SWR SM-500 Owner'S Manual Download Page 21

S

S

S

S

M

M

M

M

-

-

-

-

5

5

5

5

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 

A

A

A

A

m

m

m

m

p

p

p

p

ll

ll

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

tt

tt

o

o

o

o

r

r

r

r

e

e

e

e

 

 

p

p

p

p

e

e

e

e

r

r

r

r

 

 

B

B

B

B

a

a

a

a

s

s

s

s

s

s

s

s

o

o

o

o

s

s w

w r

r s

s o

o u

u n

n d

d .

. c

c o

o m

m  

P

P

P

P

a

a

a

a

n

n

n

n

n

n

n

n

e

e

e

e

ll

ll

ll

ll

o

o

o

o

 

 

F

F

F

F

r

r

r

r

o

o

o

o

n

n

n

n

tt

tt

a

a

a

a

ll

ll

e

e

e

e

SM-500 è il nuovo Amplificatore Professionale dedicato ai
bassisti professionisti, di qualunque stile e genere
musicale, che mette a disposizione prestazioni
eccezionali, elevata potenza e il rinomato suono SWR

®

:

Coppia di amplificatori di potenza con due modalità
operative:

Bridge Mode (mono)—500 watts @ 4-ohms

Stereo Mode—250 watts (per canale) @ 4-ohms

Tube Preamp con valvola 12AX7 Dual Triode

Ingressi indipendenti per il collegamento di bassi attivi
e passivi

Limiter regolabile, con indicatore Limiter Active 

La funzione SWR

®

Aural Enhancer per la modellazione

del tono, rinomata in tutto il mondo

EQ Grafico a 4-bande regolabili, oltre alle tradizionali
regolazioni di tono Bass/Treble e Transparency

Tasto Speaker Mute

Connessioni Effects Loop stereo/mono, con controllo
Effects Blend

Uscite Speaker con connettori Speakon

®

e jack da

1/4", per la massima flessibilità

Uscita bilanciata XLR con modalità ‘feed-through’ Line
e Direct, XLR Pad variabile e Ground Lift

Grazie per aver scelto SWR

®

— Amplify Y

— Amplify Y

our Futur

our Futur

e

e

™ 

™ 

A. INPUTS  - Collega il tuo basso a questi ingressi

utilizzando cavi schermati per strumenti. Gli ingressi

Passive/Active 

(sensibilità normale) forniscono il

miglior suono per la maggior parte degli strumenti. 

L’ingresso 

Active 

(bassa sensibilità) offre: 1. Una

risposta più pulita se si utilizzano strumenti con un
elevato livello d’uscita (ad esempio, chitarre basso
preamplificate o tastiere), 2. Un suono più ‘scuro’ con
chitarre basso passive, e 3. Un ulteriore ingresso per
un secondo strumento. 

B. GAIN 

- Regola il livello del segnale del

preamplificatore. Dato che le diverse regolazioni
dell’equalizzatore, dei controlli di tono e dei livelli degli
effetti influiscono sul livello del segnale del
preamplificatore, il controllo Gain dovrebbe essere
impostato successivamente a esse (il controllo Gain
determina anche il livello della mandata Effects Send
{P}). Per trovare la regolazione del gain con il massimo
rapporto segnale/rumore, fai riferimento all’indicatore
LED Preamp Clip:

INDICATORE LED PREAMP CLIP - Questo

indicatore si illumina quando la regolazione del
controllo Gain provoca la distorsione del segnale
preamp (clipping). L’impostazione Gain che restituisce

il suono più pulito si ottiene quando l’indicatore LED
Preamp Clip si attiva sporadicamente, e solo in
occasioni dei picchi di segnali generati dallo
strumento collegato. Il clipping del preamplificatore
non è dannoso per l’amplificatore (a differenza del
clipping dell’amplificatore di potenza); è sufficiente
ridurre il livello di Gain solo nel caso in cui siano
generate distorsioni indesiderate, segnalate
dall’indicatore LED Preamp Clip.

SUGGERIMENTO PER LA REGOLAZIONE DEL

GAIN: 

Per generare un suono overdrive nel primo

stadio 

valvolare 

del preamp, collega un

preamplificatore in linea tra lo strumento e l’ingresso
Passive. Per ottenere il miglior suono overdrive ‘Pure-
Tube’, aumenta il livello d’uscita del preamp esterno e
imposta il controllo Gain {B}, facendo in modo che
l’indicatore LED Preamp Clip  non lampeggi in
occasione dei picchi di livello del segnale (l’indicatore
LED Preamp Clip non monitorizza il primo stadio
valvolare del preamplificatore per permetterti di isolare
ciascuno stadio).

C. LIMITER - Regola la soglia (Threshold) del livello del

segnale oltre la quale il Limiter entra in azione.
Ruotando la manopola in senso orario, è possibile
abbassare il livello di Threshold, mentre ruotando

21

Summary of Contents for SM-500

Page 1: ...SM 500 SM 500 PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER...

Page 2: ...the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product should be unplu...

Page 3: ...rmanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisate...

Page 4: ...iore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbo...

Page 5: ...ito de seguran a deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricant...

Page 6: ...rument cable Passive Active normal sensitivity provides the best sound with most instruments Active low sensitivity provides 1 Cleaner response with high output instruments such as preamplified bass g...

Page 7: ...hile apparent the Aural Enhancer is gentle compared to the extreme effects you can create with the basic tone controls Your ears are the best judge when it comes to controls that affect the tone of yo...

Page 8: ...Y with a fuse of the type rating specified on the rear panel of your amplifier to protect your equipment and maintain warranty coverage Carry spare fuses U EFFECTS LOOP Multi purpose jacks Effects Sen...

Page 9: ...r from your amplifier However if impedances are not the same speakers with the lowest impedances will receive the most power For example if you connect an 8 ohm and a 16 ohm speaker to the same output...

Page 10: ...s etc have an authorized service center inspect your amplifier tube PART NUMBERS 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz...

Page 11: ...con bajos pasivos y 3 Una entrada para un segundo instrumento B GANANCIA Ajusta el nivel de se al del preamplificador La ecualizaci n el tono y el nivel de los efectos contribuyen al nivel de la se a...

Page 12: ...os valores hasta que encuentre el que m s le guste E BASS Ajusta la respuesta de la se al de graves en 15 dB centr ndose en los 80 Hz F G EQ GRAFICO VARIABLE DE 4 BANDAS Cada mando deslizante de nivel...

Page 13: ...voces T FUSIBLES DE ALTAVOZ Protegen sus altavoces de aver as el ctricas y fallos de conexi n Sustituya estos fusibles SOLO por otros id nticos los valores vienen indicados en el panel trasero para pr...

Page 14: ...or ejemplo si conecta un altavoz de 8 y uno de 16 ohmios a la misma salida el altavoz de 8 ohmios recibir el doble de potencia que el otro Tenga esto en cuenta cuando calcule las capacidades y la colo...

Page 15: ...servicio t cnico oficinal revise las v lvulas REFERENCIA 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN CONSUMO 840 W ETAP...

Page 16: ...L entr e Active faible sensibilit offre 1 Une r ponse plus claire avec les instruments niveau de sortie lev basses actives pr amplifi es ou claviers 2 Un son moins brillant avec les basses passives et...

Page 17: ...r glages de tonalit La meilleure fa on de faire les r glages reste d couter le son et l incidence des r glages sur la sonorit de votre instrument Jouez une note un plan ou une harmonique et essayez d...

Page 18: ...IDENTIQUE valeurs donn es en face arri re pour prot ger vos quipements et maintenir la garantie Conservez des fusibles de rechange U BOUCLE D EFFETS Ces Jacks servent plusieurs choses Les d parts Send...

Page 19: ...oit la m me puissance de l amplificateur N anmoins si les imp dances ne sont pas identiques les enceintes avec l imp dance la plus faible re oivent le plus de puissance Par exemple si vous connectez...

Page 20: ...100 V 50 Hz JPN CONSOMMATION LECTRIQUE 840 W AMPLI DE PUISSANCE IMP DANCE MINIMUM 4 SENSIBILIT 1 67 Veff 100 Hz retour Mono PUISSANCE DE SORTIE 500 W dans 4 mode Bridge 250 W dans 4 par canal mode st...

Page 21: ...tastiere 2 Un suono pi scuro con chitarre basso passive e 3 Un ulteriore ingresso per un secondo strumento B GAIN Regola il livello del segnale del preamplificatore Dato che le diverse regolazioni de...

Page 22: ...e si possono creare con i normali controlli di tono Ad ogni modo quando si tratta di controlli e funzioni che modificano il suono del tuo strumento il miglior giudice sei tu e le tue orecchie Suona un...

Page 23: ...connettore Speakon Prima di collegare i diffusori consulta la sezione Guida per la connessione dei diffusori T SPEAKER FUSES Questo fusibile protegge i tuoi diffusori da eventuali sbalzi di corrente...

Page 24: ...i in fase di collegamento e posizionamento del cabinet per calcolare la potenza necessaria occorre tenere conto di tale considerazione Per informazioni pi approfondite riguardanti l impedenza e il cal...

Page 25: ...te possono cessare di funzionare senza alcun preavviso Se il tuo amplificatore cessa di funzionare dopo aver scartato qualsiasi altra causa fusibili cavi ecc contatta un centro d assistenza autorizzat...

Page 26: ...ten Instrumenten den besten Sound Active weniger empfindlich liefert 1 Saubere Ansprache bei Instrumenten mit hohem Ausgangspegel z B E B sse mit Preamp oder Keyboards 2 Einen dunkleren Klang bei pass...

Page 27: ...n Effekten die sich mit den elementaren Klangreglern erzeugen lassen Bei Reglern die auf den Klang Ihres Instruments wirken sollten Sie sich auf Ihre Ohren verlassen Spielen Sie einen Ton ein sich wie...

Page 28: ...RUNGEN Sch tzt Ihre Boxen vor elektrischen und Anschluss Fehlern Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung NUR mit einer Sicherung des Typs Nennwerts der auf der Amp R ckseite angegeben ist um diesen...

Page 29: ...ist die 8 Ohm Box doppelt so laut wie die 16 Ohm Box Dies sollten Sie ber cksichtigen wenn Sie die Belastbarkeit berechnen und Ihre Bassboxen aufstellen Eine ausf hrliche Abhandlung ber Impedanz und N...

Page 30: ...bel etc lassen Sie die Verst rker R hre von einem autorisierten Service Center pr fen TEILE NUMMERN 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz GB 4400306010 230V 50Hz EUR 4...

Page 31: ...protegido Passivo Ativo sensibilidade normal fornece o melhor som com a maioria dos instrumentos Ativo sensibilidade baixa fornece 1 Resposta mais pura com instrumentos de sa da alta tais como baixos...

Page 32: ...icos Voc decide o que melhor quando se fala de controles que afetam o tom do seu instrumento Toque uma nota uma seq ncia repetida ou uma harmonia e experimente o Aural Enhancer em v rios configura es...

Page 33: ...roque um fus vel estragado APENAS por um fus vel do mesmo tipo especificado no painel traseiro do amplificador para proteger o amplificador e mantenha a garantia Carregue fus veis extras U EFFECTS LOO...

Page 34: ...dor igual Entretanto se as imped ncias s o diferentes os alto falantes com a imped ncia mais baixa receber mais pot ncia Por exemplo se voc conectar uma alto falante de 8 ohm e um de 16 ohm para a mes...

Page 35: ...manuten o para avalia o do tubo do seu amplificador NUMEROS PE AS 4400300010 120V 60Hz USA 4400303010 240V 50Hz AUS 4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN POT NCIA...

Page 36: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 36...

Page 37: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 37...

Page 38: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 38...

Page 39: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 39...

Page 40: ...s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 40...

Page 41: ...n n o o t t e e s s 41 s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m...

Page 42: ...n n o o t t e e s s s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m 42...

Page 43: ...n n o o t t e e s s 43 s s w w r r s s o o u u n n d d c c o o m m...

Page 44: ...rona California USA SWR is a trademark of Fender Musical Instruments Corporation Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reserved SM 500 Bass Amplifier P N 006540...

Reviews: