background image

      D    

6.  Setzen Sie die beiden Teile unter der Sitzbank ein. Dabei schieben Sie den 

 

Teil ohne Strahler parallel zur rechten Rückwand ein (Abb. 7).  Neben dem 

  Fussstrahler befindet sich ein Schalter um den Strahler wenn gewünscht 
 

wegzuschalten. Setzen Sie anschließend die linke Abdeckung ein (Abb. 8). 

    

  

GB    

6.  Insert both parts under the bench. Therefore push the part with the radiators 

 

parallel to the right back wall and connect the plug of the back wall with 

 

the socket of the foot radiator (fig. 7). Next to the foot heater there is a 

 

switch to turn the heater off, if not required. Then insert the left cover 

 (fig. 

8). 

      F   

6.  Insérer les deux éléments sous la banquette. Pour cela insérer l‘élément 

 

avec les radiateurs parallèle à la paroi derrière droite et raccorder la fiche 

 

de la paroi derrière avec la fiche du radiateur de pied (fig. 7). Près du 

 

radiateur sur pied il se trouve un commutateur pour mettre le radiateur hors 

 

circuit, si vous voulez. Puis insérer le revêtement gauche (fig. 8). 

      NL    

6.  Schuif de beide delen voor onder de zitbank in. Hierbij schuift u het deel 

met stralers parallel met de rechter achterwand in en verbindt u de stekker 
van de achterwand met de stekker van de voetstralers (afb. 7). Naat de 
voetstraler bevindt zich een schakelaar waarmee u, indien gewenst, des 
straler kunt uitschakelen. Schuif aansluitend de linker afdekplaat in (afb. 8). 

fig. 7 

fig. 8 

fig. 9 

fig. 10 

fig. 11 

7.  Verbinden Sie die Stecker der beiden dünnen Fühlerkabel (Abb. 9). 

8.  Stecken Sie das weiße Kabel, dass aus der Seitenwand (mit der Steuerung) 

 

herausragt, an das weiße Kabel des Verteilers an ( Abb. 10). 

9.  Stecken Sie die restliche Kabel der Flächenheizung an die Verteilerbox an 

 (Abb. 

11). 

7.  Connect the plug with the two thin detector cables (fig. 9). 

8.  Connect the white cable, which projects from the side panel (with the 

 

controls), to the white distributor cable (fig. 10). 

9.  Subsequently connect all the other plugs of the surface heating elements to 

 

the plug bar (fig. 11). 

7.  Raccorder le connecteur aux deux câbles fins du capteur (fig. 9). 

8. Raccorder le câble blanc sortant de la paroi latérale (avec la commande) 

 

avec le câble blanc du distributeur (fig. 10). 

9.  Raccorder les autres câbles du chauffage de surface à la boîte de distribu-

 

tion (fig. 11). 

fig. 12 

10.  Legen Sie die lange Sitzbank auf die rechte Seite auf den Fußstrahler 

 (Abb. 

12). 

Achtung: Ein späterer Einbau der Sitzbank is nicht möglich !

 

10.  Put the long bench on the right side above the foot radiator (fig. 12). 

 

Attention: It is not possible to install the bench later !

 

10.  Poser la banquette longue sur le côté droite au-dessus du radiateur de pied 
 (fig. 

12). 

Attention: Plus tard l’assemblage de la banquette n’est plus 

 possible 

!

 

10.  Leg de lange zitbank aan de rechterkant op de voetstralers (afb. 12). 

 

Let op: latere inbouw van de zitbank is niet mogelijk!

 

7.  Verbind de stekkers van de beide voelerkabels (afb. 9). 

8.  Bevestig de witte snoer uit de zijwand aan de witte snoer van de verdeler 

 

door middel van de stekkers (afb. 10) 

9.  Steek de overige snoeren me stekker in de verdeler (afb. 11). 

Summary of Contents for HL 145E FH

Page 1: ...ob alle Einzelteile auch tatsächlich mitgeliefert wurden Sollten Einzelteile ausnahmsweise fehlen benachrichtigen Sie bis spätestens 14 Tage nach Erhalt Ihren Händler Heben Sie den Lieferschein die Rechnung und Montageanleitungen für Rückfragen gut auf Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Engineering test standards CE ÖVE Contents of the infrared heat cabin pack 1 plastic fl...

Page 2: ...d éventuelles demandes de renseignements adressez vous à votre commerçant spécialisé Technische normen CE ÖVE Stuklijst Infrarood warmtecabine 1 st PVC vloermat 1 st vloer 1 st voorzijde met deur 2 st zijwand 2 st achterzijde 1 st afdekplaat met IR stralers voor onder de zitbank 1 st afdekplaat zonder stralers voor onder de zitbank 1 st zitbank lang 1 st zitbank kort 1 st dak 2 st deurlijsten comp...

Page 3: ...e de la porte fig 1 2 Poser la paroi avant sur le côté court du sol et orienter le front à fleur et les deux côtés régulièrement fig 2 3 Poser la paroi latérale gauche avec la commande au front avant et visser fig 3 Puis poser la paroi latérale droite au front avant et fixer fig 4 1 Vloer op de gewenste plaats leggen NB De Infrarood warmtecabine moet persé waterpas gesteld worden Alle 4 zijden van...

Page 4: ... die Stecker der beiden dünnen Fühlerkabel Abb 9 8 Stecken Sie das weiße Kabel dass aus der Seitenwand mit der Steuerung herausragt an das weiße Kabel des Verteilers an Abb 10 9 Stecken Sie die restliche Kabel der Flächenheizung an die Verteilerbox an Abb 11 7 Connect the plug with the two thin detector cables fig 9 8 Connect the white cable which projects from the side panel with the controls to ...

Page 5: ...gen afb 16 15 Dak erop leggen deze wordt niet vastgeschroefd Verbind de beide stekkers van het kleurenlicht met elkaar afb 17 18 De stekker aansluiten netspanning 230V en u kunt de IR cabine in ge bruik nemen D GB F NL fig 16 fig 18 16 Die Tür mit den mitgelieferten Schrauben am Boden befestigen Tipp Schlagen Sie alle Schrauben mit einem Hammer ein Stück in das Holz Anschließend mit einem Sechskan...

Page 6: ... werden 7 Wechseln des Eingabemodus Durch Betätigen der Mode Taste kann zwischen der Einstellung der Temperatur und der Einstellung der Zeit gewechselt werden 1 Switching the control on Press the plus button to activate the control 2 Light Switch on or off 3 Adjustment of time Press the mode button once the display shows the flashing time You can adjust the period between 0 95 min in 5 minutes ste...

Page 7: ...ure Important Dans les cabines avec radiateurs en céramique on règle la température 20 60 C dans la cabine dans les cabines avec chauffage à surface 20 80 C on règle la température de la surface des éléments de chauffage 5 Eteindre Appuyez la touche Aus pour 3 secondes et la cabine s éteint Ainsi on éteint tous les éléments de chauffage infrarouge La lumière fonctionne encore et il faut l éteindre...

Page 8: ...aligem regelmäßigem Benutzen der Kabine wird sich der Körper an das Schwitzen gewöhnen In einer Wärmekabine erreichen Sie nach einer Eingewöhnungsfase ein größeres Schweißvolumen als in einer Sauna Daher genügt es diese nur 1x zu benutzen und nicht mehrmals wie in einer Sauna Wir empfehlen Ihnen die Kabine maximal 2 3 x pro Woche zu benutzen und zwischen den Besuchen 1 Tag Ruhepause einzulegen Ver...

Page 9: ...egular uses of the cabin the body gets used to perspirate After a settling in period you will reach a bigger perspiration volume in a heat cabin than in a sauna Therefore it is sufficient to use it just once instead of more times with the sauna We recommend not to use the cabin more than 2 3 x per week and to have a break of 1 day between the sessions Do not use any substances that suppress the na...

Page 10: ...r Après plusieures utilisations régulières de la cabine le corps s habituera à la sudation Après une phase d acclimatation vous atteindrez une transpiration plus forte dans une cabine thermique qu au sauna Pour cela il suffit de l utiliser seulement 1 x et non plusieurs fois comme le sauna Nous vous recommandons d utiliser la cabine 2 3 x par semaine et de laisser 1 jour libre entre les séances Ne...

Page 11: ...ten Na meermalig regelmatig gebruik van de cabine raakt het lichaam gewend aan het zweten In een warmtecabine bereikt u na een gewenningsfase een hoger transpiratievolume dan in een sauna Daardoor is het voldoende om deze slechts in 1 sessie te gebruiken en niet meermaals zoals in een sauna Wij bevelen u aan de cabine maximaal 2 3 keer per week te gebruiken en tussen het gebruik minstens 1 dag rus...

Page 12: ...Aromageurlampje fig 4 Eenvoudig opgehangen aan een houten lijst is dit lampje een praktisch apparaatje om snel een werkingsvolle aromageur in uw cabine te creëren Dossier ergonomique fig 1 La forme ergonomique de ce dossier augmente le bien être et supporte parfaitement le dos Lot Radio CD avec cadre en bois et haut parleurs fig 2 Profitez de l effet positif des sons et de la musique dans votre ca...

Reviews: