background image

25

The flow control switches are located inside the ChekPoint control module in a black box next to

the battery compartment.  To access the switches, remove the (4) screws and back cover of the 
control module.

AUTO TIME-OUT ADJUSTMENT (SWITCHES 1-3)

The ChekPoint controller provides six periods to select from for shutting off the water when the 

object is left in front of the electronic eye.  The time periods to select from are: 15 seconds, 30 

seconds, 45 seconds, 60 seconds, 3 minutes and 20 minutes.  The default setting is 15 seconds.

Note: The chart below indicates the switch positions required for each auto time-out mode.

AUTO-FLUSH (SWITCH 4)

The ChekPoint controller offers the option to select the Auto Flush mode in switch 4 position.  

When enabled, the controller will flush the ChekPoint faucet every 12 hours for 25-30 seconds 

when the faucet is not used.  Default setting from the factory is in the “off” position.

WATER SHUT-OFF DELAY 
ADJUSTMENT (SWITCHES 5 & 6)

The ChekPoint controller provides four 

periods to select from for shutting off the 

water when the object is removed from 

in front of the electronic eye.  The time 

periods to select from are: 1 second, 10 

seconds, 15 seconds, and 30 second.   The 

default setting is 1 second.

CARACTERÍSTICAS
PERIODO DE EXPLORACIÓN DEL AJUSTE AUTOMÁTICO

Los dos periodos de exploración de ajuste automático son de 0.4 y 0.7 segundos. El periodo 

de exploración a los 0.4 segundos ocurre mientras el grifo se encuentra en espera. El periodo de 
exploración cambiará a 0.7 segundos cuando el grifo detecte un objeto frente al sensor.

AJUSTES DEL CONTROL DEL FLUJO DE AGUA

Los controladores ChekPoint ofrecen opciones de ajustes preestablecidos para el control del flujo. 

Estas opciones se obtienen mediante la configuración de un banco de seis interruptores, SW(1) a 

SW(6), según las siguientes tablas. Los interruptores para el control del flujo se localizan en el interior 

del módulo de control del equipo ChekPoint, en una caja negra junto al compartimiento de la batería. 

Para alcanzar estos interruptores, retire los cuatro (4) tornillos y la cubierta posterior del módulo de 
control.

AJUSTE DEL APAGADO AUTOMÁTICO (INTERRUPTORES 1 A 3)

El controlador ChekPoint ofrece seis periodos que pueden seleccionarse para cortar el agua 

cuando el objeto se deja enfrente del objetivo electrónico. Los periodos de tiempo que pueden 

seleccionarse son: 15 segundos, 30 segundos, 45 segundos, 60 segundos, 3 minutos y 20 minutos. El 

ajuste predeterminado son 15 segundos.

Nota: La siguiente tabla indica las posiciones del interruptor requeridas para cada modo de apagado 

automático.

DESCARGA DE AGUA AUTOMÁTICA (INTERRUPTOR 4)

El controlador ChekPoint ofrece la opción de seleccionar el modo de descarga automática en la posición 4 

del interruptor. Cuando está habilitado, el controlador descargará agua por el grifo ChekPoint cada 12 

horas durante 25 a 30 segundos cuando el grifo no está en uso. El ajuste predeterminado de fábrica es en 

la posición de “apagado”.

PERIOD

15 seconds
30 seconds
45 seconds
60 seconds

3 minutes

20 minutes

SW(1)

OFF
OFF
OFF
OFF

ON
ON

SW(2)

OFF
OFF

ON
ON

OFF
OFF

SW(3)

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

PERIOD

1 seconds

10 seconds
15 seconds

30 seconds

SW(5)

OFF
OFF

ON
ON

SW(6)

OFF

ON

OFF

ON

Auto Time Out Selection

Water Shut Off Delay Selection

Auto Flush Mode

SW (4)

ON - (Enable)

OFF - (Disable)

ES

Summary of Contents for ChekPoint EC-3103

Page 1: ...ach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Under no circum...

Page 2: ...2 Exploded View EC 3100...

Page 3: ...3 Exploded View EC 3101...

Page 4: ...4 Exploded View EC 3102...

Page 5: ...5 Exploded View EC 3103...

Page 6: ...6 Exploded View EC 3104...

Page 7: ...7 Exploded View EC 3105...

Page 8: ...8 Exploded View EC 3107...

Page 9: ...C 3102 EC 3103 EC 3104 Electronic Faucets 1 Aerator Vandal Resistant 2 2 GPM B 0199 08 2 Angled Sensor w Cable 017195 45 3 Inlet Hose Faucet 1 2 NPSM F x 1 4 NPSM F 016297 45 4 Electronic Module 01664...

Page 10: ...EL GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT A...

Page 11: ...or Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Slotted screwdriver 3 16 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriver 1 Basin wrench Pliers Herramientas requeridas para la instalaci n de los grif...

Page 12: ...se y despu s a trav s del orificio d Mitigeur Lors de l installation du robinet avec la vanne m langeuse les instructions de la page 15 doivent tre respect es Installation des robinets de la s rie Che...

Page 13: ...Die Wassertemperatur kann ber die Anpassung des Mischventils gesteuert werden Zusammenbau der Armatur Abbildungen 2A 2B 2C 2D 2E Das Armaturenkabel und den Auslaufschaft durch die Fu dichtung und ans...

Page 14: ...inoxidable Extienda el tornillo de sujeci n 1 4 20 instalado en la parte posterior del cuerpo del grifo desatornill ndolo hacia la izquierda con una llave de cu a hexagonal de 1 8 Destornille lo sufic...

Page 15: ...rfolgt bereineStellschraube umdieArmaturinvertikalerPositionzuverankern undistAUSSCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochbild oder die Fu dichtung der Armatu...

Page 16: ...und EC 3102 Abbildung 2G Hinweis DerVerdrehschutzerfolgt bereinenBolzen umdieArmaturinPositionzuverankernundistAUS SCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochb...

Page 17: ...or debe suministrar las llaves de paso o comprarlas conT S Purgue cualquier residuo de las l neas de suministro Ajuste las juntas de compresi n de forma segura en las l neas de suministro Fixez le mod...

Page 18: ...te la junta de compresi n en las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figures 4 et 4A Acheminez le c ble du capteur depuis...

Page 19: ...le until all wiring has been completed This type of Transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The Transformer is supplied with a 6 foot Cable Remove the rubber plug from the...

Page 20: ...capteur est sauvegard e et revient au dernier r glage lorsque l alimentation lectrique est r tablie Remarque Pour l option d alimentation du l Hydro Generator EC HYDROGEN consultez le manuel d utilisa...

Page 21: ...sed in conjunction with the optional AC adapter the faucet will automatically switch to AC power and conserve its battery power Fresh alkaline batteries should last 450 000 on off cycles CONFIGURACI N...

Page 22: ...nc le bouton marche arr t l eau s coule Apr s avoir maintenu le bouton pendant 5 7 secondes l eau cesse de couler et la DEL rouge de la lentille du capteur devient fixe 4 Rel chez le bouton marche arr...

Page 23: ...schlie end ausgehen um anzuzeigen dass der Erfassungsabstand NICHT ge ndert wurde BETRIEB 1 Halten Sie Ihre H nde unter den Auslauf Das Wasser wird so lange flie en wie sich die H nde des Benutzers in...

Page 24: ...be proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador Los cidos y los l quidos de limpieza decolorar n o remover n la cubierta de cromo No use produc tos qu micos limpiadores o abrasivos en el le...

Page 25: ...ente al sensor AJUSTES DEL CONTROL DEL FLUJO DE AGUA Los controladores ChekPoint ofrecen opciones de ajustes preestablecidos para el control del flujo Estas opciones se obtienen mediante la configurac...

Page 26: ...nt l int rieur du module de commande ChekPoint dans un bo tier noir pr s du compartiment de piles Pour acc der aux commutateurs retirez les 4 vis et le capot arri re du module de commande R GLAGE DE L...

Page 27: ...en Die Standardeinstellung betr gt 15 Sekunden Hinweis Die nachfolgende Tabelle zeigt die Schalterstellungen die f r jeden Auto Timeout Modus erforderlich sind AUTO FLUSH Automatisches Sp len SCHALTER...

Page 28: ...FERENCE SYSTEM Sunlight or other types of lighting may interfere with the distance sensing range In this case the controller will compensate the sensing distance to a safe range temporarily The contro...

Page 29: ...ge peuvent interf rer avec la plage de d tec tion distance Dans ce cas le contr leur compense la distance de d tection en la ramenant une plage de s curit temporaire Le contr leur ajuste la distance c...

Page 30: ...impie con un pa o suave P Por qu no se corta el suministro de agua despu s de retirar las manos y colocarlas lejos del ojo electr nico R El rango del sensor podr a ser muy largo El usuario tendr que a...

Page 31: ...n electronic eye POSSIBLE CAUSE SOLUTION If red LED stays on or is flashing 1 Replace batteries and or make sure trans former is plugged in 2 If appropriate action from no 1 does not correct problem S...

Page 32: ...cies muy reflejantes luz solar etc 1 Residuos en la v lvula de solenoide no cierra apropiadamente 2 El m dulo de control est averiado cam bie el m dulo de control Flujo escaso o lento Activaci n en fa...

Page 33: ...her dass derTransformator eingesteckt ist 2 Falls die erforderliche Ma nahme Nr 1 das Problem nicht behebt Sensorbereich zu lang Waschbecken wird wahrgenommen Bereich reduzieren Sensor ist fehlerhaft...

Page 34: ...34 LED LED 1 2 1 1 2 3 1 1 2 CN...

Page 35: ...Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fau...

Reviews: