background image

s

s w

w r

r s

s o

o u

u n

n d

d .

. c

c o

o m

m  

17

C. LIMITER - Détermine le niveau de seuil du niveau du

signal auquel le limiteur entre en action. Tournez vers
la droite pour diminuer le seuil du limiteur ou
complètement vers la gauche pour retirer le limiteur
du trajet du signal.

Le limiteur empêche le niveau du signal de dépasser
le niveau de seuil sélectionné. Ceci vous permet de
rester en permanence près du volume maximal sans
risque de saturation des étages de sortie ou des
enceintes. 

REMARQUE : 

Compensez la perte de

volume générée par le limiteur avec le réglage de
Master Volume {K/L}.

LED ACTIVE - Indique avec précision lorsque le

limiteur est actif. Si le limiteur ne se déclenche pas
(même au max.), augmentez le Gain {B}.

D. AURAL ENHANCER - Circuit SWR

®

célèbre depuis

plus de 20 ans, l’Aural Enhancer accentue les notes
basses fondamentales de la guitare, donne du brillant
aux transitoires haute fréquence et réduit certaines
fréquences qui “masquent” les fondamentales. Vous
obtenez une sonorité exceptionnelle, un son plus
transparent qui ouvre les caractéristiques sibilantes
de tous les instruments, sans jamais induire de dureté
sonore.

Fonctionnement du circuit Aural Enhancer : 

Il peut

être comparé à un réglage de tonalité variable dont la
fréquence ET le niveau varient en fonction de la
position du potentiomètre Aural Enhancer :

Lorsque vous tournez le bouton vers la droite depuis
la position “MIN”, vous accentuez les basses
fréquences, les smédiums et les fréquences aiguës
dans des proportions différentes mais
complémentaires des réglages de tonalité Bass et
Treble. La position “2 heures” — appréciée par de
nombreux musiciens — accentue en même temps les
fondamentales basse fréquence et le haut du spectre,
tout en accentuant légèrement les bas-médiums pour
faire ressortir la basse lorsque vous jouez en groupe.
Lorsque vous tournez le bouton plus à droite, les
médiums sont atténués — notamment autour de
200 Hz. Bien qu’efficace, l’Aural Enhancer reste
subtil, en comparaison des effets extrêmes que vous
pouvez obtenir avec les réglages de tonalité.

La meilleure façon de faire les réglages reste
d’écouter le son et l’incidence des réglages sur la
sonorité de votre instrument. Jouez une note, un plan,
ou une harmonique et essayez diverses positions de
bouton Aural Enhancer et jugez par vous-même !

E. BASS - Réglage des basses fréquences de ±15 dB à

80 Hz.

F/G.

ÉGALISEUR GRAPHIQUE VARIABLE À

4 BANDES  - Chaque curseur de niveau
{F} modifie la réponse de ±15 dB sur la
fréquence sélectionnée par le bouton {G}
situé juste en-dessous. Pour trouver et
régler une fréquence, réglez le curseur sur

+15, puis utilisez le bouton de fréquence pour trouver
la fréquence recherchée. Réglez enfin le curseur de
niveau en fonction de la correction que vous souhaitez
apporter.

REMARQUE : 

La position “0” des curseurs permet de

désactiver la correction de la bande sur le signal,
quelle que soit la position du bouton de fréquence
situé directement sous le curseur linéaire. 

ASTUCES : 

Pour placer la basse en avant lorsque

vous jouez en groupe, accentuez la plage de
200–400 Hz. Pour obtenir un son plus transparent ou
plus “creusé”, essayez d’atténuer les médiums à
800 Hz.

H. TREBLE - Règle la réponse des hautes fréquences de

±15 dB autour de 2 kHz.

I.

TRANSPARENCY - Règle la réponse des très hautes
fréquences de ±15 dB autour de 5 kHz.

J.

EFFECTS BLEND - Contrôle le niveau des effets dans
votre son, ou plus précisément le mixage entre le
signal direct (position Dry)  et le signal de la boucle
d’effets (position Wet). Le réglage Effects Blend n’est
actif que lorsque vous insérez un Jack dans l’une des
embases de retour Effects Loop {U}.

K/L. MASTER VOLUME STÉRÉO - Détermine le volume

de sortie à vos enceintes : Lorsque vous êtes en mode
stéréo, utilisez les boutons intérieur {K} et extérieur {L}
pour régler les canaux gauche et droit
(respectivement). Lorsque vous utilisez le mode
bridgé, utilisez uniquement le bouton intérieur {K}
pour régler le niveau de sortie des étages de
puissance du SM-500.

M. SPEAKER - Cette touche déconnecte les sorties

haut-parleur, ce qui est très utile lorsque vous vous
accordez ou lorsque vous changez d’instrument.

N. POWER  - Place le SM-500 sous/hors tension (le

fonctionnement est indiqué par le témoin Led allumé). 

F

F

F

F

a

a

a

a

c

c

c

c

e

e

e

e

 

 

a

a

a

a

v

v

v

v

a

a

a

a

n

n

n

n

tt

tt

 

 

— Suite

Summary of Contents for SM-500

Page 1: ...SM 500 SM 500 PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER...

Page 2: ...the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product should be unplu...

Page 3: ...rmanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisate...

Page 4: ...iore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbo...

Page 5: ...ito de seguran a deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricant...

Page 6: ...rument cable Passive Active normal sensitivity provides the best sound with most instruments Active low sensitivity provides 1 Cleaner response with high output instruments such as preamplified bass g...

Page 7: ...hile apparent the Aural Enhancer is gentle compared to the extreme effects you can create with the basic tone controls Your ears are the best judge when it comes to controls that affect the tone of yo...

Page 8: ...Y with a fuse of the type rating specified on the rear panel of your amplifier to protect your equipment and maintain warranty coverage Carry spare fuses U EFFECTS LOOP Multi purpose jacks Effects Sen...

Page 9: ...r from your amplifier However if impedances are not the same speakers with the lowest impedances will receive the most power For example if you connect an 8 ohm and a 16 ohm speaker to the same output...

Page 10: ...s etc have an authorized service center inspect your amplifier tube PART NUMBERS 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz...

Page 11: ...con bajos pasivos y 3 Una entrada para un segundo instrumento B GANANCIA Ajusta el nivel de se al del preamplificador La ecualizaci n el tono y el nivel de los efectos contribuyen al nivel de la se a...

Page 12: ...os valores hasta que encuentre el que m s le guste E BASS Ajusta la respuesta de la se al de graves en 15 dB centr ndose en los 80 Hz F G EQ GRAFICO VARIABLE DE 4 BANDAS Cada mando deslizante de nivel...

Page 13: ...voces T FUSIBLES DE ALTAVOZ Protegen sus altavoces de aver as el ctricas y fallos de conexi n Sustituya estos fusibles SOLO por otros id nticos los valores vienen indicados en el panel trasero para pr...

Page 14: ...or ejemplo si conecta un altavoz de 8 y uno de 16 ohmios a la misma salida el altavoz de 8 ohmios recibir el doble de potencia que el otro Tenga esto en cuenta cuando calcule las capacidades y la colo...

Page 15: ...servicio t cnico oficinal revise las v lvulas REFERENCIA 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN CONSUMO 840 W ETAP...

Page 16: ...L entr e Active faible sensibilit offre 1 Une r ponse plus claire avec les instruments niveau de sortie lev basses actives pr amplifi es ou claviers 2 Un son moins brillant avec les basses passives et...

Page 17: ...r glages de tonalit La meilleure fa on de faire les r glages reste d couter le son et l incidence des r glages sur la sonorit de votre instrument Jouez une note un plan ou une harmonique et essayez d...

Page 18: ...IDENTIQUE valeurs donn es en face arri re pour prot ger vos quipements et maintenir la garantie Conservez des fusibles de rechange U BOUCLE D EFFETS Ces Jacks servent plusieurs choses Les d parts Send...

Page 19: ...oit la m me puissance de l amplificateur N anmoins si les imp dances ne sont pas identiques les enceintes avec l imp dance la plus faible re oivent le plus de puissance Par exemple si vous connectez...

Page 20: ...100 V 50 Hz JPN CONSOMMATION LECTRIQUE 840 W AMPLI DE PUISSANCE IMP DANCE MINIMUM 4 SENSIBILIT 1 67 Veff 100 Hz retour Mono PUISSANCE DE SORTIE 500 W dans 4 mode Bridge 250 W dans 4 par canal mode st...

Page 21: ...tastiere 2 Un suono pi scuro con chitarre basso passive e 3 Un ulteriore ingresso per un secondo strumento B GAIN Regola il livello del segnale del preamplificatore Dato che le diverse regolazioni de...

Page 22: ...e si possono creare con i normali controlli di tono Ad ogni modo quando si tratta di controlli e funzioni che modificano il suono del tuo strumento il miglior giudice sei tu e le tue orecchie Suona un...

Page 23: ...connettore Speakon Prima di collegare i diffusori consulta la sezione Guida per la connessione dei diffusori T SPEAKER FUSES Questo fusibile protegge i tuoi diffusori da eventuali sbalzi di corrente...

Page 24: ...i in fase di collegamento e posizionamento del cabinet per calcolare la potenza necessaria occorre tenere conto di tale considerazione Per informazioni pi approfondite riguardanti l impedenza e il cal...

Page 25: ...te possono cessare di funzionare senza alcun preavviso Se il tuo amplificatore cessa di funzionare dopo aver scartato qualsiasi altra causa fusibili cavi ecc contatta un centro d assistenza autorizzat...

Page 26: ...ten Instrumenten den besten Sound Active weniger empfindlich liefert 1 Saubere Ansprache bei Instrumenten mit hohem Ausgangspegel z B E B sse mit Preamp oder Keyboards 2 Einen dunkleren Klang bei pass...

Page 27: ...n Effekten die sich mit den elementaren Klangreglern erzeugen lassen Bei Reglern die auf den Klang Ihres Instruments wirken sollten Sie sich auf Ihre Ohren verlassen Spielen Sie einen Ton ein sich wie...

Page 28: ...RUNGEN Sch tzt Ihre Boxen vor elektrischen und Anschluss Fehlern Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung NUR mit einer Sicherung des Typs Nennwerts der auf der Amp R ckseite angegeben ist um diesen...

Page 29: ...ist die 8 Ohm Box doppelt so laut wie die 16 Ohm Box Dies sollten Sie ber cksichtigen wenn Sie die Belastbarkeit berechnen und Ihre Bassboxen aufstellen Eine ausf hrliche Abhandlung ber Impedanz und N...

Page 30: ...bel etc lassen Sie die Verst rker R hre von einem autorisierten Service Center pr fen TEILE NUMMERN 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz GB 4400306010 230V 50Hz EUR 4...

Page 31: ...protegido Passivo Ativo sensibilidade normal fornece o melhor som com a maioria dos instrumentos Ativo sensibilidade baixa fornece 1 Resposta mais pura com instrumentos de sa da alta tais como baixos...

Page 32: ...icos Voc decide o que melhor quando se fala de controles que afetam o tom do seu instrumento Toque uma nota uma seq ncia repetida ou uma harmonia e experimente o Aural Enhancer em v rios configura es...

Page 33: ...roque um fus vel estragado APENAS por um fus vel do mesmo tipo especificado no painel traseiro do amplificador para proteger o amplificador e mantenha a garantia Carregue fus veis extras U EFFECTS LOO...

Page 34: ...dor igual Entretanto se as imped ncias s o diferentes os alto falantes com a imped ncia mais baixa receber mais pot ncia Por exemplo se voc conectar uma alto falante de 8 ohm e um de 16 ohm para a mes...

Page 35: ...manuten o para avalia o do tubo do seu amplificador NUMEROS PE AS 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN POT NCIA...

Page 36: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 36...

Page 37: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 37...

Page 38: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 38...

Page 39: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 39...

Page 40: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 40...

Page 41: ...n n o o t t e e s s 41 s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m...

Page 42: ...n n o o t t e e s s s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 42...

Page 43: ...n n o o t t e e s s 43 s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m...

Page 44: ...rona California USA SWR is a trademark of Fender Musical Instruments Corporation Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reserved SM 500 Bass Amplifier P N 006540...

Reviews: