Seite -31-
„All rights reserved. Translations, reprinting or copying by any means of this manual complete or in part or in any different form requires our explicit
approval.We reserve the right to make changes to this manual without notice. All care has been taken to ensure accuracy of information contained in this
manual. However, we cannot accept responsibility for any errors or damages resulting from errors or inaccuracies of information herein.“
,,Alle Rechte vorbehalten. Übersetzungen, Nachdruck und sonstige Vervielfältigungen dieses Handbuchs, auch in Teilen und gleichgültig in welcher
Form, bedürfen unserer ausdrücklichen schriftlichen Erlaubnis. Inhaltliche Änderungen dieses Handbuchs behalten wir uns ohne Ankündigung vor.
Dieses Handbuch wurde mit Sorgfalt erstellt; wir können jedoch für etwaige Fehler und Mängel dieses Handbuchs sowie für daraus sich ergebende
Folgeschäden keine Haftung übernehmen.“
„Tous droits réservés. Toute reproduction ou traduction de ce manuel, qu’elle soit complète, partielle ou sous une forme différente est interdite sans notre
accord formel. Nous nous réservons le droit de modifier ce manuel sans préavis. Toutes les précautions ont été prises afin d’assurer l’exactitude des
informations contenues dans ce manuel. Cependant, nous déclinons toute responsabilité pour les fautes ou dégats provenant d’erreurs ou
d’inexactitudes qui seraient restées dans ce manuel.“
,,Tutti i diritti sono riservati. Traduzione, ristampa o copia di contenuti in parte, totalmente o in qualsiasi differente forma richiede la nostra esplicita
approvazione. Noi ci si riserviamo il diritto di variare questo manuale senza preavviso. Tutte le precauzioni sono state prese per assicurare la precisione
delle informazioni contenute in questo manuale. Comunque, noi non possiamo accettare reponsabilità per errori o danni provocati da errori o inesattezze
contenuti nel manuale.“
„Todos los derechos reservados. Para traducciones, la reimpresión y otras reproducciones de este manual, incluso parciales y en cualquier forma, será
necesaria nuestra autorización expresa, por escrito. Nos reservamos el derecho de modificar el contenido de este manual sin previo aviso. Este manual
fue elaborado con cuidado, pero no podemos responsabilizarnos por eventuales errores e imperfecciones del presente manual, ni por daños
consiguientes que resulten de ellos.“
TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENTS
• Centronics is a trademark of Centronics Data Computer Corporation.
• PCL and PCL6 are trademarks of Hewlett-Packard Company.
• IBM and IBM PC are trademarks of International Business Machines Corporation.
• Apple, AppleTalk, TrueType, Laser Writer and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows 2000, Windows NT and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation.
• PostScript is a trademark of Adobe Systems Inc.
• All other brand or product names are trademarks of their respective companies or organizations.
WARENZEICHEN
• Centronics ist ein Warenzeichen der Centronics Data Computer Corporation.
• PCL und PCL 6 sind Warenzeichen von Hewlett-Packard.
• IBM und IBM PC sind Warenzeichen der International Buisiness Machines Corporation.
• Apple, AppleTalk, Truetype, LaserWriter und Macintosh sind
Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x., Windows 2000, Windows NT und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• PostScript ist ein Warenzeichen von Adobe Systems, Inc.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen Firmen oder Unternehmen.
MARQUES DÉPOSÉES
• Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation.
• PCL et PCL6 sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
• IBM et IBM PC sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Apple, AppleTalk, TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows 2000, Windows NT et MSDOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• PostScript est une marque déposée d’Adobe Systems Inc.
• Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques déposées de leur détenteur respectif.
MARCHI REGISTRATI
• Centronics è un marchio commerciale di Centronics Data Computer Corporation.
• PCL e PCL6 sono marchi commerciali di Hewlett-Packard Company.
• IBM e IBM PC sono marchi commerciali di International Business Machines Corporation.
• Apple, AppleTalk, TrueType, Laser Writer e Macintosh sono marchi commerciali di Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows 2000, Windows NT e MSDOS sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
• PostScript è un marchio commerciale di Adobe Systems Inc.
• Tutti gli altri marchi o nomi di prodotti sono marchi commerciali delle rispettive società o organizzazioni.
MARCAS REGISTRADAS
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• PCL y PCLXL son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
• IBM y IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• Apple, AppleTalk, TrueType, Laser Writer y Machintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows 2000, Windows NT y MSDOS son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• PostScript es una marca comercial de Adobe Systems Inc.
• Todos los demás nombres o las demás marcas de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
Summary of Contents for T9114
Page 29: ...Seite 29 Barcode Testpage...
Page 30: ...Seite 30...