background image

C. LIMITER - Ajusta o nível de sinal em que o circuito do

Limiter se torna ativo. Gire sentido horário para
diminuir o nível de Limiter e sentido anti horário para
remover o Limiter do caminho de sinal.

O circuito de Limiter preveni o nível do sinal para
exceder muito o nível já determinado. Este efeito
permite que você possa operar mais próximo dos
níveis maximos de volume sem causar distorção do
seu amplificador ou alto-falantes. NOTA: Perda de
volume causada pelo uso de Limiting extremo pode
ser resolvida aumentando o nível do Máster 
Volume {I}.     

ACTIVE LED- Indica exatamente quando o circuito

do Limiter esta funcionando. Se o Limiter não esta
ativado (mesmo no nível Max) aumente o Gain {B}.

D. AURAL ENHANCER - Uma marca registrada SWR®

por 20 anos, o Aural Enhancer enfatiza as notas
baixas fundamentais do baixo, clareia transientes de
alta freqüências e reduz certas freqüências que
maquia notas fundamentais. O efeito á um som mais
transparente que fornece características delicadas de
todos os instrumentos sem ser áspero.

Como o Aural Enhancer funciona:

Considere-o um

controle tonal variável que muda a faixa de
freqüências E de nível conforme a sua configuração
do controle Aural Enhancer:

Enquanto girando o controle sentido horário a partir
da posição 'MIN', você está elevando os níveis de
freqüências baixas, medias e altas em alcances que
são diferentes mas ainda complementares para os
controles de som agudo e grave. A posição '2 horas'
- favorito de muitos músicos - enfatiza ambas
freqüências fundamentais baixas e freqüências altas
claras enquanto, no mesmo tempo, acrescenta um
pouco na banda media para baixo destacando o seu
som. Em seguida, girando mais em sentido horário,
freqüências medias selecionadas sumirá -
especificamente um grupo de freqüências centradas
ao redor de 200Hz. Embora o Aural Enhancer é
notável, o efeito é sutil comparado aos efeitos
extremos que possam ser criados com controles
tonais básicos.

Você decide o que é melhor quando se fala de
controles que afetam o tom do seu instrumento.
Toque uma nota, uma seqüência repetida, ou uma
harmonia, e experimente o Aural Enhancer em vários
configurações e ouça o efeito você mesmo!

E. BASS  - Ajusta a resposta de sinal de baixas

freqüências ±15dB centrada em torno de 80Hz.

F/G.

4-BAND VARIABLE GRAPHIC EQ - Cada

slider de nível ajusta a resposta de sinal 
±15dB na freqüência configurada pelo
botão diretamenta abaixo. Para achar e
ajustar uma freqüência determinada numa
banda, configure o slider do nível

para±15, em seguida gire o botão de freqüência
abaixo para a freqüência desejada. No final, ajuste o
nível conforme sua preferência.  

NOTA: 

Quando um slider esta em posição '0', daquela

banda não tem efeito no seu sinal independente da
posição do botão de freqüência abaixo.

DICAS: 

Se você precisar se 'destacar' na sua banda,

experimente um aumento na faixa de 200-400Hz. Se
você quiser um som mais transparente ou 'escavado',
experimente diminuir na faixa de 800Hz. 

H. TREBLE  - Ajusta a resposta do sinal de freqüências

altas ±15dB centrada ao redor de 2Hz.

I.

TRANSPARENCY- Ajusta a resposta do sinal de
freqüências ultra-altas ±15dB centrada ao redor de
5kHz. 

J.

EFFECTS BLEND - Controla até que ponto os seus
efeitos estejam aparentes ou seja, a relação de
mixagem entre o sinal direto (dry) e sinal Effects Loop
(wet). Effects Blend é apenas ligado quando um
plugue estiver inserido em qualquer uma das tomadas
de Effects Loop return {U}.

K/L. STEREO MASTER VOLUME - Ajusta a saída de

volume para os seus alto-falantes. Quando operando
em modo Estéreo, use os botões interiores {K} e
exteriores {L} para ajustar volumes dos canais
esquerdo e direito. Quando operando em modo
Bridge, use apenas o botão interior {K} para ajustar o
nível do amplificadores de potência do SM-500.

M. SPEAKER - Desconecta as saídas de alto-falante, útil

para afinar em silencia ou alterações de instrumento. 

N. POWER  - Liga e desliga o SM-500 conforme a

indicação do LED.

P

P

P

P

a

a

a

a

ii

ii

n

n

n

n

e

e

e

e

ll

ll

 

 

F

F

F

F

r

r

r

r

o

o

o

o

n

n

n

n

tt

tt

a

a

a

a

ll

ll

—continuado

32

s

s w

w r

r s

s o

o u

u n

n d

d .

. c

c o

o m

m  

Summary of Contents for SM-500

Page 1: ...SM 500 SM 500 PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER...

Page 2: ...the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product should be unplu...

Page 3: ...rmanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisate...

Page 4: ...iore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbo...

Page 5: ...ito de seguran a deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricant...

Page 6: ...rument cable Passive Active normal sensitivity provides the best sound with most instruments Active low sensitivity provides 1 Cleaner response with high output instruments such as preamplified bass g...

Page 7: ...hile apparent the Aural Enhancer is gentle compared to the extreme effects you can create with the basic tone controls Your ears are the best judge when it comes to controls that affect the tone of yo...

Page 8: ...Y with a fuse of the type rating specified on the rear panel of your amplifier to protect your equipment and maintain warranty coverage Carry spare fuses U EFFECTS LOOP Multi purpose jacks Effects Sen...

Page 9: ...r from your amplifier However if impedances are not the same speakers with the lowest impedances will receive the most power For example if you connect an 8 ohm and a 16 ohm speaker to the same output...

Page 10: ...s etc have an authorized service center inspect your amplifier tube PART NUMBERS 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz...

Page 11: ...con bajos pasivos y 3 Una entrada para un segundo instrumento B GANANCIA Ajusta el nivel de se al del preamplificador La ecualizaci n el tono y el nivel de los efectos contribuyen al nivel de la se a...

Page 12: ...os valores hasta que encuentre el que m s le guste E BASS Ajusta la respuesta de la se al de graves en 15 dB centr ndose en los 80 Hz F G EQ GRAFICO VARIABLE DE 4 BANDAS Cada mando deslizante de nivel...

Page 13: ...voces T FUSIBLES DE ALTAVOZ Protegen sus altavoces de aver as el ctricas y fallos de conexi n Sustituya estos fusibles SOLO por otros id nticos los valores vienen indicados en el panel trasero para pr...

Page 14: ...or ejemplo si conecta un altavoz de 8 y uno de 16 ohmios a la misma salida el altavoz de 8 ohmios recibir el doble de potencia que el otro Tenga esto en cuenta cuando calcule las capacidades y la colo...

Page 15: ...servicio t cnico oficinal revise las v lvulas REFERENCIA 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN CONSUMO 840 W ETAP...

Page 16: ...L entr e Active faible sensibilit offre 1 Une r ponse plus claire avec les instruments niveau de sortie lev basses actives pr amplifi es ou claviers 2 Un son moins brillant avec les basses passives et...

Page 17: ...r glages de tonalit La meilleure fa on de faire les r glages reste d couter le son et l incidence des r glages sur la sonorit de votre instrument Jouez une note un plan ou une harmonique et essayez d...

Page 18: ...IDENTIQUE valeurs donn es en face arri re pour prot ger vos quipements et maintenir la garantie Conservez des fusibles de rechange U BOUCLE D EFFETS Ces Jacks servent plusieurs choses Les d parts Send...

Page 19: ...oit la m me puissance de l amplificateur N anmoins si les imp dances ne sont pas identiques les enceintes avec l imp dance la plus faible re oivent le plus de puissance Par exemple si vous connectez...

Page 20: ...100 V 50 Hz JPN CONSOMMATION LECTRIQUE 840 W AMPLI DE PUISSANCE IMP DANCE MINIMUM 4 SENSIBILIT 1 67 Veff 100 Hz retour Mono PUISSANCE DE SORTIE 500 W dans 4 mode Bridge 250 W dans 4 par canal mode st...

Page 21: ...tastiere 2 Un suono pi scuro con chitarre basso passive e 3 Un ulteriore ingresso per un secondo strumento B GAIN Regola il livello del segnale del preamplificatore Dato che le diverse regolazioni de...

Page 22: ...e si possono creare con i normali controlli di tono Ad ogni modo quando si tratta di controlli e funzioni che modificano il suono del tuo strumento il miglior giudice sei tu e le tue orecchie Suona un...

Page 23: ...connettore Speakon Prima di collegare i diffusori consulta la sezione Guida per la connessione dei diffusori T SPEAKER FUSES Questo fusibile protegge i tuoi diffusori da eventuali sbalzi di corrente...

Page 24: ...i in fase di collegamento e posizionamento del cabinet per calcolare la potenza necessaria occorre tenere conto di tale considerazione Per informazioni pi approfondite riguardanti l impedenza e il cal...

Page 25: ...te possono cessare di funzionare senza alcun preavviso Se il tuo amplificatore cessa di funzionare dopo aver scartato qualsiasi altra causa fusibili cavi ecc contatta un centro d assistenza autorizzat...

Page 26: ...ten Instrumenten den besten Sound Active weniger empfindlich liefert 1 Saubere Ansprache bei Instrumenten mit hohem Ausgangspegel z B E B sse mit Preamp oder Keyboards 2 Einen dunkleren Klang bei pass...

Page 27: ...n Effekten die sich mit den elementaren Klangreglern erzeugen lassen Bei Reglern die auf den Klang Ihres Instruments wirken sollten Sie sich auf Ihre Ohren verlassen Spielen Sie einen Ton ein sich wie...

Page 28: ...RUNGEN Sch tzt Ihre Boxen vor elektrischen und Anschluss Fehlern Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung NUR mit einer Sicherung des Typs Nennwerts der auf der Amp R ckseite angegeben ist um diesen...

Page 29: ...ist die 8 Ohm Box doppelt so laut wie die 16 Ohm Box Dies sollten Sie ber cksichtigen wenn Sie die Belastbarkeit berechnen und Ihre Bassboxen aufstellen Eine ausf hrliche Abhandlung ber Impedanz und N...

Page 30: ...bel etc lassen Sie die Verst rker R hre von einem autorisierten Service Center pr fen TEILE NUMMERN 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz GB 4400306010 230V 50Hz EUR 4...

Page 31: ...protegido Passivo Ativo sensibilidade normal fornece o melhor som com a maioria dos instrumentos Ativo sensibilidade baixa fornece 1 Resposta mais pura com instrumentos de sa da alta tais como baixos...

Page 32: ...icos Voc decide o que melhor quando se fala de controles que afetam o tom do seu instrumento Toque uma nota uma seq ncia repetida ou uma harmonia e experimente o Aural Enhancer em v rios configura es...

Page 33: ...roque um fus vel estragado APENAS por um fus vel do mesmo tipo especificado no painel traseiro do amplificador para proteger o amplificador e mantenha a garantia Carregue fus veis extras U EFFECTS LOO...

Page 34: ...dor igual Entretanto se as imped ncias s o diferentes os alto falantes com a imped ncia mais baixa receber mais pot ncia Por exemplo se voc conectar uma alto falante de 8 ohm e um de 16 ohm para a mes...

Page 35: ...manuten o para avalia o do tubo do seu amplificador NUMEROS PE AS 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN POT NCIA...

Page 36: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 36...

Page 37: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 37...

Page 38: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 38...

Page 39: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 39...

Page 40: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 40...

Page 41: ...n n o o t t e e s s 41 s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m...

Page 42: ...n n o o t t e e s s s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 42...

Page 43: ...n n o o t t e e s s 43 s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m...

Page 44: ...rona California USA SWR is a trademark of Fender Musical Instruments Corporation Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reserved SM 500 Bass Amplifier P N 006540...

Reviews: