background image

18 • 19 

2 Minuten ohne Erschütterung 

2 minutes without vibration

 

2 minutes sans vibration 

2 minuten zonder trillingen

DE

  

Ist der Coming Home Modus aktiviert, darf der Schein-

werfer und Akku nicht in der Nähe von brennbaren 

Materialien/Stoffen abgestellt werden.  Da der Erschüt-

terungssensor sehr sensibel ist, empfiehlt es sich das 

Fahrrad/Akku so abzustellen, dass möglichst keine 

Erschütterungen den Sensor auslösen. Wenn der Schein-

werfer und Akku nicht voneinander getrennt werden, ergibt 

sich ein erhöhter Stromverbrauch im Standby Modus. Wir 

empfehlen den Modus nicht, wenn Sie das Lichtsystem 

längere Zeit nicht benutzen.

EN

 

If the Coming Home mode is activated, the front light and 

battery must not be placed near flammable materials/

clothes. As the vibration sensor is very sensitive it is re-

commended to park the bike/battery in such a way that 

no vibrations will trigger the sensor. If the front light and 

battery are not separated, there will be increased power 

consumption in standby mode. We do not recommend 

this mode if you are not using the lighting system for a 

long time.

FR

 

Si le mode Réntrer à la maison est activé, le phare avant 

et la batterie ne doivent pas être placés à proximité de 

matériaux/vêtements inflammables. Le capteur de vibra-

tions étant très sensible, il est recommandé de garer le 

vélo/la batterie de manière à ce qu’aucune vibration ne 

déclenche le capteur. Si le phare avant et la batterie ne 

sont pas séparés, la consommation d’énergie augmente 

en mode veille. Nous ne recommandons pas ce mode si 

vous n’utilisez pas le système d’éclairage pendant une 

longue période.

NL  

Als de Naar thuis modus is geactiveerd, mag de koplamp 

en batterij niet in de buurt van brandbare materialen/

kleding worden geplaatst. Omdat de trillingssensor zeer 

gevoelig is, is het aan te raden om de fiets/batterij zo te 

parkeren dat de sensor niet door trillingen wordt geacti-

veerd. Als de koplamp en de batterij niet van elkaar ge-

scheiden zijn, zal het stroomverbruik in de standby-mo-

dus toenemen. Wij raden deze modus niet aan als u het 

verlichtingssysteem gedurende lange tijd niet gebruikt.

Ohne Erschütterung geht der Akku nach 2 Minuten in den Standby Modus

 

und das Licht geht aus. 

Without vibration, the battery goes into standby mode after 2 minutes and the light goes out.

 

Sans vibration, la batterie se met en mode veille après 2 minutes et la lumière s’éteint.

Zonder trillingen gaat de batterij na 2 minuten in stand-by modus en gaat het licht uit.

OFF

APP 

ONLY

Summary of Contents for M99 MINI PRO B54

Page 1: ...MF 1 BATTERY ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI HANDLEIDING DE EN FR NL ...

Page 2: ...lometers in adverse conditions to offer you a product you will enjoy for a long time I wish you a great ride at all times FR Je suis ravi que vous ayez choisi ce produit de haute performance Supernova Mon équipe de développement n a ménagé aucun effort et nos pilotes testeurs ont parcouru des milliers de kilomètres dans des conditions extrêmes pour vous offrir un produit dont vous profiterez longt...

Page 3: ...SOR CAPTEUR DE LUMIÈRE LICHTSENSOR 17 COMING HOME MODUS COMING HOME MODE MODE RÉNTRER À LA MAISON NAAR THUIS MODUS 18 19 LONGLIFE MODUS LONGLIFE MODE MODE LONGLIFE LONGLIFE MODUS 20 WINTERSCHLAF MODUS HIBERNATION MODE MODE HIBERNATION WINTERSLAAP MODUS 21 AKKU LADEN BATTERY CHARGING CHARGER LA BATTERIE BATTERIJ OPLADEN 22 23 SUPERNOVA UNIVERSAL HBM INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATI...

Page 4: ...otlichtschakelaar met micro gouden stekker 1 x Selbstklebendes Schaumstoff Pad für Fernlichttaster 1 x Self adhesive foam pad for high beam switch 1 x Coussin en mousse autocollant pour interrupteur de feu de route 1 x B54 2A Charger Prozessorgesteuerter Schnelllader mit EU Stecker 1 x B54 2A Charger Processor controlled high speed charger with EU plug 1 x B54 2A Chargeur Chargeur rapide contrôlé ...

Page 5: ...aptateur UK UK Adapter Art No T CH2APG UK US Adapter US Adapter Adaptateur US US Adapter Art No T CH2APG US AUS Adapter AUS Adapter Adaptateur AUS AUS Adapter Art No T CH2APG AUS DE Das M99 MINI PRO B54 Akkusystem ist kom patibel mit den Garmin Edge Modellen 530 830 1030 und 1030 Plus Die dazugehörige Supernova B54 App kann im Garmin Connect IQ Store herun terladen werden Nach der Synchronisation ...

Page 6: ...300 g L x B x H L x W x H L x L x H L x B x H Scheinwerfer Front light Phare avant Koplamp 31 8 x 78 x 50 mm Akku Battery Batterie Batterij 97 6 x 46 x 50 mm Farbe Color Couleur Kleur Scheinwerfer Front light Phare avant Koplamp Matt schwarz Matte black Noir mat Mat zwart Akku Battery Batterie Batterij Matt schwarz Matte black Noir mat Mat zwart Material Material Matériel Materiaal Eloxiertes Alum...

Page 7: ...alten im Abblendlicht Standard Modus und wech selt durch betätigen des Fernlichttasters in den Fernlicht Standard Modus Diese Einstellungen können manuell und per Supernova B54 App geändert werden hierzu siehe Seite 14 Zudem ist der Longlife Modus standardmäßig aktiviert siehe Seite 12 20 Diesen kann man nur über die App abschalten EN By default the front light is in low beam standard mode after s...

Page 8: ...oute Appuyez brièvement pour passer du mode feu de route au mode feu de croisement Sluit de grootlichtschakelaar aan Druk kort om te schakelen tussen grootlicht en dimlicht Fernlichttaster muss immer angeschlossen sein auch wenn die Fernlichtfunktion per App gesteuert wird High beam switch must always be connec ted even if the high beam function is con trolled via app L interrupteur du feu de rout...

Page 9: ...rukt om de kop lamp uit te schakelen Um die Goldbeschichtung zu schonen empfehlen wir die Steckverbindung zum Fernlichttaster nicht häufig zu trennen In order to protect the gold coating we recommend not to disconnect the plug connection to the high beam switch frequently Afin de protéger la couche dorée il est recommandé de ne pas débrancher fréquemment le connecteur du interrupteur de feu de rou...

Page 10: ...the front light after use This increases battery life and protects the battery Always disconnect the battery from the front light for transport stora ge For important storage information see page 21 FR Nous recommandons de débrancher la batterie du pha re après utilisation Ceci augmente la durée de vie de la batterie et la protège Débranchez toujours la batterie du phareavantpourletransport stocka...

Page 11: ... niveau de lumino sité actuellement activé et les modes d éclairage supplé mentaires disponibles avec les temps d éclairage respec tifs à la minute près L application peut être utilisée pour activer ou désactiver diverses fonctions de confort telles que le mode Longlife Si vous ne voulez pas utiliser le té léphone en conduisant vous pouvez bien sûr programmer et contrôler le phare sans application...

Page 12: ...rd Modus Low beam Standard Mode Feu de croisement Mode standard Dimlicht Standaard modus Abblendlicht ECO Modus Low beam ECO Mode Feu de croisement Mode ECO Dimlicht ECO modus Die Supernova B54 App bietet einige Zusatzfunktionen Diese lassen sich in den Einstellun gen aktivieren deaktivieren The Supernova B54 App offers some additional functions These can be activated deac tivated in the settings ...

Page 13: ...on SUPERNOVA UPDATE peut être fermée et la batterie connectée à l applica tion SUPERNOVA B54 Als de batterijsoftware up to date is kan de SUPERNOVA UPDATE App worden gesloten en kan de batterij worden aan gesloten op de SUPERNOVA B54 App 1 Bluetooth aktivieren activate bluetooth activer bluetooth bluetooth activeren 2 SUPERNOVA UPDATE App herunterladen und öffnen Download and open SUPERNOVA UPDATE...

Page 14: ...ch flashes in activated mode see below To change modes briefly press the main beam switch 5 To save the settings press and hold the button 3 seconds 6 The light level programming mode ends automatically after 60 seconds saves the last setting if no input is made NL 1 Standaardmodus is vooraf ingesteld bij levering 2 Koplamp inschakelen en grootlichtschakelaar aansluiten 3 Houd de grootlicht schake...

Page 15: ...s on many factors e g tempe rature of battery or front light The lighting times can therefore adapt during runtime FR Les niveaux d éclairement peuvent être facilement modifiés à l aide du SUPERNOVA B54 App Les modes sont sélectionnés via l afficahge Le calcul de la durée d éclairage dépend de nom breux facteurs par exemple la température de la batterie ou du phare avant Les durées d éclairage peu...

Page 16: ...aan om indien mogelijk een volledige ontlading van de batterij te vermijden om de levensduur van de bat terij te verlengen DE Nach Ablauf der normalen Leuchtzeit schaltet der Akku in einen zwei stündigen Reservemodus mit ECO Ab blendlicht Im Reservelicht Modus ist kein Fernlicht oder höhere Modi mehr anwählbar Um den Reser velichtmodus zu beenden muss der Akku mindes tens auf 10 seiner Kapazität a...

Page 17: ...e La lumière est automatiquement éteinte par un capteur de mouvement dès que la batterie n est pas déplacée pen dant quelques minutes Lorsque le capteur de lumière est activé il faut veiller à ne pas le couvrir Installer la batterie comme indiqué à la page 28 29 Si la batterie est dans un sac par exemple la lumière est toujours allumée NL Bij een plotselinge lichtwisseling bijvoorbeeld wanneer het...

Page 18: ...witches on again The Coming Home mode can be activated via the SUPERNOVA B54 App FR Quand vous arrivez à la maison vous pouvez laisser votre phare avant allumé Un capteur de vibrations intégré détec te la fin du trajet et met le phare avant en mode veille au bout de 2 minutes afin que la sortie de la cave ou le garage à vélo sombre reste éclairé Si vous déplacez la batterie avant de commencer le t...

Page 19: ... avant et la batterie ne doivent pas être placés à proximité de matériaux vêtements inflammables Le capteur de vibra tions étant très sensible il est recommandé de garer le vélo la batterie de manière à ce qu aucune vibration ne déclenche le capteur Si le phare avant et la batterie ne sont pas séparés la consommation d énergie augmente en mode veille Nous ne recommandons pas ce mode si vous n util...

Page 20: ... kan worden gedeactiveerd in het instellingenmenu van de SUPERNOVA B54 App DE Wir geben 5 Jahre Garantie auf den Akku wenn er mehr als 50 der Nutzungsdauer im Longlife Modus verwendet und in nicht zu heißer Umgebung gelagert wurde beispielsweise in einem heißen Auto im Sommer da der Akku dadurch beschä digt werden kann Selbst ohne Verwendung des Longlife Mo dus geben wir immer noch außergewöhnlich...

Page 21: ...ge profonde L activation se fait dans les paramètres de l application SUPERNOVA B54 La batterie doit être connectée au chargeur La consom mation électrique du chargeur est minime environ 0 2 W Si vous voulez remettre la pile en place il suffit de désacti ver le mode d hibernation La batterie sera ensuite rechar gée par le chargeur et sera à nouveau prête à l emploi dans les deux heures qui suivent...

Page 22: ...atus EN When you connect the battery to the charger the display flashes in color to indicate the current charge level When new the battery is automatically in long life mode In this mode the battery is only fully charged to 80 This ensures a considerably longer battery life You will get the longest battery life if the battery is only charged at room temperature The indicator LED goes out as soon a...

Page 23: ...rveverlichting 0 AKKU LADEANZEIGE BATTERY CHARGE INDICATOR INDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIE INDICATOR VOOR HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ SUPERNOVA B54 APP LADEANZEIGE SUPERNOVA B54 APP CHARGE INDICATOR SUPERNOVA B54 APP INDICATEUR DE CHARGE LAADINDICATOR VOOR DE SUPERNOVA B54 APP Ladekapazität Standard Load capacity Standard Capacité de charge Standard Laadvermogen Standaard Ladekapazität Longlif...

Page 24: ... 1 6 37 6 127 1 5 72 5 1 6 62 P 0 685 6 1 0 0 7 5 PP 5 7 0 685 6 72 4 683 5129 6 1 1 8675 675 66 81 1 1 50 1 23 5 7 683 5129 50 1 5 6 59 5 76 1 7 6 2 80 17 1 7 6 68 7 7 5 3 17 5 12 6 7 6 5 76 1 6685 6 7 86 2 7 6 2 80 17 21 25 7 385326 7 6 9 5 25 5 9 6 21 7 6 1 785 1 0 8 7 7 3 6 1 0 5 1 1 0 5 9 6 21 0 7 5 12 6 53 6 37 855 5 1 1 1 6 683 5129 127 37 1 3 576 127 2 2 1 7 0 685 6 1 72 5 1 6 2 7 6 5 1 1 ...

Page 25: ... or right side of stem Maximum stem width 44 mm 8 mm free clamping space required 5 year warranty FR SUPERNOVA UNIVERSAL HBM ø 35 mm Art No R UHM35 BLK ø 31 8 mm Art No R UHM31 8 BLK Pliant pour une installation plus facile S installe à gauche ou à droite de la tige Largeur maximale de la tige 44 mm 8 mm d éspace sont nécessaires pour le montage 5 ans de garantie NL SUPERNOVA UNIVERSAL HBM ø 35 mm...

Page 26: ...igh beam switch Lorsque vous utilisez le support USH22 32 collez le coussin de mousse au bas de l interrupteur du feu de route Bij gebruik van de USH22 32 houder kleef het schuimkussen op de bodem van de grootlichtschakelaar Selbstklebendes Schaumstoff Pad Self adhesive foam pad Coussin en mousse auto adhésif Zelfklevend schuimkussen Unterseite des Fernlichttasters muss fettfrei sein The underside...

Page 27: ...e kabelgeleider van de houder past Spannring mit großem Durchmesser z B Rennradlenker Clamping ring with large diameter e g racing bike handlebar Anneau de serrage de grand diamètre par ex guidon de vélo de course Klemring met grote diameter bijv racefietsstuur Spannring mit kleinem Durchmesser ø 22 32 mm z B Lenker Clamping ring with small diameter ø 22 32 mm e g handlebars Anneau de serrage de p...

Page 28: ...tsframen Steek het lange uiteinde door de tweede opening en draai het vast Supernova B54 Batterypack Klettband Supernova B54 Batterypack Velcro tape Supernova B54 Batterypack Bande velcro Supernova B54 Batterypack klittenband Kurzes Ende Short end Courte extrémité Kort zijde Langes Ende Long end Extrémité longue Lange zijde 55 mm 40 mm 225 mm Supernova B54 Batterypack Klettband Supernova B54 Batte...

Page 29: ...mmandons de fixer la batterie B54 au tube supérieur de votre vélo à l aide de la bande Velcro fournie Serrez suffisamment le velcro pour fixer la batterie au cadre La sortie de câble doit être dirigée vers le guidon NL Wij raden u aan de B54 batterijhouder met de meegeleverde klittenband aan de bovenbuis van uw fiets te bevestigen Draai de klittenband vast genoeg om de batterij aan het frame te be...

Page 30: ...fohlene Ausrichtung ca 7 cm unterhalb der Oberkante des Scheinwerfers Suggested adjustment approximatly 7 cm under the top edge of the front light Réglement conseillé d environ 7 cm sous le bord supérieur du phare Aangeraden afstelling ca 7 cm onder de bovenkant van de koplamp RECHTSGRUNDLAGE STVZO 07 2018 67 ABSATZ 3 Fahrräder müssen mit einem nach vorn wirkenden Scheinwerfer für weißes Licht aus...

Page 31: ...elsweise nicht längere Zeit vollgeladen in einem heißen Auto liegen bleibt Selbst ohne Verwendung des Longlife Modus geben wir immer noch außergewöhnliche 3 Jahre Garantie Der Akku kann durch Supernova ausgetauscht werden Wenden Sie sich hierzu per E Mail an service super nova design com EN GARANTIE SERVICE Have you ever heard of a 5 year warranty on batteries That is what we provide you with To b...

Page 32: ...V 1 5 11 2021 SUPERNOVA DESIGN GmbH Industriestr 26 79194 Gundelfingen Germany 49 0 761 600 629 0 info supernova lights com www supernova lights com ...

Reviews: