: ... el cuidado de la salud producidos por Tanita El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas Consérvelo a mano para consultas futuras En nuestro sitio web www tanita com podrá encontrar información adicional sobre cómo llevar una vida sana Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas ...

Page 16: ... encenderla ésta se apagará automáticamente Nota Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación Pulse la tecla Solamente Peso para obligar a la máquina a apagarse 28 INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA 2 Selección de un número de Tecla personal Pulse los botones de Arriba Abajo para seleccionar una Tecla personal Una vez que se vis...

Page 17: ...cio intenso etc Colocando as pilhas Abra a tampa do compartimento de pilhas atrás da plataforma de medição Coloque as pilhas pequenas fornecidas conforme indicado Nota certifique se de que o sentido das pilhas está correto Se as pilhas forem posicionadas incorretamente o fluido pode vazar e danificar o assoalho Se você não pretende utilizar este aparelho por um período longo é recomendável retirar...

Page 18: ... da plataforma 32 Calcanhares centrados nos eletrodos Os dedos dos pés podem ultrapassar a plataforma de medição Nota A medição precisa não será possível se a sola do seu pé não estiver limpa se seus joelhos estiverem dobrados ou se você estiver na posição sentada Dicas de manuseio Este monitor é um instrumento de precisão que utiliza a tecnologia state of art Para manter este aparelho numa melhor...

Page 19: ...orma de medição Aparece OL durante a medição A leitura não pode ser obtida se a capacidade de peso for excedido Não é obtida qualquer leitura depois de premir uma tecla de função Saia da balança assim que aparecer a leitura de gordura corporal depois prima a tecla de função P 34 EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL 1 Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho Pressione a sua chave pré p...

Reviews: