26
CLIGNOTANT ARRIERE
Installer correctement le clignotant arrière et bien ser-
rer la vis.
A: Clignotant arrière
B: Vis à épaulement de 6 × 9 mm
COUVERTURE DE SILENCIEUX ARRIERE
Reposer la couverture de silencieux arrière.
A: Silencieux arrière
B: Couverture de silencieux arrière
C: Vis à épaulement de 6 × 12 mm
RETROVISEUR
Installer le rétroviseur et serrer les contre-écrous
après les avoir mis en place.
Remonter les soufflets en caoutchouc.
A: Rétroviseur
B: Contre-écrou
MANUEL DU PROPRIETAIRE
Retirer le cache latérale droit.
A: Cache latérale droit
B: Vis
C: Bossage
D: Crochet
NOTE:
Installer le rétroviseur en position pour assu-
rer une bonne vue arrière.
HINTERRAD BLINKER
Die hinterrad Blinker korrekt positionieren, dann die
Schraube gut festziehen.
A: Hinterrad Blinker
B: 6 × 9 mm Ansatzschraube
HINTERE AUSPUFFTOPF-ABDECKUNG
Die hintere Auspufftopfabdeckung einbauen.
A: Hinterer Auspufftopf
B: Hintere Auspufftopf-Abdeckung
C: 6 × 12 mm Ansatzschraube
RÜCKSPIEGEL
Die Rückspiegel anbringen und diese nach richtiger
Einstellung durch Festziehen der Sicherungsmuttern
befestigen.
Die Gummibälge wieder anbringen.
A: Rückspiegel
B: Sicherungsmutter
FAHRERHANDBUCH
Die rechte Rahmenabdeckung abnehmen.
A: Rechte Rahmenabdeckung
B: Schraube
C: Nabe
D: Haken
HINWEIS:
Den Spiegel so ausrichten, daß eine gute Sicht
nach hinten gewährleistet ist.