background image

21

20

21

C

ARACTERÍSTICAS DE

S

U

P

LANCHA

S

TEAM

M

ASTER

®

1. Accionador de SPRAY MIST

®

2. Orificio para Cargar Agua con Tapa

3. Perilla Selectora de Telas

4. Palanca de Vapor / Autolimpieza 
5. Botón SPRAY MIST

®

6. Botón SHOT OF STEAM

®

/ Vapor Vertical 

(Modelos Deleccionados Únicamente)

7. Luz Indicadora de Encendido / Indicadora de Apagado Automático

MOTION SMART

®

8. Mango con Asa Blanda
9. Cable con Giro de 360° Sin Enredos 

10. Cordón Retractable 

(Modelos Deleccionados Únicamente)

11. Sistema Antisarro

(Modelos Deleccionados Únicamente)

– Dentro del Reservorio

de Agua

12. Reservorio de Agua Transparente
13. Base

H

O S P

I T A

L I T

Y

m

ax fill —

9

13

12

3

10

11

6

7

4

5

2

1

8

20

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

L

EA

T

ODAS LAS

I

NSTRUCCIONES

A

NTES DE

U

SAR

• Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.
• Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en otros líquidos.
• La perilla selectora de telas y la palanca del vapor siempre deben estar en “

O

/Off” (Dry) (

O

/Apagado

[Seco]) antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para desconectarla.

• No permita que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar la plancha por completo antes de guardarla.

Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla.

• Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico cuanto esté llenándola de agua

o vaciándola y también cuando no esté en uso.

• No haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído o dañado.

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio
autorizado para que la examinen y/o reparen. El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo
de un choque eléctrico al usar la plancha.

• Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se encuentren cerca

de él. No deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada, encendida o sobre una tabla de planchar.

• Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el agua caliente

o el vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua caliente
en el reservorio.

• Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente 

y llame su Distribuidor

de la Hospitalidad Sunbeam más cercana en 1-888-878-6232, extensión 66598.

• Su plancha SUNBEAM

®

está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la plancha sin

vigilancia. No apoye la plancha sobre una superficie no protegida, aun cuando sea sobre el talón de
apoyo.

I

NSTRUCCIONES

E

SPECIALES

• Este aparato funciona con 1200 vatios. Para evitar una sobrecarga del circuito no haga

funcionar otro aparato de alto vataje en el mismo circuito. 

• Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15

amperios. Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se debe cuidar
de poner el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.

P

ARA

P

RODUCTOS

C

OMPRADOS EN LOS

EE.UU. 

Y

C

ANADÁ

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado

(una

pata es más ancha que la otra)

. Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de

una manera; si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun
así no calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de
seguridad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Summary of Contents for Steam Master 4211-099

Page 1: ...arque d pos e de Sunbeam Products Inc Au Canada import s et distribu s par Sunbeam Corporation Limited Aux tats Unis distribu s par Sunbeam Products Inc Boca Raton Florida 33431 2005 Sunbeam Products...

Page 2: ...ct from the power supply and call your nearest Sunbeam Hospitality Distributor at 1 888 878 6232 extension 66598 Your SUNBEAM iron is designed to rest on the heel rest Do not leave the iron unattended...

Page 3: ...r reservoir must be at least 1 4 full of water To use the SHOT OF STEAM Feature Place the iron on top of the wrinkle and press the SHOT OF STEAM button each time you would like an extra burst of steam...

Page 4: ...plan to iron RETRACTABLE CORD SECTION Select Models Only 1 When winding the cord hold the plug with one hand and press the winding button with the other hand Failure to hold plug may cause plug to fl...

Page 5: ...is product or any component of the product found to be defective during the warranty period Replacement will be made with a new or remanufactured product or component If the product is no longer avail...

Page 6: ...que de choc lectrique cet appareil est dot d une fiche polaris e une broche est plus large que l autre Cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une prise de courant polaris e Si la fiche ne s...

Page 7: ...vers le haut sur une surface soutenue et stable 4 Laissez chauffer pour 2 minutes et apr s changez le levier de vapeur au programme appropri IMPORTANT Voir le r glage recommand dans le Guide de Repas...

Page 8: ...de la valve de la vapeur Ceci permet l coulement de l eau dans la chambre a vapeur UTILISATION DU SHOT OF STEAM CARACT RISTIQUE Placez le fer repasser sur le pli et pressez le bouton SHOT OF STEAM cha...

Page 9: ...oge un filtre anti calcium dans le r servoir et qui limine les souill es que l eau contiennent Pour prolonger l efficacit de ce filtre 1 D branchez le fer repasser et laissez refroidir 2 Situez le ver...

Page 10: ...TENIR UN SERVICE DE GARANTIE Contactez votre distributeur agr e de Sunbeam www sunbeamhospitality com GARANTIE LIMIT E L HOSPITALIT DE 2 ANS 4211 099 Sunbeam Products Inc Sunbeam ou si dans le Canada...

Page 11: ...evitar el riesgo de choque el ctrico no desarme la plancha Ll vela a un centro de servicio autorizado para que la examinen y o reparen El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de un choque el c...

Page 12: ...que la plancha est desenchufada Ponga la palanca de vapor en O Off Dry O Apagado Seco y la perilla de selecci n de telas en Off Apagado 2 Levante la tapa del orificio para cargar agua La tapa se pued...

Page 13: ...est cerrada y planche sobre la solapa Nunca planche directamente sobre una cremallera desprotegida Use la Gu a de Planchado que se proporciona para seleccionar el mejor m todo y regulaci n para la tel...

Page 14: ...eg n sean las leyes de su estado o provincia COMO OBTENER SERVICIO DE GARANT A Contacte a su Distribuidor Sunbeam Autorizado www sunbeamhospitality com GU A DE PLANCHADO SELECCI N DISCO DE DE VAPOR SE...

Page 15: ...ute pise ou trope e nele PARA PRODUTOS COMPRADOS SOMENTE NOS ESTADOS UNIDOS E CANAD Para evitar risco de choque el trico este aparelho conta com um plug polarizado um dos contatos mais largo do que ou...

Page 16: ...uanto o ferro estiver esquentando certifique se que est colocado sobre seu salto de descanso numa superf cie est vel e protegida 4 Deixe o ferro esquentar por 2 minutos e depois ligue o Vapor no ajust...

Page 17: ...do para a c mara de vapor PARA USAR A OP O DE SHOT OF STEAM Coloque o ferro no topo da ruga e pressione o bot o de SHOT OF STEAM cada vez que voc desejar uma rajada extra de vapor A op o de SHOT OF ST...

Page 18: ...ISTEMA ANTI C LCIO Alguns Modelos Somente O ferro STEAM MASTER abriga um filtro anti c lcio no reservat rio no qual elimina impurezas na gua Para prolongar a efici ncia deste filtro 1 Desligue o ferro...

Page 19: ...OBTER SERVI O DE GARANTIA Contatar seu distribuidor autorizado da Sunbeam www sunbeamhospitality com GARANTIA LIMITADA DA HOSPITALIDADE 2 ANOS 4211 099 Produtos Sunbean Inc ou se no Canada Sunbean Cor...

Page 20: ...39 38 Notes Notas Notes Notas...

Reviews: