background image

29

SISTEMA CONTRA INTERFERENCIAS

• 

La luz del sol u otras fuentes de iluminación pueden interferir con la distancia del rango de 

detección. En este caso, el controlador compensará temporalmente la distancia de detección 

a un rango seguro. El controlador ajustará la distancia al rango normal cuando no se detecte 

ninguna interferencia. 

DÉTECTION DE PILES DÉCHARGÉES

• 

Un témoin rouge clignotant sur l’œil électronique indique que les piles sont faibles.

• 

Un témoin rouge fixe sur l’œil électronique et l’absence de débit d’eau indiquent que les piles 

sont déchargées.

• 

L’utilisateur doit insérer des piles neuves immédiatement.

ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

• 

Si l’œil électronique (capteur) n’a pas détecté de mouvement d’objet pendant 30 minutes, le 

contrôleur passe à sa période de balayage la plus lente de 1,4 seconde.

• 

En cas de détection du mouvement d’un objet, le contrôleur passe de la période de balayage de 
0,4 seconde à la période de 0,7 seconde, puis de nouveau à 0,4 seconde lorsque l’objet est retiré.

SYSTÈME ANTI-INTERFÉRENCE

• 

La lumière du soleil ou d’autres types d’éclairage peuvent interférer avec la plage de détec-

tion à distance. Dans ce cas, le contrôleur compense la distance de détection en la ramenant 

à une plage de sécurité temporaire. Le contrôleur ajuste la distance conformément à la plage 

normale lorsqu’aucune interférence n’est détectée.

ERKENNUNG SCHWACHER BATTERIELEISTUNG

• 

Ein rotes Blinklicht im elektronischen Auge zeigt den Niedrigstand der Batterien an.

• 

Ein dauerhaftes rotes Licht im elektronischen Auge und kein Wasserfluss zeigen an, dass die 

Batterien erschöpft sind.

• 

Der Benutzer sollte die Batterien umgehend ersetzen.

ENERGIESPAREN

• 

Hat das elektronische Auge (Sensor) innerhalb von 30 Minuten keine Objektbewegung 

wahrgenommen, beginnt der Regler seine niedrigste Scanzeit von 1,4 Sekunden.

• 

Wird eine Objektbewegung erkannt, ändert der Regler die Scanzeit von 0,4 Sekunden auf 0,7 
Sekunden und zurück auf 0,4 Sekunden, wenn das Objekt entfernt wird.

ANTI-INTEFERENZEN-SYSTEM

• 

Sonnenlicht oder sonstige Arten von Lichtquellen können den Erfassungsabstand stören. In 

diesem Fall wird der Regler den Erfassungsabstand vorübergehend in einen sicheren Bereich 

ändern. Der Regler wird den Abstand erneut auf einen normalen Bereich anpassen, sobald 

keine Interferenzen mehr erkannt werden.

低电量检测

• 

电子眼中闪烁红色表明电池电量低。

• 

电子眼中的红灯持续亮起且无水流表明电池电量耗尽。

• 

用户应尽快更换新电池。

省电模式

• 

如果电子眼(传感器)在30分钟内没有检测到有移动的物体,控制盒会进入其1.4秒的最

低扫描周期。

• 

当侦测到移动物体时,控制盒的扫描周期会从0.4秒改变到0.7秒,当物体移开时重新变为
0.4秒。

抗干扰系统

• 

阳光或者其他类型的光可能会干扰传感距离。在这种情况下,传感器会暂时将感应距离补

充至安全范围。 当没有检测到任何干扰时,控制盒会将距离调整至正常范围。

FR

DE

CN

Summary of Contents for ChekPoint EC-3103

Page 1: ...ach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Under no circum...

Page 2: ...2 Exploded View EC 3100...

Page 3: ...3 Exploded View EC 3101...

Page 4: ...4 Exploded View EC 3102...

Page 5: ...5 Exploded View EC 3103...

Page 6: ...6 Exploded View EC 3104...

Page 7: ...7 Exploded View EC 3105...

Page 8: ...8 Exploded View EC 3107...

Page 9: ...C 3102 EC 3103 EC 3104 Electronic Faucets 1 Aerator Vandal Resistant 2 2 GPM B 0199 08 2 Angled Sensor w Cable 017195 45 3 Inlet Hose Faucet 1 2 NPSM F x 1 4 NPSM F 016297 45 4 Electronic Module 01664...

Page 10: ...EL GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT A...

Page 11: ...or Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Slotted screwdriver 3 16 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriver 1 Basin wrench Pliers Herramientas requeridas para la instalaci n de los grif...

Page 12: ...se y despu s a trav s del orificio d Mitigeur Lors de l installation du robinet avec la vanne m langeuse les instructions de la page 15 doivent tre respect es Installation des robinets de la s rie Che...

Page 13: ...Die Wassertemperatur kann ber die Anpassung des Mischventils gesteuert werden Zusammenbau der Armatur Abbildungen 2A 2B 2C 2D 2E Das Armaturenkabel und den Auslaufschaft durch die Fu dichtung und ans...

Page 14: ...inoxidable Extienda el tornillo de sujeci n 1 4 20 instalado en la parte posterior del cuerpo del grifo desatornill ndolo hacia la izquierda con una llave de cu a hexagonal de 1 8 Destornille lo sufic...

Page 15: ...rfolgt bereineStellschraube umdieArmaturinvertikalerPositionzuverankern undistAUSSCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochbild oder die Fu dichtung der Armatu...

Page 16: ...und EC 3102 Abbildung 2G Hinweis DerVerdrehschutzerfolgt bereinenBolzen umdieArmaturinPositionzuverankernundistAUS SCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochb...

Page 17: ...or debe suministrar las llaves de paso o comprarlas conT S Purgue cualquier residuo de las l neas de suministro Ajuste las juntas de compresi n de forma segura en las l neas de suministro Fixez le mod...

Page 18: ...te la junta de compresi n en las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figures 4 et 4A Acheminez le c ble du capteur depuis...

Page 19: ...le until all wiring has been completed This type of Transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The Transformer is supplied with a 6 foot Cable Remove the rubber plug from the...

Page 20: ...capteur est sauvegard e et revient au dernier r glage lorsque l alimentation lectrique est r tablie Remarque Pour l option d alimentation du l Hydro Generator EC HYDROGEN consultez le manuel d utilisa...

Page 21: ...sed in conjunction with the optional AC adapter the faucet will automatically switch to AC power and conserve its battery power Fresh alkaline batteries should last 450 000 on off cycles CONFIGURACI N...

Page 22: ...nc le bouton marche arr t l eau s coule Apr s avoir maintenu le bouton pendant 5 7 secondes l eau cesse de couler et la DEL rouge de la lentille du capteur devient fixe 4 Rel chez le bouton marche arr...

Page 23: ...schlie end ausgehen um anzuzeigen dass der Erfassungsabstand NICHT ge ndert wurde BETRIEB 1 Halten Sie Ihre H nde unter den Auslauf Das Wasser wird so lange flie en wie sich die H nde des Benutzers in...

Page 24: ...be proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador Los cidos y los l quidos de limpieza decolorar n o remover n la cubierta de cromo No use produc tos qu micos limpiadores o abrasivos en el le...

Page 25: ...ente al sensor AJUSTES DEL CONTROL DEL FLUJO DE AGUA Los controladores ChekPoint ofrecen opciones de ajustes preestablecidos para el control del flujo Estas opciones se obtienen mediante la configurac...

Page 26: ...nt l int rieur du module de commande ChekPoint dans un bo tier noir pr s du compartiment de piles Pour acc der aux commutateurs retirez les 4 vis et le capot arri re du module de commande R GLAGE DE L...

Page 27: ...en Die Standardeinstellung betr gt 15 Sekunden Hinweis Die nachfolgende Tabelle zeigt die Schalterstellungen die f r jeden Auto Timeout Modus erforderlich sind AUTO FLUSH Automatisches Sp len SCHALTER...

Page 28: ...FERENCE SYSTEM Sunlight or other types of lighting may interfere with the distance sensing range In this case the controller will compensate the sensing distance to a safe range temporarily The contro...

Page 29: ...ge peuvent interf rer avec la plage de d tec tion distance Dans ce cas le contr leur compense la distance de d tection en la ramenant une plage de s curit temporaire Le contr leur ajuste la distance c...

Page 30: ...impie con un pa o suave P Por qu no se corta el suministro de agua despu s de retirar las manos y colocarlas lejos del ojo electr nico R El rango del sensor podr a ser muy largo El usuario tendr que a...

Page 31: ...n electronic eye POSSIBLE CAUSE SOLUTION If red LED stays on or is flashing 1 Replace batteries and or make sure trans former is plugged in 2 If appropriate action from no 1 does not correct problem S...

Page 32: ...cies muy reflejantes luz solar etc 1 Residuos en la v lvula de solenoide no cierra apropiadamente 2 El m dulo de control est averiado cam bie el m dulo de control Flujo escaso o lento Activaci n en fa...

Page 33: ...her dass derTransformator eingesteckt ist 2 Falls die erforderliche Ma nahme Nr 1 das Problem nicht behebt Sensorbereich zu lang Waschbecken wird wahrgenommen Bereich reduzieren Sensor ist fehlerhaft...

Page 34: ...34 LED LED 1 2 1 1 2 3 1 1 2 CN...

Page 35: ...Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fau...

Reviews: