background image

E

31

INTRODUÇÃO

Obrigado por ter escolhido um Monitor de Composição Corporal Tanita. 
Este monitor faz parte de uma vasta gama de produtos de saúde domésticos fabricados pela Tanita. 
O presente Manual de Instruções conduzi-lo-á ao longo dos procedimentos de instalação e descreve as principais características. 
Mantenha o manual disponível para futura consulta. Para mais informações sobre modos de vida saudável, consulte
o nosso website em www.tanita.com.
Os produtos Tanita integram os resultados da mais recente investigação clínica e inovações tecnológicas. 
Todos os dados são controlados pelo nosso Comité Consultivo Clínico para garantia de precisão.

Nota: 

Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.

Precauções de segurança

Os indivíduos com implantes electrónicos, designadamente "pacemakers", não devem usar um Monitor de
Composição Corporal, visto este transmitir um sinal eléctrico de nível reduzido através do organismo que poderá
interferir com o respectivo funcionamento.
As grávidas só devem utilizar a função de peso. As restantes funçães não se destinam a grávidas.
Não coloque o monitor em superfícies escorregadias, tais como pisos molhados.
A utilização incorrecta do monitor ou a sua exposição a oscilações de corrente eléctrica pode resultar na perda dos dados registados. 
A Tanita não assume responsabilidades por quaisquer tipos de perdas resultantes da falha dos dados registados. 
A Tanita não assume qualquer responsabilidade por todos os tipos de danos ou perdas provocadas por este monitor, nem atende nenhum tipo de
reclamação efectuada por terceiros.

Notas importantes para usuários

Este Monitor de Gordura do Organismo é destinado para uso de adultos e crianças (idade entre 7 e 17 anos) com estilo de vida inativo ou moderadamente ativo, e
também para adultos com corpo atlético.

A Tanita define “atleta” como uma pessoa envolvida em atividade física intensa de aproximadamente 10 horas por semana e que apresente a

freqüência cardíaca de 60 batimentos por minuto ou menos. A definição de atleta da Tanita inclui aqueles que praticaram a “atividade física ao longo

da vida” mas que atualmente exercita menos de 10 horas por semana.

A função de monitor da gordura do organismo não é destinado para grávidas, atletas profissionais ou halterofilistas.

Os dados armazenados poderão se perder se o aparelho for utilizado incorretamente ou exposto ao surto de energia elétrica. A Tanita não se
responsabilizará pelo prejuízo causado pela perda dos dados armazenados.

A Tanita não se responsabilizará por nenhum tipo de danos ou prejuízos causado por este aparelho ou por nenhum tipo de reclamação feita por terceiros.

Nota: 

a estimativa de porcentagem de gordura  do organismo pode variar de acordo com o volume da água no organismo, e pode ser afetado por

desidratação ou sobre-hidratação aos fatores como consumo de álcool, menstruação, doença, exercício intenso, etc.

Colocando as pilhas

Abra a tampa do compartimento de pilhas atrás da plataforma de medição. 
Coloque as pilhas pequenas fornecidas conforme indicado.

Nota: 

certifique-se de que o sentido das pilhas está correto. Se as pilhas forem posicionadas
incorretamente, o fluido pode vazar e danificar o assoalho. Se você não pretende utilizar este
aparelho por um período longo, é recomendável retirar as pilhas antes de guardá-lo.

Note que as pilhas eléctricas de fábrica podem ter perdido energia ao longo do tempo.

Abra como
mostrado

Sentido das
pilhas

PREPARATIVOS ANTES DO USO

CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES

30

PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO

CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE

El modo de invitado le permite hacer la medición de un nuevo usuario sin
perder los datos almacenados en una memoria personal.

Pulse el botón

y, a continuación, siga el procedimiento estándar para

programar los datos personales. Introduzca: edad, sexo y talla.

Nota:

Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y
no podrá obtener una lectura.

Seleccionar la Tecla de peso solamente

Pulse la Tecla de peso solamente. Después de 2 ó 3 segundos, aparecerá “0.0”
en la pantalla y la unidad emitirá un pitido. Cuando aparezca “0.0” en la pantalla,
súbase a la báscula. Se visualizará el valor de peso del cuerpo. Si permanece en
la báscula, la pantalla parpadeará durante 30 segundos y después el aparato se
apagará automáticamente. Si se baja de la báscula, se seguirá visualizando el
peso durante unos 5 segundos, después aparecerá “0.0” y la unidad se apagará
automáticamente.

RESOLUCIÓN DE FALLOS

Si ocurre el siguiente problema... entonces...

Aparece un formato de peso erróneo seguido de kg, lb o st-lb

Consulte " Cambiando el modo del peso" en la pág. 27.

Aparece "Lo" en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente

desaparecen.

Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con
poca carga afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño AA.
La unidad trae pilas de prueba: pueden tener poca duración.

Nota:

No se borrarán sus configuraciones de la memoria al quitar las pilas.

• 

"Error" aparece durante la medición. 

Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible.  
La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento.
Si el porcentaje de grasa corporal es superior al 75%, no se podrán obtener lecturas de la unidad.

•  

La medición de Body Fat Percentage no aparece o "-----" aparece después

de la medición del peso.

Sus datos personales no han sido programados. Siga los pasos en p.33
Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente
alineadas con las guías de la plataforma de medición.

Aparece "OL" durante la medición.

La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula.

Ningunas lecturas se obtienen después de apretar una tecla de la característica. 

Dé un paso escale lejos cuándo lectura de grasa aparece, entonces aprieta la característica llave.

P

Summary of Contents for innerscan

Page 1: ...l 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South Clearbrook Drive Ar...

Page 2: ...en opslaan in het geheugen 18 lochaamssamenttelling aflezen 19 Gaststand programmeren 20 Alleen gewicht bepalen 20 Foutopsporing 20 Indice Introduzione 21 Caratteristiche e funzionalità 21 Preparazioni prima dell uso 21 Rilevamento di varori accurati 22 Funzione di spegnimento automatico 22 Commutazione della modalità di peso 22 Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria 23 Ef...

Page 3: ...rmining the percentage of change as long as the readings are taken in a consistent manner To monitor progress compare weight and body fat percentage taken under the same conditions over a period of time AUTOMATIC SHUT DOWN FUNCTION The automatic shut down function shuts off the power automatically in the following cases If you interrupt the measurement process The power will shut down automaticall...

Page 4: ...rogrammed Follow the steps on p 3 Make sure socks or stockings are removed and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides on the measuring platform OL appears while measuring Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded No reading is obtained after pressing a feature key Step off scale when body fat reading appears then press feature key 4 1 Select Perso...

Page 5: ...GEMODUS Sie können die Maßeinheiten ändern indem Sie den Schalter auf der Rückseite betätigen Achtung Wenn der Wiegemodus auf pounds oder stone pounds steht stellt sich die Größeneinheit automatisch auf feet oder inches um Wenn kg ausgewählt wird stellt sich die Größeneinheit automatisch auf cm um Bemerkung Dies gilt nur für Geräte mit Umschaltmodus 8 Funktionstaste 6 EINLEITUNG Wir bedanken uns f...

Page 6: ... Gerät nicht innerhalb von sechzig Sekunden nach dem Anstellen benutzen schaltet es sich automatisch wieder aus Anmerkung Sollten Sie einen Fehler gemacht haben oder das Gerät vor dem Ende der Einprogram mierung ausstellen wollen können Sie durch Drücken auf die Weight Only Taste tein Abstellen herbeiführen EINSTELLUNG UND SPEICHERN PERSÖNLICHER DATEN 2 Wählen einer persönlichen Nummer Drücken Sie...

Page 7: ...he de contrôle Insertion des piles Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme indiqué Remarque assurez vous que les piles sont placées dans le bon sens en respectant la polarité Si elles ne sont pas dans la bonne position elles risquent de couler et d endommager le plancher En cas de non utilisation prolongée il est conseillé de retirer les piles de l ...

Page 8: ...nt valides que si vos pieds sont propres et secs que vos genoux ne sont pas pliés et que vous n êtes pas assis Positionnement de l appareil Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations minimal ceci afin d assurer une mesure exacte en toute sécurité Remarque pour des raisons de sécurité évitez de marcher sur les bords du plateau Conseils de manipulatio...

Page 9: ...e peut s afficher s il est supérieur à la portée maximale de la balance La balance n affiche aucune mesure après avoir appuyé sur une touche de contrôle Descendez de la balance lorsque s affiche la mesure de niveau lipidique du corps puis appuyez sur la touche de contrôle F 14 1 Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plateforme Appuyez sur votre touche mémoire pré programmée Si vou...

Page 10: ...orden ingesteld wordt de hoogte automatisch op centimeters gezet 16 INTRODUCTIE Hartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van Tanita hebt gekozen Dit toestel maakt deel uit van het uitgebreide gamma persoonlijke gezondheidsproducten van Tanita Deze handleiding leidt u door de instellingen en belangrijkste functies ervan Bewaar ze zorgvuldig zodat u ze in de toekomst opnieuw kun...

Page 11: ... gebruikt nadat het apparaat in werking werd gesteld dan schakelt het apparaat automatisch uit N B Druk op de alleen gewicht toets om direct te stoppen als u een verkeerde instelling invoert of het apparaat uit wilt schakelen voordat u klaar bent met programmeren PERSOONLIJKE GEGEVENS INSTELLEN EN OPSLAAN IN HET GEHEUGEN 2 Selecteren van een personalisatietoetsnummer Druk op de omhoog en omlaagtoe...

Page 12: ...n van batterijen Aprire il coperchio del vano batterie sul retro della piattaforma di misurazione Inserire le batterie AA fornite secondo le istruzioni NB Accertarsi che la polarità delle batterie sia configurata correttamente Se le batterie sono posizionate in modo errato il fluido può fuoriuscire e danneggiare i pavimenti Se non si intende utilizzare questa unità per un lungo periodo di tempo si...

Page 13: ...da orizzontale dove siano presenti minime vibrazioni per garantire l effettuazione di misurazioni precise e sicure NB Per evitare possibili infortuni non poggiare il piede sul bordo della piattaforma Suggerimenti per l uso La bilancia monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all avanguardia Per mantenere l unità nelle condizioni migliori seguire attentamente le seguenti istruz...

Page 14: ...e piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste sulla piattaforma di misurazione OL viene visualizzato durante la misurazione Il peso non viene visualizzato se supera la capacità massima della bilancia Non sarà possibile ottenere alcun valore dopo aver premuto un tasto di funzione Scendere dalla bilancia quando appare il valore del grasso corporeo e quindi premere il tasto di fu...

Page 15: ... el cuidado de la salud producidos por Tanita El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas Consérvelo a mano para consultas futuras En nuestro sitio web www tanita com podrá encontrar información adicional sobre cómo llevar una vida sana Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas ...

Page 16: ... encenderla ésta se apagará automáticamente Nota Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación Pulse la tecla Solamente Peso para obligar a la máquina a apagarse 28 INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA 2 Selección de un número de Tecla personal Pulse los botones de Arriba Abajo para seleccionar una Tecla personal Una vez que se vis...

Page 17: ...cio intenso etc Colocando as pilhas Abra a tampa do compartimento de pilhas atrás da plataforma de medição Coloque as pilhas pequenas fornecidas conforme indicado Nota certifique se de que o sentido das pilhas está correto Se as pilhas forem posicionadas incorretamente o fluido pode vazar e danificar o assoalho Se você não pretende utilizar este aparelho por um período longo é recomendável retirar...

Page 18: ... da plataforma 32 Calcanhares centrados nos eletrodos Os dedos dos pés podem ultrapassar a plataforma de medição Nota A medição precisa não será possível se a sola do seu pé não estiver limpa se seus joelhos estiverem dobrados ou se você estiver na posição sentada Dicas de manuseio Este monitor é um instrumento de precisão que utiliza a tecnologia state of art Para manter este aparelho numa melhor...

Page 19: ...orma de medição Aparece OL durante a medição A leitura não pode ser obtida se a capacidade de peso for excedido Não é obtida qualquer leitura depois de premir uma tecla de função Saia da balança assim que aparecer a leitura de gordura corporal depois prima a tecla de função P 34 EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL 1 Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho Pressione a sua chave pré p...

Reviews: