background image

5

MONTAGE, UTILISATION ET ENTRETIEN 

FR

Cher client,
Merci d’avoir choisi un  produit  SUNDAY® : il s’agit d’un appareil de haute qualité qui résiste longtemps aux intem-
péries, à condition de respecter les instructions de montage et d’utilisation indiquées dans ce manuel. 

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE

Matériel nécessaire pour le montage : 

une colle spéciale barbecue 

fi

 xe à haute élasticité de la marque SUN-

DAY® BETONFAST® ou toute autre colle spéciale barbecue 

fi

 xe à haute élasticité. Nous recommandons l’utili-

sation de la colle BETONFAST® car elle garantit une performance et une sécurité plus élevées par rapport aux 
autres produits sur le marché. Il permet également, si nécessaire, de démonter les composants. 
Lire attentivement les avertissements indiqués sur l’emballage de l’adhésif avant de l’utiliser.

ll est absolument interdit d’utiliser des adhésifs non conformes à ceux indiqués ci-dessus comme des 
ciments à haute résistance ou à prise rapide (par ex. ciment blanc, ciment alumineux, ciments réfractaires 
ou colles pour carreaux, etc.)

 parce qu’ils ne permettent pas la dilatation thermique des éléments qui, en créant 

une tension, peuvent se 

fi

 ssurer et, dans certains cas, se rompre directement.

1.  Contrôler l’intégrité et le nombre des composants. En cas de défaut ou si le barbecue est incomplet, procédez 

au remplacement des pièces qui posent problème

 avant de commencer le montage.

2.  Il est essentiel de préparer une base d’appui en béton, capable de supporter le poids du produit, parfaitement 

à niveau et dont la surface ne présente aucune ondulation. Si l’appareil est installé sur une terrasse ou une 
structure similaire, il est nécessaire de véri

fi

 er tout d’abord la portée du sol avec l’aide d’un technicien spécia-

lisé. 

Le produit ne doit pas être cimenté/collé à la base/au sol.

3.  Faire attention lors du retrait des feuillards de l’emballage

 car les éléments peuvent tomber et provoquer 

des dommages aux personnes et aux biens.

4.  Assembler les éléments entre eux a

fi

 n de les 

fi

 xer et de les rendre parfaitement stables, en suivant la numéro-

tation indiquée dans le schéma. Un cordon de colle sur les deux surfaces à assembler est suf

fi

 sant.

5.  Une fois toutes les opérations complétées, attendre au moins 24 heures avant d’utiliser le produit.

REMARQUES : 

quelques ef

fl

 orescences se présentent parfois comme des taches blanches provoquées par l’hy-

droxyde de calcium qui migre en surface et se combine avec l’anhydride carbonique de l’atmosphère. Un lavage 
opportun avec de l’eau et un brossage doux des surfaces peut dissoudre et éliminer l’ef

fl

 orescence naturelle. Il 

pourrait être nécessaire de répéter plusieurs fois cette opération.

La présence de différentes tonalités entre composants/produits manufacturés du même matériau n’est pas un 
motif de réclamation car il s’agit de variations dues à la coloration naturelle des matériaux utilisés.

 

Le produit a été conçu pour une utilisation comme table/banc. Toute autre utilisation est formellement interdite.

Le cas échéant, il est possible de peindre les parties internes de la table et des bancs pour rendre le produit plus 
agréable esthétiquement, à l’aide d’un produit à base de quartz plastique (il est conseillé d’utiliser les peintures 
spéciales SUNDAY®). Il est préférable d’appliquer la première couche au pinceau, en diluant la peinture avec 5 
% d’eau. Pour la deuxième couche, il sera possible d’appliquer de la peinture diluée à 10 % et d’utiliser ou non le 
rouleau pour obtenir un effet « gaufré ».
Pour protéger au mieux le produit contre les agents atmosphériques, pendant la période hivernale ou lorsqu’il 
n’est pas utilisé, il est conseillé de le couvrir avec une bâche imperméable (des modèles de différents formats sont 
disponibles dans le catalogue des accessoires SUNDAY®).

EN CAS DE NON-OBSERVATION MEME PARTIELLE DES RÈGLES INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT, 
NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ ET AUCUNE FORME DE GARANTIE NE SERA RECONNUE. 
Comme pour les normes existantes, la garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses et NON 
DU PRODUIT ENTIER.

Dernières remarques :
Les dimensions sont indicatives et peuvent subir des variations.
Les éléments en bois de l’emballage, le carton, le polystyrène et la pellicule doivent être portés dans les centres 
locaux de recyclage des matériaux. Ne pas disperser dans l’environnement.

Summary of Contents for One Side

Page 1: ...o de conjunto Manual traduzido 0RQWDJHYRRUVFKULIWHQ 9HUWDDOGH KDQGOHLGLQJ QVWUXNFMH GOD PRQWD X QVWUXNFMD SU HW XPDF RQD 1iYRG N SRX LWt D PRQWi L 3 HNODG PDQXiOX O RNRDPLVRKMHHW K nnetyt ohjeet 8S XW...

Page 2: ...2...

Page 3: ...6 2 5 6 25 723 86 1 6 6 62 67 5 21 567 58 1 5 7 6758 6 0 172 2 2 0 6 7 1 52 5 63 2 1 5 25 0 6 75 2 8 6 7 5 3 12 0 7 2 6 1 7 3 12 9252 2 2 6 62 0 17 67 6 7 1 17 817 5 5 763 77 8 6 3 1 5 62 7 77 8 0e7...

Page 4: ...perfettamente stabili seguendo la numerazione riportata nello schema Un cordolo di colla tra due superfici di giunzione sufficiente 5 Una volta completate tutte le operazioni attendere almeno 24 ore p...

Page 5: ...tation indiqu e dans le sch ma Un cordon de colle sur les deux surfaces assembler est suffisant 5 Une fois toutes les op rations compl t es attendre au moins 24 heures avant d utiliser le produit REM...

Page 6: ...estsitzenundstabilsind indemmandieaufdemSchemaangef hrteReihenfol gebefolgt Eined nneSchichtKleberzwischendenbeidenFl chenreicht 5 NachdemalleArbeitsvorg ngeabgeschlossenwordensind mindestens24Stunden...

Page 7: ...jects 4 Glue the components to each other to secure them and make them completely stable following the num bering shown in the diagram A strip of glue between two adjoining surfaces is sufficient 5 On...

Page 8: ...biel zijn Volg hierbij de nummering die in het schema is weergegeven Een lijmstreep tussen de twee contactoppervlakken is voldoende 5 Als alle handelingen zijn verricht moet u minstens 24 uur wachten...

Page 9: ...cord n de cola entre dos superficies de uni n es suficiente 5 Una vez finalizadas todas las operaciones esperar al menos 24 horas antes de utilizar el producto NOTA quiz s puedan presentarse algunas...

Page 10: ...seguindo a numera o indicada no esquema Uma camada de cola entre duas superf cies de jun o suficiente 5 Depois de conclu das todas as opera es aguardar pelo menos 24 horas antes de utilizar o produto...

Page 11: ...11 GR SUNDAY SUNDAY BETONFAST BETONFAST 1 2 3 4 5 24 CO2 SUNDAY 5 10 SUNDAY...

Page 12: ...Jednotliv sou sti je nutno slepit podle slov n na sch matu tak aby byly sesazeny pevn a stabiln Na dv slepovan plochy sta nan st pruh lepidla 5 Po dokon en v ech kon po kejte alespo 24 hodin ne za net...

Page 13: ...no poniewa spadaj ce elementy mog spo wodowa obra enia os b lub uszkodzenia innych przedmiot w 4 Sklei elementy zgodnie z numeracj podan na schemacie cz c je ze sob tak aby utworzy y doskonale stabil...

Page 14: ...ta kaavioon merkittyj numeroita Yksi liimavana kahden liitett v n kappaleen v liss on riitt v 5 Kun edell mainitut vaiheet on suoritettu odota ainakin 24 tuntia ennen tuotteen k ytt mist HUOMAA joskus...

Page 15: ...shemi me usobno zalijepite sastavne elemente tako da oni budu pri vr eni i savr eno stabilni Dovoljno je nanijeti vezivo po rubu izme u dviju spojnih povr ina 5 Kad dovr ite sve radnje prije kori tenj...

Page 16: ...dele ki lahko padejo iz embala e in pri tem po kodujejo osebe ali stvari 4 Skladno z zaporedjem na shemi zlepite sestavne dele jih pri vrstite in zagotovite da bodo povsem stabil ni Dovolj je e med p...

Page 17: ...rotarea indicat pe schem Este suficient s aplica i un strat de adeziv ntre cele dou suprafe e care urmeaz s fie unite 5 Dup ncheierea tuturor opera iunilor a tepta i minim 24 de ore nainte de a utiliz...

Page 18: ...den na sch me Jedna vrstva lepidla je dostato n medzi dva povrchy spojenia 5 Ke dokon te v etky oper cie po kajte aspo 24 hod n predt m ne pou ijete produkt POZN MKY niekedy sa objav povlak biele f ak...

Page 19: ...on megadott sz moz s szerint ragassza egym shoz a r szegys geket r gz tse azokat gy hogy t k letesen stabilak legyenek K t sszeragasztand fel let k z tt el g egy cs k ragaszt 5 Az sszes m velet befeje...

Page 20: ...ner och leda till personskador eller materiella skador 4 Limma fast komponenterna sinsemellan f r att f sta dem och g ra dem helt stabila F lj numreringen som st r i schemat Det r cker med en str ng...

Page 21: ...diagramm redzamos numurus sal m jiet kop sast vda as lai t s nofiks tu un piln b nostiprin tu Starp div m savienojam m virsm m ir nepiecie ams uzkl t tikai vienu l mes l niju 5 Kad visas s darb bas i...

Page 22: ...lar m kemmel bir ekilde sabitlenip stabil hale gelmeleri i in emada g sterilen numaraland rmay takip ederek birbirlerine yap t r n z ki birle me y zeyi aras ndaki bir yap kan kordonu yeterlidir 5 T m...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: