background image

Français

8

Merci d'avoir porté votre choix sur cette tête faucheuse 

« BUMP & FEED » Eco4 / Eco5 / Eco6.

Pour garantir un fonctionnement correct et e

  cace,  nous 

vous recommandons de lire attentivement l’ensemble des 

instructions contenues dans ce manuel avant utilisation et 

de vous y conformer.

AVERTISSEMENT!

Il se peut que la surface de coupage éparpille des éclats 

d’objets durs, tels que des morceaux de béton, de pierre, 

d’herbe ou de bois, en vous, ettant en danger aussi bien que 

l’entourage et des voitures ou fenêtres. Des éclats et des 

morceaux tombés de la tête s’éparpillent aussii lorsque la 

tête frappe des objets durs.

MESURES DE PRECAUTION

○ 

Lire et observer bien toutes les instrctions contenues 

dans ce manuel-ci lors du fonctionnement.

○ 

La tête faucheuse BUMP & FEED, proposée en 

modèles Eco4 / Eco5 / Eco6, est une tête faucheuse 

à 

fi

 lament nylon spécialement adaptée aux coupe-

bordures / débroussailleuses. 

 

Ne l’utilisez en aucun cas à tout autre usage.

○ 

Lorsque la tête est prêtée à quelau’un, il faut attacher ce 

manuel-ci à la tête en question ou expliquer parfaitement 

toutes les instructions à l’opérqteur de machine.

○ 

Conservez soigneusement ce manuel dans un endroit 

vous permettant de le consulter rapidement, le cas 

échéant.

○ 

Lisez attentivement puis conformez-vous à l’ensemble 

des instructions contenues dans le manuel d'instructions 

de votre coupe-bordures / débroussailleuse.

○ 

Lors de l'utilisation de l'appareil, portez des vêtements et 

des équipements de protection appropriés (lunettes de 

sécurité, casque, gants et bottes).

 

Utilisez toujours votre coupe-bordures / débroussailleuse 

avec la bandoulière et le dé

fl

 ecteur de protection. (

Fig. 1

)

1. Casque

2.  Lunettes de sûreté

3. Harnais

4.  Chemise à manches longues

5. Gants

6. Pantalon long

7. Bottes

8.  Protection de tête de coupe 

○ 

Assurez-vous que les taquets de fermeture du boîtier 

sont correctement enfoncés dans les fenêtres situées 

sur le bord extérieur du couvercle. (

Fig. 2

)

9.  Fenêtre du couvercle

10. Taquet du boîtier

IMPORTANT!

Les taquets du boîtier dépassent complètement des 

fenêtres du couvercle.

○ 

Véri

fi

 ez l’usure du couvercle et du poussoir.

  Remplacez le poussoir lorsque l’usure y fait apparaître 

un trou. Véri

fi

 ez que le boîtier est intact (sans fêlures, ni 

éclats).

  Remplacez les pièces usées ou abîmées, le cas 

échéant. (

Fig. 3

)

11. Trou causé par l'usure

12. Fêlures

13. Eclats

○ 

Avant de démarrer le moteur de votre coupe-bordures / 

débroussailleuse, assurez-vous que la tête faucheuse 

est correctement installée en la faisant tourner à la main. 

Si la tête faucheuse n’est pas stable et / ou s’il existe 

un bruit, l’installation est incorrecte. Auquel cas, des 

vibrations très importantes risquent de se créer et la tête 

faucheuse 

fi

 nira par se détacher. (

Fig. 4

)

○ 

Éloigner toutes les personnes et tous les animaux de 

l’endroit d’émondage à la distance de 15 mètres et 

protéger soigneusement l’entourage, teiies que des 

voitures et des fenêtres, contre des ebjets éparpillés 

pendant le fonctionnement.

○ 

Ne faites pas tourner la tête faucheuse à plus de 

10000 min

-1

.

○ 

Ne cognez pas la tête faucheuse contre des objets 

durs comme du béton, des morceaux de bois ou des 

bouteilles de verre. (

Fig. 5

)

○ 

Abaissez le régime à moins de 4500 min

-1

 avant de 

tapoter la tête contre le sol pour faire avancer le 

fi

 l de 

nylon.

○ 

Pendant l’utilisation de l’appareil, si vous sentez que 

quelque chose ne va pas, arrêtez immédiatement 

le moteur. Réparez immédiatement toute pièce 

défectueuse a

fi

 n d'éliminer tout danger. 

○ 

Avant d’entreprendre toute opération sur la tête 

faucheuse, arrêtez le moteur de l’appareil et attendez 

que la tête faucheuse soit elle aussi arrêtée. Procédez 

de cette manière lorsque vous devez retirer les herbes et 

les plantes grimpantes emberli

fi

 cotées. (

Fig. 6

)

MONTAGE

MESURES DE PRÉCAUTION

  Avant de démarrer le moteur, véri

fi

 ez que la tête 

faucheuse est correctement installée en la faisant 

tourner à la main.

1.  Installez le boîtier par-dessus le carter d'engrenages de 

votre coupe-bordures / débroussailleuse.

2.  Serrez fermement le boulon / l’écrou qui se trouvent sur 

votre coupe-bordures / débroussailleuse et verrouillez 

en position l'axe d'entraînement de l’appareil. (

Fig 7

)

14. Carter d’engrenages

15. Verrouillez l’axe d’entraînement avec une tige de 

blocage

16. Serrage

17. Desserrage

FONCTIONNEMENT

MESURES DE PRÉCAUTION

○ 

Ne pas faire tourner la tête à la vitesse de plus de 

10000 min

-1

.

○ 

Lorsque vous souhaitez faire avancer le 

fi

 lament  de 

nylon, abaissez le régime à moins de 4500 min

-1

 et 

tapotez légèrement la tête faucheuse contre le sol.

○ 

Ne cognez pas la tête faucheuse contre des objets durs 

comme des CAILLOUX, des MORCEAUX DE BOIS, du 

BETON ou des BOUTEILLES DE VERRE.

○ 

Eloignez toute autre personne de la zone de fauchage 

(au minimum à 15 m) et veillez à protéger les alentours 

(voitures, fenêtres) des projections.

La tête faucheuse « BUMP & FEED » est proposée en 

plusieurs modèles : Eco4 / Eco5 / Eco6. Cette tête faucheuse 

s’adapte sur votre coupe-bordures et permet un avancement 

du 

fi

 lament de nylon par secousse (en la tapotant contre le 

sol). Le meilleur régime de fonctionnement pour cette tête 

faucheuse est 6000 min

-1

.

En cas de vitesse de rotation inférieure, l’e

  cacité de coupe 

est réduite puisque la tension sur les 

fi

 laments de nylon se 

relâche.

Lorsque les 

fi

 laments de coupe deviennent trop courts, 

tapotez légèrement la tête contre le sol et le 

fi

 l se dévide.

000Book̲Eco4̲Tanaka.indb   8

000Book̲Eco4̲Tanaka.indb   8

2014/07/04   17:58:02

2014/07/04   17:58:02

Summary of Contents for BUMO & FEED Eco4

Page 1: ...zing Instrucciones de manejo Instru es de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohjeet Instrukcja obs ugi Kezel si utas t s N vod k obsluze Kullan m talimatlar Instruc iuni de utiliza...

Page 2: ...9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18 18 20 21 22 24 23 25 3 5 m 10 16 feet 7 10 cm 3 4 inches LH 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book Eco4 Tanaka indb 2 000Book Eco4 Tanaka indb 2 2014 07 04 17 58 02 2...

Page 3: ...3 28 29 31 30 33 32 1 2 34 35 36 37 13 14 15 16 000Book Eco4 Tanaka indb 3 000Book Eco4 Tanaka indb 3 2014 07 04 17 58 02 2014 07 04 17 58 02...

Page 4: ...objects as a concrete woods and glass bottles Fig 5 Slow down the rotation less than 4500 min 1 when you feed the nylon lines by bumping Stop the engine when you feel anything wrong matter while oper...

Page 5: ...e eyelets Fig 14 32 Slit 33 Eyelet 9 Set the cover in to the housing meet the eyelet to the eyelet slots of the housing Fig 15 34 Eyelet slot 35 Eyelet NOTE Make sure that the latches of the housing f...

Page 6: ...halten Bei unpr ziser Montage f hren Unwucht und oder Ger usche zu erheblichen Vibrationen und lockerem Sitz Abb 4 HaltenSieallePersonenundTiereausdemTrimmbereich fern ein Abstand von 15 m wird empfoh...

Page 7: ...er stramm halten Abb 12 26 Schnurhaltekerbe 27 10 cm 4 Zoll berstehen lassen 7 Die Spule an den Stellen an denen die Haltekerben auf die sen in der Abdeckung tre en auf die Abdeckung setzen Abb 13 28...

Page 8: ...s vibrations tr s importantes risquent de se cr er et la t te faucheuse finira par se d tacher Fig 4 loigner toutes les personnes et tous les animaux de l endroit d mondage la distance de 15 m tres et...

Page 9: ...res de l enrouleur Laissez le fil d passer de 10 cm par rapport aux encoches Veillez ce que le fil ne se d tende pas Fig 12 26 Encoche de maintien du fil 27 Laissez d passer 10 cm de fil 7 Replacez l...

Page 10: ...t superiore a 10000 min 1 Prestare attenzione a non colpire oggetti duri quali cemento legno e bottiglie di vetro Fig 5 Rallentare la testina a meno di 4500 min 1 prima di batterla sul terreno per far...

Page 11: ...io Fig 13 28 Tacca portafilo 29 Occhiello 30 Bobina 31 Coperchio 8 Inserire i fili negli occhielli attraverso gli intagli sul lato superiore degli occhielli Fig 14 32 Intaglio 33 Occhiello 9 Montare i...

Page 12: ...dens het werken op een afstand van minstens 15 m en bescherm auto s en ramen e d die zich in de buurt bevinden tegen rondvliegende objecten Laat de kop niet sneller dan 10000 min 1 roteren Let op dat...

Page 13: ...teken 7 Plaats de spoel zodanig op de afdekking dat de fixeer inkepingen met de ogen van de afdekking overeenkomen Fig 13 28 Fixeer inkeping v d draden 29 Oog 30 Spoel 31 Afdekking 8 Steek de snijdrad...

Page 14: ...ona de recorte hasta la dis tabcia de 15 metros y prot janse los contornos tales como coches y ventanas contra objetos esparcidos durante el funcionamiento No haga girar el cabezal a m s de 10000 min...

Page 15: ...cima de la cubierta de manera que las levas de sujeci n coincidan con los ojetes en la cubierta Fig 13 28 Leva de sujeci n del hilo 29 Ojetep 30 Bobina 31 Cubierta 8 Inserte los hilos en los ojetes a...

Page 16: ...o a proteger carros e janelas nas imedia es da projec o de objectos durante a opera o N o opere a cabe a a um regime superior a 10000 min 1 Evite o contacto da cabe a com objetos duros tais como bet o...

Page 17: ...cios da tampa Fig 13 28 Entalhe para fixar a linha 29 Orif cio 30 Bobine 31 Tampa 8 Enfie o fio no orif cio atrav s das fendas na parte superior dos orif cios Fig 14 32 Fenda 33 Orif cio 9 Monte a tam...

Page 18: ...te b r man t nka p att skydda omgivande f rem l som till exempel bilar och f nster fr n omkringflygande delar Sk rhuvudet f r inte anv ndas med h gre varvtal n 10000 min 1 L t sk rhuvudet inte sl emot...

Page 19: ...F stsk ra f r linan 29 gla 30 Spole 31 Lock 8 Tr in linan i glorna igenom slitsarna ovanp glorna Bild 14 32 Slits 33 gla 9 S tt fast locket p k pan s att det passar in i k pans gleslitsar Bild 15 34...

Page 20: ...det mod h rde objekter s som sten tr er beton eller glasflasker Fig 5 S nk omdrejningerne til mindre end 4500 min 1 n r du f rer mere line ud ved at sl hovedet mod jorden Stands motoren n r du har p f...

Page 21: ...f hullerne Fig 14 32 Slidske 33 je 9 S t d kslet p kabinettet s hullerne passer med bningerne i kabinettet Fig 15 34 je bning 35 je BEM RK S rg for at l sene p kabinettet fylder hvert vindue i d kslet...

Page 22: ...astighet st rre enn 10000 min 1 Ikke la hodet komme i ber ring med harde materialer som betong tre eller glassflasker Fig 5 Reduser hastigheten til mindre enn 4500 min 1 n r du skal mate ut mer nylont...

Page 23: ...r dholdeutsparing 29 Hull 30 Spole 31 Deksel 8 F r tr den inn i hullet gjennom slissen p oversiden av hullene Fig 14 32 Slisse 33 Hull 9 Sett dekslet inn i huset slik at hullene m ter husets slisser F...

Page 24: ...iimaa painamalla p t Sammuta moottori jos havaitset toiminnassa jotain poikkeavaa Korjaa vauriot ennen kuin jatkan p n tai koneen k ytt mist Sammuta moottori ja tarkasta ett p on pys htynyt ennen sen...

Page 25: ...ohdista siima aukot toisiinsa Kuva 15 34 Siima aukko 35 Vahvistettu aukko HUOMAA Varmista ett kotelon salvat menev t t ysin kiinnitysaukkoihin Kuva 16 36 Kannen ikkuna 37 Kotelon salpa T RKE Tarkasta...

Page 26: ...co6 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 9 10 3 11 12 13 4 15 10000 min 1 5 4500 min 1 6 1 2 7 14 15 16 17 10000 min 1 4500 min 1 15 m BUMP FEED Eco4 Eco5 Eco6 6000 min 1 000Book Eco4 Tanaka indb 26 000Book Eco4 Tanak...

Page 27: ...3 3 5 m 10 16 7 10 cm 3 4 10 4 10 22 23 24 25 5 11 6 10 cm 4 12 26 27 10 cm 4 7 13 28 29 30 31 8 14 32 33 9 15 34 35 16 36 37 000Book Eco4 Tanaka indb 27 000Book Eco4 Tanaka indb 27 2014 07 04 17 58...

Page 28: ...z pr dko ci obrotow wi ksz od 10000 min 1 Nie uderza g owic o twarde przedmioty takie jak beton drewno i szklane butelki Rys 5 Zmniejszy pr dko obrotow poni ej 4500 min 1 przy uderzaniu w celu wysuni...

Page 29: ...owadz ce y k 29 Oczko 30 Szpula 31 Pokrywa 8 W o y y ki w oczka przez szczeliny na g rze oczek Rys 14 32 Szczelina 33 Oczko 9 W o y pokryw do obudowy tak aby oczko pokrywa o si ze szczelinami obudowy...

Page 30: ...t rgyakt l Afejetneforgassa10000min 1 nagyobbfordulatsz mmal Ne sse a fejet kem ny t rgyaknak pl beton fa s veg palack 5 bra Miel tt le t ssel sz lat adagolna cs kkentse a fordulatsz mot 4500 min 1 al...

Page 31: ...k 29 Szem 30 Ors 31 Burkolat 8 A sz lakat vezesse t a sz lvezet szemek fels l n lev r sen 14 bra 32 R s 33 Szem 9 Helyezze a burkolatot a h zba a szemek fedj k egym st a h z szemtart kiv g s val 15 b...

Page 32: ...m mimo oblast se ez v n a dbejte na to aby nedo lo k po kozen okoln ch p edm t jako nap automobil nebo oken odmr t n mi kousky Nikdy strunovou hlavu nepou vejte s vy mi ot kami ne 10000 min 1 Nenech...

Page 33: ...jsou p dr n dr ky proti ok m v krytu Obr 13 28 P dr n dr ka struny 29 Oko 30 C vka 31 Kryt 8 V ezem na horn stran ok prot hn te strunu do ok Obr 14 32 V ez 33 Oko 9 Vlo te kryt do t lesa tak aby v ezy...

Page 34: ...t cisimlere beton ah ap ve cam i eler gibi vurmay n ek 5 Naylon ipleri darbeyle beslerken d n 4500 dak 1 nin alt na d r n al t rma s ras nda herhangi bir terslik fark etti inizde motoru durdurun O eki...

Page 35: ...ere ge irin ek 14 32 Yar k 33 Delik 9 Kapa muhafazaya ge irin muhafazan n delik yuvalar n deli e denk getirin ek 15 34 Delik yuvas 35 Delik NOT Muhafaza mandallar n n kapa n her bir penceresine tamame...

Page 36: ...rebuie s fie tuns i fi i aten i s proteja i obiectele nvecinate precum ma ini i ferestre de obiecte zbur toare Nu utiliza i capul t ietor la o tura ie mai mare de 10000 min 1 Nu lovi i capul t ietor d...

Page 37: ...pozi ia n care crest turile de prindere nt lnesc orificiile de trecere de pe capac Fig 13 28 Crest turi pentru prinderea firului 29 Orificiu 30 Bobin 31 Capac 8 Pune i firele n orificiile de trecere t...

Page 38: ...anj kot 4500 min 1 e elite podati najlonsko nit Motor ustavite e ste ugotovili da je karkoli narobe Takoj popravite del v okvari saj ga je v tak nem stanju nevarno uporabljati Motor ustavite Pred serv...

Page 39: ...in poravnajte obro e ohi ja Slika 15 34 Zaponka obro a 35 Obro ek UPO TEVAJTE Prepri ajte se da re asti zapahi ohi ja segajo prek oken na pokrovu Slika 16 36 Okno pokrova 37 Re asti zapah ohi ja POMEM...

Page 40: ...Eco5 Eco6 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 9 10 3 11 12 13 4 15 10000 1 5 4500 1 6 1 2 7 14 15 16 17 10000 1 4500 1 15 BUMP FEED Eco4 Eco5 Eco6 6000 1 1 8 18 19 000Book Eco4 Tanaka indb 40 000Book Eco4 Tanaka indb...

Page 41: ...1 3 3 5 10 16 7 10 3 4 10 4 10 22 23 24 25 5 11 6 10 4 12 26 27 10 4 7 13 28 29 30 31 8 14 32 33 9 15 34 35 16 36 37 000Book Eco4 Tanaka indb 41 000Book Eco4 Tanaka indb 41 2014 07 04 17 58 04 2014 07...

Page 42: ...42 000Book Eco4 Tanaka indb 42 000Book Eco4 Tanaka indb 42 2014 07 04 17 58 04 2014 07 04 17 58 04...

Page 43: ...43 000Book Eco4 Tanaka indb 43 000Book Eco4 Tanaka indb 43 2014 07 04 17 58 04 2014 07 04 17 58 04...

Page 44: ...408 Code No E99501471 000Book Eco4 Tanaka indb 44 000Book Eco4 Tanaka indb 44 2014 07 04 17 58 04 2014 07 04 17 58 04...

Reviews: