background image

Arrêt

 

de

 

la

 

débroussailleuse

 (

Fig.

 

13

)

Ralentissez le moteur et faites-le fonctionner au ralenti quelques 

minutes puis mettez l’interrupteur de marche-arrêt (16) sur la 

position “stop”.

Sur les modèles équipés d’un interrupteur de marche / arrêt, 

maintenez ce dernier enfoncé jusqu’à ce que le moteur s’arrête 

complètement.

 

ATTENTION

  L’outil de coupe peut blesser lorsqu’il continue de tourner 

après l’arrêt du moteur ou lorsque l’on déclenche la commande 

d’alimentation du moteur. Après l’arrêt de la machine, attendez 

l’arrêt complet de l’outil de coupe avant de poser la machine.

FONCTIONNEMENT

 

EN

 

SURETE

IMPORTANTE

  Porter toujours des gants lorsqu'on utilise la machine ou lors de 

son entretien.

  Observer bien l'endroit à tailler. Envisager les risques qui 

pourraient aboutir à des situations dangereuses. NE PAS utiliser 

la machine lorsque des câbles (électriques, téléphoniques, etc.) 

se trouvent à moins de 15 mètres de n'importe quelle partie de 

l'utilisateur ou de la machine. (

Fig.

 

14

)

  Il faut avertir les spectateurs et les compagnons du danger. Il faut 

empêcher que les enfants et les animaux puissent s'approcher à 

moins de 15 mètres lors de l'utilisation du taillehaie sur perche. 

(

Fig.

 

15

)

  Eviter toutes les lignes d'énergie. Cet machine n'est pas isolée 

contre le courant électrique.

  Il  faut  porter  toujours  un  casque  de  protection  muni  d'une 

visière de sécurité complète pour se protéger contre la chute de 

branches ou de débris. (

Fig.

 

15

)

 

ATTENTION

  Tenir fermement la machine à deux mains pendant le 

fonctionnement. Le maniement d'une seule main pourrait 

occasionner des blessures graves.

Ajustage

 

de

 

l'angle

 

de

 

lame

 (

Fig.

 

16,

 

17

)

 

ATTENTION

 

Arrêter toujours le moteur avant d'e

 ectuer des réglages.

 

Ne jamais toucher les lames lors du réglage de l'angle des 

lames. Tenir la poignée support (20) au lieu de cela.

1.  Arrêter le moteur.

2.  Desserrer un peu la molette (21) pour que la poignée support 

(20) puisse glisser.

3.  Ajuster l'angle des lames dans la position souhaitée en tenant 

fermement la poignée support (20).

4.  Ensuite, serrer fermement la molette (21) à la main.

Techniques

 

d'émondage

Cet appareil a été conçu pour émonder des petites branches.

Suivre ces suggestions pour assurer le fonctionnement convenable.

  Faire soigneusement le plan de coupage. Véri

fi

 er la direction de 

chute de la branche.

  Il faut émonder les branches longues aprés les avoir coupé en 

plusieurs morceaux.

  Ne pas vous tenir debout directement audessous de la branche 

qu'on coupe.

  Exercer une pression de coupage faible.

  Réduire la pression de coupage vers la 

fi

 n du coupage pour 

pouvoir bien manier la coupure.

ENTRETIEN

L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION 

DES DISPOSITIFS ET SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE 

L’ÉCHAPPEMENT PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR N’IMPORTE 

QUEL ATELIER DE RÉPARATION OU MÉCANICIEN DE MOTEUR 

NON AUTOMOBILE.

Réglage

 

du

 

carburateur

 (

Fig.

 

18

)

 

ATTENTION

  La lame peut entrer en mouvement pendant le réglage du 

carburateur.

  N’essayez jamais de démarrer le moteur tant que le carter de 

protection de l’embrayage et le tube ne sont pas parfaitement 

en  place.  Dans  le  cas  contraire,  l’embrayage  risquerait  de  se 

détacher, entraînant des blessures corporelles.

Dans la carburateur, l’air est mélangé au carburant. Le carburateur 

est réglé pendant les essais en usine. Ce réglage peut nécessiter 

des modi

fi

 cations selon les conditions climatiques et l’altitude. Le 

carburateur présente une possibilité de réglage:

T

 

=

 

Vis

 

de

 

réglage

 

du

 

ralenti.

Réglage

 

du

 

ralenti

 (

T

)

Commencez par véri

fi

 er la propreté du 

fi

 ltre à air. Lorsque le ralenti 

est  correct,  la  chaîne  ne  doit  pas  tourner.  Si  un  réglage  s’avère 

nécessaire, vissez, dans le sens des aiguilles d’une montre, avec 

le moteur en marche, jusqu’à ce que la lame commence à tourner. 

Dévissez alors en sens contraire (sens inverse des aiguilles d’une 

montre) jusqu’à ce que la chaîne s’immobilise à nouveau. Un ralenti 

correct permet au moteur de tourner sans variation de régime dans 

toutes les positions, ce qui assure une marge de sécurité avant la 

mise en rotation de la chaîne.

Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime de 

ralenti, contactez un concessionnaire Tanaka.

REMARQUE

  Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de 

2500 – 3000 min

-1

.

 

ATTENTION

 

L’outil de coupe doit être absolument immobile lorsque le moteur 

tourne au ralenti.

Filtre

 

à

 

air

 (

Fig.

 

19

)

Nettoyez le 

fi

 ltre à air régulièrement pour éviter:

  Les troubles de fonctionnement du carburateur

  Les problèmes de démarrage

  Les pertes de puissance

  L’usure prématurée des organes du moteur

  Une consommation anormalement élevée

Nettoyez le 

fi

 ltre à air quotidiennement ou plus fréquemment en 

milieu poussiéreux.

Nettoyage

 

du

 fi 

ltre

 

à

 

air

Démontez le couvercle du 

fi

 ltre à air et, le 

fi

 ltre (22). Lavez-les à l’eau 

savonneuse chaude. Veillez ensuite à ce que le 

fi

 ltre soit bien sec 

avant de le remonter. Un 

fi

 ltre à air ayant servi longtemps ne peut 

être  complètement  nettoyé.  Par  conséquent,  il  doit  être  remplacé 

régulièrement par un 

fi

 ltre neuf. Remplacez toujours le 

fi

 ltre s’il est 

endommagé.

Filtre

 

à

 

carburant

 (

Fig.

 

20

)

Purgez  tout  le  carburant  se  trouvant  dans  le  réservoir  et  retirez  la 

durite du 

fi

 ltre à carburant du réservoir. Démontez la cartouche 

du 

fi

 ltre et rincez-la dans de l’eau chaude contenant un produit 

détergent.
Rincez soigneusement jusqu’à élimination de toute trace de 

détergent. Pressez la cartouche sans la tordre a

fi

 n d’éliminer l’excès 

d’eau et laissez-la sécher à l’air libre.

REMARQUE

 Si 

le 

fi

 ltre a durci à cause des impuretés contenues dans le 

carburant, il convient de le remplacer.

Bougie

 (

Fig.

 

21

)

L’état de la bougie est in

fl

 uencé par:

  Un mauvais réglage du carburateur

  Un mélange incorrect (trop riche en huile)

 Un 

fi

 ltre à air sale

  Des conditions d’utilisation di

  ciles (par temps froid par 

exemple)

Français

22

000Book̲TCH22EPAP(S)̲WE.indb   22

000Book̲TCH22EPAP(S)̲WE.indb   22

2012/04/05   12:02:42

2012/04/05   12:02:42

Summary of Contents for TCH 22EPAP

Page 1: ...tamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia...

Page 2: ...2 14 12 15 11 10 9 13 1 2 3 4 5 7 6 8 16 18 17 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book TCH22EPAP S WE indb 2 000Book TCH22EPAP S WE indb 2 2012 04 05 12 02 40 2012 04 05 12 02 40...

Page 3: ...3 15 m 15 m 50 ft 0 6 mm 21 20 22 T 16 17 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 000Book TCH22EPAP S WE indb 3 000Book TCH22EPAP S WE indb 3 2012 04 05 12 02 41 2012 04 05 12 02 41...

Page 4: ...ays wear eye head and ear protectors when using this unit Do not touch the blade when running the engine Before using your machine Read the manual carefully Check that the cutting equipment is correct...

Page 5: ...e 6 Handle 7 Priming pump 8 Ignition switch 9 Cutting blade 10 Throttle trigger lockout 11 Choke lever 12 Engine 13 Angle transmission 14 Handle grip 15 Gear case 16 Blade cover 17 Suspension eyelet 1...

Page 6: ...uel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fue...

Page 7: ...tion 2 on the drive shaft tube meets the clutch case NOTE When it is hard to insert drive shaft up to the marked position on the drive shaft tube turn drive shaft by the cutter mounting end clockwise...

Page 8: ...unit is turned o make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down SAFE OPERATION CAUTION Always wear gloves during operation or maintenance Review the area to be trimmed Look f...

Page 9: ...guide with three to five bolts depending on blade length Those bolts are tightened with a clearance so that the blades can move smoothly When clearance is too small The blades do not move properly an...

Page 10: ...g des Ger ts kann schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben Lesen verstehen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen in dieser Anleitung und am Ger t selbst Bei Gebrauch des Ger ts imm...

Page 11: ...ellenrohr 6 Gri 7 Handpumpe 8 Z ndschalter 9 Schneideklinge 10 Gashebelsperre 11 Chokehebel 12 Motor 13 Winkelgetriebe 14 Gri st ck 15 Getriebegeh use 16 Klingendeckel abdecken 17 Tragegurt se 18 Komb...

Page 12: ...einem unsachgem en Werkzeug festgestellt kann ein struktureller Schaden am Polrad auftreten und als Folgeschaden einen Bruch oder ein Zerrei en des Polrads verursachen WARNUNG Keinesfalls das Ger t i...

Page 13: ...n Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann HINWEIS Kennzeichnet n tzliche Informationen f r den vorschriftsm igen Gebrauch TECHNISCHE DATEN Modell TCH22EPAP S TCH22EPAP SM...

Page 14: ...einen bleifreien Markenkraftsto mit einer Oktanzahl von 89 oder h her verwenden Original Zweitakt l oder ein fertiges Zweitaktgemisch in einem Mischungsverh ltnis von 25 1 bis 50 1 verwenden Hierzu d...

Page 15: ...tfilter muss sauber sein Bei korrekter Einstellung dreht das Schneidwerkzeug sich im Leerlauf nicht mit Falls eine Einstellung notwendig ist bei laufendem Motor die Leerlauf Einstellschraube T im Uhrz...

Page 16: ...l verschoben worden sein HINWEIS Das Getriebegeh use alle 50 Betriebsstunden mit Schmiermittel schmieren bei starker Beanspruchung h ufiger Wartungsplan Im Folgenden sind einige allgemeine Wartungsanw...

Page 17: ...ez attentivement et respectez toutes les instructions et tous les avertissements donn s dans ce manuel et sur le produit Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu un casque et des protecti...

Page 18: ...ompe d amor age 8 Interrupteur marche arr t 9 Lame de coupe 10 Levier acc l rateur bloqu 11 Levier d tranglement 12 Moteur 13 Bo tier de renvoi d angle 14 Poign e 15 Bo te d engrenages 16 Protecteur d...

Page 19: ...afin de retirer l embrayage il se peut qu un tel proc d entra ne une avarie structurale du volant du moteur et provoque ensuite l clatement de celui ci ATTENTION Ne modifiez en aucun cas la machine N...

Page 20: ...rts en v hicule ou des remisages recouvrez la lame avec le couvre lame CARACT RISTIQUES Mod le TCH22EPAP S TCH22EPAP SM TCH27EPAP S Moteur Cylindr e cm3 Bougie d allumage Ralenti min 1 Vitesse maximum...

Page 21: ...doit toujours tre aliment en m lange essence huile Veillez une bonne a ration pendant l op ration de remplissage du r servoir Le carburant contient des substances hautement inflammables Vous risquez d...

Page 22: ...ateur Fig 18 ATTENTION La lame peut entrer en mouvement pendant le r glage du carburateur N essayez jamais de d marrer le moteur tant que le carter de protection de l embrayage et le tube ne sont pas...

Page 23: ...ne huile pour machine Bo te d engrenages Fig 24 Appliquer de la graisse base de lithium de bonne qualit travers les graisseurs Quant certains mod les l un des graisseurs a t d plac e de l emplacement...

Page 24: ...ali Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unit Indossare sempre protezioni per gli occhi il capo e le orecchi...

Page 25: ...Impugnatura 7 Pompa di adescamento 8 Interruttore di accensione 9 Lama di taglio 10 Leva fermo acceleratore 11 Comando dell aria 12 Motore 13 Coppia conica 14 Impugnatura 15 Scatola movimento lame 16...

Page 26: ...seguito lo scoppio del volano AVVERTENZA L unit macchina non deve essere in alcun modo modificata Non deve inoltre essere usata per scopi diversi da quelli cui destinata Uso in sicurezza del carburant...

Page 27: ...sibilit dilesionifisichegraviodanneggiamento della macchina in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite NOTA Fornisce informazioni utili all uso corretto della macchina CARATTERISTICHE TECN...

Page 28: ...n la pelle Durante il rifornimento pertanto necessario prestare la massima attenzione Anche all interno degli edifici il carburante deve essere maneggiato solo se su cientemente ventilati Carburante C...

Page 29: ...filtro dell aria sia pulito Quando la velocit al minimo dell unit corretta il dispositivo di taglio non deve girare Se tuttavia se ne rende necessaria la regolazione su ciente chiudere ruotando in se...

Page 30: ...uso frequente Programma di manutenzione Di seguito si riportano alcune istruzioni generali di manutenzione Per ulteriori informazioni al riguardo si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka M...

Page 31: ...zet de motor en het snijgereedschap dan onmiddellijk stop Lees alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de machine zelf zorg ervoor dat u ze begrijpt en volg ze stipt op D...

Page 32: ...en Volg de instructies die op uw machine van toepassing zijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Snijgereedschap 5 Aandrijfasbehuizing 6 Handvat 7 Injectiepomp 8 Contactschakelaar 9 Snoe...

Page 33: ...ijderen van de koppeling vast te houden kan het vliegwiel ernstig beschadigd worden en daardoor eventueel breken WAARSCHUWING Breng in geen geval wijzigingen aan de machine aan Gebruik de machine in g...

Page 34: ...nwijzingen niet worden opgevolgd OPMERKING Nuttige informatie voor correct functioneren en gebruik van de machine SPECIFICATIES Model TCH22EPAP S TCH22EPAP SM TCH27EPAP S Motor Cilinderinhoud cm3 Boug...

Page 35: ...altijd voor een goede ventilatie wanneer u brandstof binnen een gebouw gebruikt Brandstof Gebruik altijd 89 octaan loodvrije merkbenzine Gebruik echte tweetaktbrandstof of een benzine oliemengsel van...

Page 36: ...st moet worden kunt u de T schroef dichtdraaien met de klok mee terwijl de motor loopt totdat het snijgereedschap begint te draaien Draai de schroef vervolgens open tegen de klok in totdat het snijger...

Page 37: ...lgemene onderhoudsinstructies aan Neem voor verdere informatie alstublieft contact op met uw Tanaka dealer Dagelijks onderhoud Maak de buitenkant van de machine schoon Controleer de mesbescherming op...

Page 38: ...arse inmediatamente el motor y el aditamento de corte Lea comprenda y siga todas las advertencias y dem s instrucciones de este manual y las que se muestran en el aparato Utilice siempre protecciones...

Page 39: ...7 Bomba de cebado 8 Llave de ignici n 9 Cuchilla de corte 10 Tope del gatillo del acelerador 11 Palanca del est rter 12 Motor 13 Transmisi n en ngulo 14 Agarradera 15 Caja de engranajes 16 Hoja durant...

Page 40: ...ar la aver a estructural del volante y causar posteriormente el estallido del volante ADVERTENCIA No intente modificar el aparato en forma alguna No utilice este aparato para otras tareas para las que...

Page 41: ...ador de retroceso Podr a provocarse lesiones con el resorte del arrancador Transporte y almacenamiento Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo Antes de al...

Page 42: ...aneje el combustible Asegure siempre una buena ventilaci n cuando maneje el combustible dentro de un edificio Combustible Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos Utilice aceite de do...

Page 43: ...s necesario ajustarlo cierre el tornillo T en el sentido de las agujas del reloj con el motor en marcha hasta que el mecanismo de corte empiece a girar Abra el tornillo T en el sentido contrario a las...

Page 44: ...ento A continuaci n se proveen algunas instrucciones generales de mantenimiento Para obtener informaci n adicional p ngase en contacto con un distribuidor Tanaka Mantenimiento diario Limpie el exterio...

Page 45: ...algu m se aproximar pare imediatamente o motor e o grupo de corte Leia compreenda e siga todas as advert ncias e instru es contidas neste manual e no aparelho Use sempre protec es para os olhos cabe...

Page 46: ...ansmiss o 6 Pega 7 Bomba de enchimento 8 Interruptor de igni o 9 L mina de corte 10 Trava do gatilho do acelerador 11 Alavanca do ar 12 Motor 13 ngulo da transmiss o 14 Pega 15 Caixa de transmiss o 16...

Page 47: ...ifique o aparelho N o use o aparelho para qualquer outra finalidade para a qual o mesmo n o tenha sido concebido Seguran a do combust vel Misture e abaste a o combust vel ao ar livre e num local onde...

Page 48: ...eis sobre o funcionamento e uso correcto ESPECIFICA ES Modelo TCH22EPAP S TCH22EPAP SM TCH27EPAP S Motor Cilindrada cm3 Vela de igni o Velocidade de ralenti min 1 Velocidade m xima recomendada min 1 P...

Page 49: ...de um pr dio Combust vel Use sempre gasolina sem chumbo de 89 octanas como o combust vel Use leo genu no para motores a 2 tempos ou use uma mistura de 25 1 a 50 1 Consulte as instru es do leo ou o co...

Page 50: ...onar suavemente em todas as posi es bem abaixo das revolu es quando o mecanismo de corte come a a rodar Se o mecanismo de corte continuar a rodar depois de ajustar a velocidade de ralenti entre em con...

Page 51: ...ara a exist ncia de dados ou rachadelas Mude a protec o em caso de impactos ou rachadelas Verificar se a l mina est afiada e sem fendas Controlar o aperto suficiente das porcas da l mina Certifique se...

Page 52: ...ci n de especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd est autorizado para recopilar archivos t cnicos Esta declaraci n se aplica a los productos con marcas de la CE Fran ais D...

Reviews: