SWR SM-500 Owner'S Manual Download Page 33

s

s w

w r

r s

s o

o u

u n

n d

d .

. c

c o

o m

m  

N. POWER CORD SOCKET - Conecte o fio de

alimentação incluído em uma tomada elétrica AC
conforme as especificações de voltagem e de
freqüência especificada no painel traseiro do seu
amplificador.

O. MAIN FUSE - Protege o amplificador de falhas

elétricas. Troque um fusível estragado APENAS com
um fusível com o mesmo tipo especificado no painel
traseiro do amplificador para proteger o amplificador
e mantenha a garantia. Carregue fusíveis extras!

P.

STEREO / MONO (BRIDGE) - Seleciona o modo de
operação do amplificador SM-500. IMPORTANTE:
Compreender a função deste interruptor pequeno é
essencial! Cada modo usa controles e tomadas
diferentes que requerem que o SM-500 esteja
DESLIGADO enquanto você liga o interruptor e
conecta novamente: 

STEREO MODE—

O amplificador de potência

opera separadamente como canais esquerdo e
direito com •Master Volumes {K & N}, •Saída de
alto-falante {Q & R} e •Effects Loop Returns {U}
independentes.

MONO (BRIDGE) MODE—

O amplificador de

potência opera junto como um canal mono com
um  •Master Volume {K}, •Saída de alto-falante {S}
e •Effects Loop Return {U}.

Q/R.STEREO MODE SPEAKER OUTPUTS - O SM-500

oferece ambas as saídas de alto-falante 1/4" phono e
Speakon® em modo estéreo fornecendo flexibilidade
para fazer as suas próprias conexões de alto-falante.
Use as tomadas Speakon® sempre quando possível
obtendo conectores fechados e eficiência superior.
Todas as três tomadas em cada lado {Q & R} são de
escala completa e conectadas paralelamente. Leia as
recomendações na página seguinte antes de conectar
os alto-falantes.  

S. MONO (BRIDGE) MODE SPEAKER OUTPUT - Uma

saída de alto-falante Speakon

®

esta disponível em

modo  mono (Bridge).  Leia as recomendações na
página seguinte antes de conectar os alto-falantes.

T.

SPEAKER FUSES - Protege seus alto-falantes de
falhas elétricas. Troque um fusível estragado APENAS
por um fusível do mesmo tipo especificado no painel
traseiro do amplificador para proteger o amplificador
e mantenha a garantia. Carregue fusíveis extras!

U. EFFECTS LOOP - Tomadas múltipla uso: Effects

Send fornece a saída do preamp que inclui
modelação tonal 'onboard'. O nível do Effects Send é
controlado pelo Gain {B}.. As tomadas de Effects
Return fornecem entradas do amplificador de
potência que podem ser misturadas em qualquer
relação com o sinal do preamp 'onboard' utilizando o
Effects Blend {J}.

O circuito do Effects Loop esta localizado em uma
cadeia separada (Side Chain), isolado do circuito
principal fornecendo o som completo do seu
instrumento E a diversidade dos seus efeitos
externos. O Effects Loop também é localizado depois
dos passos de gain no caminho do sinal preamp para
cancelar os ruídos gerados quando efeitos estão
conectados antes do preamp. 

Use apenas cabos de instrumentos

protegidos com plugues padrões de mono1/4" com a
tomada de Effects Loop. Pode necessitar de um
adaptador em alguns casos tais como quando um
dispositivo de efeito estéreo apenas oferece uma
saída estéreo (use um adaptador estéreo-para-dual-
mono). 

1.

Effects Loop

- Conecte Effects Send para sua

entrada de efeito, em seguida a(s) saída(s) para
qualquer uma das tomadas Mono Return ou Estéreo
Return conforme o modo de operação do SM-500.
Usando efeitos mono em mono estéreo, é possível
utilizar o Mono Return. NOTA: Configure o controle
wet/dry no seu dispositivo de efeito completamente
para WET para prevenir problemas de fase. Configure
o nível de entrada nos efeitos externos para +4dB,
(experimente 0dB caso a unidade criar distorção).

2.

Múltiplo Amplificadores - 

Para saídas adicionais,

você pode conectar um amplificador de potência
auxiliar para a saída de Effects Send do SM-500
(Ganho do seu SM-500 afetará os níveis de volume de
ambos os amplificadores). NOTA: Se você quiser

P

P

P

P

a

a

a

a

ii

ii

n

n

n

n

e

e

e

e

ll

ll

 

 

T

T

T

T

r

r

r

r

a

a

a

a

s

s

s

s

e

e

e

e

ii

ii

r

r

r

r

o

o

o

o

33

Summary of Contents for SM-500

Page 1: ...SM 500 SM 500 PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER...

Page 2: ...the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product should be unplu...

Page 3: ...rmanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisate...

Page 4: ...iore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbo...

Page 5: ...ito de seguran a deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricant...

Page 6: ...rument cable Passive Active normal sensitivity provides the best sound with most instruments Active low sensitivity provides 1 Cleaner response with high output instruments such as preamplified bass g...

Page 7: ...hile apparent the Aural Enhancer is gentle compared to the extreme effects you can create with the basic tone controls Your ears are the best judge when it comes to controls that affect the tone of yo...

Page 8: ...Y with a fuse of the type rating specified on the rear panel of your amplifier to protect your equipment and maintain warranty coverage Carry spare fuses U EFFECTS LOOP Multi purpose jacks Effects Sen...

Page 9: ...r from your amplifier However if impedances are not the same speakers with the lowest impedances will receive the most power For example if you connect an 8 ohm and a 16 ohm speaker to the same output...

Page 10: ...s etc have an authorized service center inspect your amplifier tube PART NUMBERS 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz...

Page 11: ...con bajos pasivos y 3 Una entrada para un segundo instrumento B GANANCIA Ajusta el nivel de se al del preamplificador La ecualizaci n el tono y el nivel de los efectos contribuyen al nivel de la se a...

Page 12: ...os valores hasta que encuentre el que m s le guste E BASS Ajusta la respuesta de la se al de graves en 15 dB centr ndose en los 80 Hz F G EQ GRAFICO VARIABLE DE 4 BANDAS Cada mando deslizante de nivel...

Page 13: ...voces T FUSIBLES DE ALTAVOZ Protegen sus altavoces de aver as el ctricas y fallos de conexi n Sustituya estos fusibles SOLO por otros id nticos los valores vienen indicados en el panel trasero para pr...

Page 14: ...or ejemplo si conecta un altavoz de 8 y uno de 16 ohmios a la misma salida el altavoz de 8 ohmios recibir el doble de potencia que el otro Tenga esto en cuenta cuando calcule las capacidades y la colo...

Page 15: ...servicio t cnico oficinal revise las v lvulas REFERENCIA 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN CONSUMO 840 W ETAP...

Page 16: ...L entr e Active faible sensibilit offre 1 Une r ponse plus claire avec les instruments niveau de sortie lev basses actives pr amplifi es ou claviers 2 Un son moins brillant avec les basses passives et...

Page 17: ...r glages de tonalit La meilleure fa on de faire les r glages reste d couter le son et l incidence des r glages sur la sonorit de votre instrument Jouez une note un plan ou une harmonique et essayez d...

Page 18: ...IDENTIQUE valeurs donn es en face arri re pour prot ger vos quipements et maintenir la garantie Conservez des fusibles de rechange U BOUCLE D EFFETS Ces Jacks servent plusieurs choses Les d parts Send...

Page 19: ...oit la m me puissance de l amplificateur N anmoins si les imp dances ne sont pas identiques les enceintes avec l imp dance la plus faible re oivent le plus de puissance Par exemple si vous connectez...

Page 20: ...100 V 50 Hz JPN CONSOMMATION LECTRIQUE 840 W AMPLI DE PUISSANCE IMP DANCE MINIMUM 4 SENSIBILIT 1 67 Veff 100 Hz retour Mono PUISSANCE DE SORTIE 500 W dans 4 mode Bridge 250 W dans 4 par canal mode st...

Page 21: ...tastiere 2 Un suono pi scuro con chitarre basso passive e 3 Un ulteriore ingresso per un secondo strumento B GAIN Regola il livello del segnale del preamplificatore Dato che le diverse regolazioni de...

Page 22: ...e si possono creare con i normali controlli di tono Ad ogni modo quando si tratta di controlli e funzioni che modificano il suono del tuo strumento il miglior giudice sei tu e le tue orecchie Suona un...

Page 23: ...connettore Speakon Prima di collegare i diffusori consulta la sezione Guida per la connessione dei diffusori T SPEAKER FUSES Questo fusibile protegge i tuoi diffusori da eventuali sbalzi di corrente...

Page 24: ...i in fase di collegamento e posizionamento del cabinet per calcolare la potenza necessaria occorre tenere conto di tale considerazione Per informazioni pi approfondite riguardanti l impedenza e il cal...

Page 25: ...te possono cessare di funzionare senza alcun preavviso Se il tuo amplificatore cessa di funzionare dopo aver scartato qualsiasi altra causa fusibili cavi ecc contatta un centro d assistenza autorizzat...

Page 26: ...ten Instrumenten den besten Sound Active weniger empfindlich liefert 1 Saubere Ansprache bei Instrumenten mit hohem Ausgangspegel z B E B sse mit Preamp oder Keyboards 2 Einen dunkleren Klang bei pass...

Page 27: ...n Effekten die sich mit den elementaren Klangreglern erzeugen lassen Bei Reglern die auf den Klang Ihres Instruments wirken sollten Sie sich auf Ihre Ohren verlassen Spielen Sie einen Ton ein sich wie...

Page 28: ...RUNGEN Sch tzt Ihre Boxen vor elektrischen und Anschluss Fehlern Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung NUR mit einer Sicherung des Typs Nennwerts der auf der Amp R ckseite angegeben ist um diesen...

Page 29: ...ist die 8 Ohm Box doppelt so laut wie die 16 Ohm Box Dies sollten Sie ber cksichtigen wenn Sie die Belastbarkeit berechnen und Ihre Bassboxen aufstellen Eine ausf hrliche Abhandlung ber Impedanz und N...

Page 30: ...bel etc lassen Sie die Verst rker R hre von einem autorisierten Service Center pr fen TEILE NUMMERN 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz GB 4400306010 230V 50Hz EUR 4...

Page 31: ...protegido Passivo Ativo sensibilidade normal fornece o melhor som com a maioria dos instrumentos Ativo sensibilidade baixa fornece 1 Resposta mais pura com instrumentos de sa da alta tais como baixos...

Page 32: ...icos Voc decide o que melhor quando se fala de controles que afetam o tom do seu instrumento Toque uma nota uma seq ncia repetida ou uma harmonia e experimente o Aural Enhancer em v rios configura es...

Page 33: ...roque um fus vel estragado APENAS por um fus vel do mesmo tipo especificado no painel traseiro do amplificador para proteger o amplificador e mantenha a garantia Carregue fus veis extras U EFFECTS LOO...

Page 34: ...dor igual Entretanto se as imped ncias s o diferentes os alto falantes com a imped ncia mais baixa receber mais pot ncia Por exemplo se voc conectar uma alto falante de 8 ohm e um de 16 ohm para a mes...

Page 35: ...manuten o para avalia o do tubo do seu amplificador NUMEROS PE AS 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN POT NCIA...

Page 36: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 36...

Page 37: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 37...

Page 38: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 38...

Page 39: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 39...

Page 40: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 40...

Page 41: ...n n o o t t e e s s 41 s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m...

Page 42: ...n n o o t t e e s s s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 42...

Page 43: ...n n o o t t e e s s 43 s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m...

Page 44: ...rona California USA SWR is a trademark of Fender Musical Instruments Corporation Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reserved SM 500 Bass Amplifier P N 006540...

Reviews: