background image

19

BATTERY OPTION

Note: Should you choose to run your sensor faucet on battery power, it will require (4) AA alkaline 

batteries.

1.  If the AC adapter is plugged in, unplug it from its power source and the control module.

2.  With the help of a phillips head screwdriver, remove the battery cover’s three (3) fasteners and     

     pull cover away from the control box.

3.  Replace old batteries if needed.

4.  Install the new AA batteries, making sure that the + and - ends are facing the correct direction.   

  Return the battery cover to its spot and tighten fasteners. 

5.  With the disconnection of power, the sensor range is saved and will revert to the last setting  

    when power is restored.

Note:  For the Hydro Generator (EC-HYDROGEN) power option, refer to the instruction manual in the 

EC-HYDROGEN kit ordered separately.  For hard wiring and hard wire ganging (EC-HARDWIRE) and 

easy-wire (EC-EASYWIRE) ganging power options , refer to the instruction manual in each respective kit 

when ordered separately.

OPCIÓN DE BATERÍA

Nota: Si prefiere que su grifo con sensor funcione con una batería, requerirá cuatro (4) baterías 

alcalinas AA.

1.  Si el adaptador de CA está enchufado, desenchúfelo de la fuente de alimentación y del módulo   

     de control.

2.  Con la ayuda del destornillador de cabeza Phillips, retire los tres (3) tornillos de sujeción de la  

     cubierta de la batería y desmonte la cubierta de la caja de control.

TRANSFORMER OPTION 

(Figure 5)

Important: DO NOT plug Transformer into receptacle until all wiring

has been completed.

This type of Transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall 

receptacle. The Transformer is supplied with a 6 foot Cable.  Remove the 

rubber plug from the transformer connector on the control module.  Plug the 

transformer cable into the transformer connector.

OPCIÓN CON TRANSFORMADOR 

(Figura 5)

Importante: NO conecte el transformador a un tomacorrientes hasta haber 

instalado todo el cableado.

5

Este tipo de transformador está diseñado para conectarlo a un tomacorrientes de pared de 120 

VCA. El transformador se suministra con un cable de 1.8 metros (6 pies). Retire el tapón de hule 

del conector del transformador en el módulo de control. Enchufe el cable del transformador en su 

conector.

OPTION DE TRANSFORMATEUR 

(Figure 5)

Important : NE BRANCHEZ PAS le transformateur dans la prise de courant tant que tout le câblage 

n’est pas terminé.

Ce type de transformateur doit être branché sur une prise murale en 120 Vca. Le transformateur est fourni 

avec un câble de 6 pieds. Retirez le bouchon de caoutchouc du connecteur du transformateur sur le 

module de commande. Branchez le câble du transformateur dans le connecteur de transformateur.

TRANSFORMATOROPTION 

(Abbildung 5)

Wichtig: Den Transformator NICHT in die Steckdose stecken bis die Verkabelung beendet ist.

Dieser Typ von Transformator ist dafür vorgesehen, in eine 120 VAC-Wandsteckdose 

eingesteckt zu werden. Der Transformator wird mit einem 6 Fuß (ca. 1,82 m) langen Kabel 

geliefert. Den Gummistecker vom Transformator-Anschluss auf dem Regelmodul entfernen. 

Das Transformatorkabel in den Transformator-Anschluss stecken.

电源适配器选项

(图5)

重要说明:在完成所有连接前,不要将适配器插入插座。
此类电源适配器专为120V的墙插设计。电源适配器供有6英尺(1.8m) 的电线。拔掉控制盒上

电源接口的橡胶塞,将电源适配器的接头插入控制盒。

ES

FR

DE

CN

EN

ES

EN

Summary of Contents for ChekPoint EC-3103

Page 1: ...ach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Under no circum...

Page 2: ...2 Exploded View EC 3100...

Page 3: ...3 Exploded View EC 3101...

Page 4: ...4 Exploded View EC 3102...

Page 5: ...5 Exploded View EC 3103...

Page 6: ...6 Exploded View EC 3104...

Page 7: ...7 Exploded View EC 3105...

Page 8: ...8 Exploded View EC 3107...

Page 9: ...C 3102 EC 3103 EC 3104 Electronic Faucets 1 Aerator Vandal Resistant 2 2 GPM B 0199 08 2 Angled Sensor w Cable 017195 45 3 Inlet Hose Faucet 1 2 NPSM F x 1 4 NPSM F 016297 45 4 Electronic Module 01664...

Page 10: ...EL GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT A...

Page 11: ...or Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Slotted screwdriver 3 16 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriver 1 Basin wrench Pliers Herramientas requeridas para la instalaci n de los grif...

Page 12: ...se y despu s a trav s del orificio d Mitigeur Lors de l installation du robinet avec la vanne m langeuse les instructions de la page 15 doivent tre respect es Installation des robinets de la s rie Che...

Page 13: ...Die Wassertemperatur kann ber die Anpassung des Mischventils gesteuert werden Zusammenbau der Armatur Abbildungen 2A 2B 2C 2D 2E Das Armaturenkabel und den Auslaufschaft durch die Fu dichtung und ans...

Page 14: ...inoxidable Extienda el tornillo de sujeci n 1 4 20 instalado en la parte posterior del cuerpo del grifo desatornill ndolo hacia la izquierda con una llave de cu a hexagonal de 1 8 Destornille lo sufic...

Page 15: ...rfolgt bereineStellschraube umdieArmaturinvertikalerPositionzuverankern undistAUSSCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochbild oder die Fu dichtung der Armatu...

Page 16: ...und EC 3102 Abbildung 2G Hinweis DerVerdrehschutzerfolgt bereinenBolzen umdieArmaturinPositionzuverankernundistAUS SCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochb...

Page 17: ...or debe suministrar las llaves de paso o comprarlas conT S Purgue cualquier residuo de las l neas de suministro Ajuste las juntas de compresi n de forma segura en las l neas de suministro Fixez le mod...

Page 18: ...te la junta de compresi n en las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figures 4 et 4A Acheminez le c ble du capteur depuis...

Page 19: ...le until all wiring has been completed This type of Transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The Transformer is supplied with a 6 foot Cable Remove the rubber plug from the...

Page 20: ...capteur est sauvegard e et revient au dernier r glage lorsque l alimentation lectrique est r tablie Remarque Pour l option d alimentation du l Hydro Generator EC HYDROGEN consultez le manuel d utilisa...

Page 21: ...sed in conjunction with the optional AC adapter the faucet will automatically switch to AC power and conserve its battery power Fresh alkaline batteries should last 450 000 on off cycles CONFIGURACI N...

Page 22: ...nc le bouton marche arr t l eau s coule Apr s avoir maintenu le bouton pendant 5 7 secondes l eau cesse de couler et la DEL rouge de la lentille du capteur devient fixe 4 Rel chez le bouton marche arr...

Page 23: ...schlie end ausgehen um anzuzeigen dass der Erfassungsabstand NICHT ge ndert wurde BETRIEB 1 Halten Sie Ihre H nde unter den Auslauf Das Wasser wird so lange flie en wie sich die H nde des Benutzers in...

Page 24: ...be proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador Los cidos y los l quidos de limpieza decolorar n o remover n la cubierta de cromo No use produc tos qu micos limpiadores o abrasivos en el le...

Page 25: ...ente al sensor AJUSTES DEL CONTROL DEL FLUJO DE AGUA Los controladores ChekPoint ofrecen opciones de ajustes preestablecidos para el control del flujo Estas opciones se obtienen mediante la configurac...

Page 26: ...nt l int rieur du module de commande ChekPoint dans un bo tier noir pr s du compartiment de piles Pour acc der aux commutateurs retirez les 4 vis et le capot arri re du module de commande R GLAGE DE L...

Page 27: ...en Die Standardeinstellung betr gt 15 Sekunden Hinweis Die nachfolgende Tabelle zeigt die Schalterstellungen die f r jeden Auto Timeout Modus erforderlich sind AUTO FLUSH Automatisches Sp len SCHALTER...

Page 28: ...FERENCE SYSTEM Sunlight or other types of lighting may interfere with the distance sensing range In this case the controller will compensate the sensing distance to a safe range temporarily The contro...

Page 29: ...ge peuvent interf rer avec la plage de d tec tion distance Dans ce cas le contr leur compense la distance de d tection en la ramenant une plage de s curit temporaire Le contr leur ajuste la distance c...

Page 30: ...impie con un pa o suave P Por qu no se corta el suministro de agua despu s de retirar las manos y colocarlas lejos del ojo electr nico R El rango del sensor podr a ser muy largo El usuario tendr que a...

Page 31: ...n electronic eye POSSIBLE CAUSE SOLUTION If red LED stays on or is flashing 1 Replace batteries and or make sure trans former is plugged in 2 If appropriate action from no 1 does not correct problem S...

Page 32: ...cies muy reflejantes luz solar etc 1 Residuos en la v lvula de solenoide no cierra apropiadamente 2 El m dulo de control est averiado cam bie el m dulo de control Flujo escaso o lento Activaci n en fa...

Page 33: ...her dass derTransformator eingesteckt ist 2 Falls die erforderliche Ma nahme Nr 1 das Problem nicht behebt Sensorbereich zu lang Waschbecken wird wahrgenommen Bereich reduzieren Sensor ist fehlerhaft...

Page 34: ...34 LED LED 1 2 1 1 2 3 1 1 2 CN...

Page 35: ...Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fau...

Reviews: