D
6. Setzen Sie die beiden Teile unter der Sitzbank ein. Dabei schieben Sie den
Teil ohne Strahler parallel zur rechten Rückwand ein (Abb. 7). Neben dem
Fussstrahler befindet sich ein Schalter um den Strahler wenn gewünscht
wegzuschalten. Setzen Sie anschließend die linke Abdeckung ein (Abb. 8).
GB
6. Insert both parts under the bench. Therefore push the part with the radiators
parallel to the right back wall and connect the plug of the back wall with
the socket of the foot radiator (fig. 7). Next to the foot heater there is a
switch to turn the heater off, if not required. Then insert the left cover
(fig.
8).
F
6. Insérer les deux éléments sous la banquette. Pour cela insérer l‘élément
avec les radiateurs parallèle à la paroi derrière droite et raccorder la fiche
de la paroi derrière avec la fiche du radiateur de pied (fig. 7). Près du
radiateur sur pied il se trouve un commutateur pour mettre le radiateur hors
circuit, si vous voulez. Puis insérer le revêtement gauche (fig. 8).
NL
6. Schuif de beide delen voor onder de zitbank in. Hierbij schuift u het deel
met stralers parallel met de rechter achterwand in en verbindt u de stekker
van de achterwand met de stekker van de voetstralers (afb. 7). Naat de
voetstraler bevindt zich een schakelaar waarmee u, indien gewenst, des
straler kunt uitschakelen. Schuif aansluitend de linker afdekplaat in (afb. 8).
fig. 7
fig. 8
fig. 9
fig. 10
fig. 11
7. Verbinden Sie die Stecker der beiden dünnen Fühlerkabel (Abb. 9).
8. Stecken Sie das weiße Kabel, dass aus der Seitenwand (mit der Steuerung)
herausragt, an das weiße Kabel des Verteilers an ( Abb. 10).
9. Stecken Sie die restliche Kabel der Flächenheizung an die Verteilerbox an
(Abb.
11).
7. Connect the plug with the two thin detector cables (fig. 9).
8. Connect the white cable, which projects from the side panel (with the
controls), to the white distributor cable (fig. 10).
9. Subsequently connect all the other plugs of the surface heating elements to
the plug bar (fig. 11).
7. Raccorder le connecteur aux deux câbles fins du capteur (fig. 9).
8. Raccorder le câble blanc sortant de la paroi latérale (avec la commande)
avec le câble blanc du distributeur (fig. 10).
9. Raccorder les autres câbles du chauffage de surface à la boîte de distribu-
tion (fig. 11).
fig. 12
10. Legen Sie die lange Sitzbank auf die rechte Seite auf den Fußstrahler
(Abb.
12).
Achtung: Ein späterer Einbau der Sitzbank is nicht möglich !
10. Put the long bench on the right side above the foot radiator (fig. 12).
Attention: It is not possible to install the bench later !
10. Poser la banquette longue sur le côté droite au-dessus du radiateur de pied
(fig.
12).
Attention: Plus tard l’assemblage de la banquette n’est plus
possible
!
10. Leg de lange zitbank aan de rechterkant op de voetstralers (afb. 12).
Let op: latere inbouw van de zitbank is niet mogelijk!
7. Verbind de stekkers van de beide voelerkabels (afb. 9).
8. Bevestig de witte snoer uit de zijwand aan de witte snoer van de verdeler
door middel van de stekkers (afb. 10)
9. Steek de overige snoeren me stekker in de verdeler (afb. 11).