background image

(A) Garantie
La compagnie Summit Treestands, LLC (Summit) garantie à l’acheteur original que tous ses produits manufacturés sont sans défauts du matériel et de 
fabrication lors de l’expédition et ce pour douze (12) mois à partir de la date d’achat. Summit remplacera toute pièce défectueuse si le module soi-disant 
défectueux est retourné à Summit port payé, à l’intérieur de la période de garantie.

Cette garantie ne s’applique pas à tout produit qui aurait subit un usage impropre ou abusif, négligé (notamment un mauvais entretien); accident; 
mauvaise installation, modification (notamment l’utilisation de pièces non-autorisées ou pièces ajoutées); ajustement ou réparation. LA GARANTIE 
MENTIONNÉE PRÉCÉDEMMENT REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT (INCLUANT LES GARANTIES DE 
COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION DE TOUT PRODUIT À UN OBJECTIF PARTICULIER), ET TOUTE AUTRE OBLIGATION DE RESPONSABILITÉ DE LA PART 
DE LA COMPAGNIE.

(B) Limitation de responsabilité
Il est expressément entendu que la responsabilité de Summit pour ses produits, que ce soit dû à une violation de la garantie, de la négligence, de la 
responsabilité sans faute ou autrement, est limitée à la réparation du produit, tel que mentionné ci-haut, et Summit ne sera pas responsable pour toute 
blessure, perte, dommage ou frais encourus, que ce soit une cause directe ou indirecte, notamment de la perte d’usage, de salaire ou dommage matériel 
résultant de la vente, de l’installation, de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le produit, ou la réparation ou le remplacement des produits de Summit.

Summit se réserve le droit de faire des modifications ou transformations à ses produits en tout temps, qui, selon son opinion, pourrait améliorer la 
performance et l’efficacité du produit. Summit n’est pas obligé de faire ces modifications ou transformations aux produits déjà en service.

Veuillez prendre le temps de remplir la carte de garantie en ligne à l’adresse http://www.summitstands.com/warranty.

   GARANTIE LIMITÉE

9

   ENTRETIEN ET SOIN

•  Le siège sur ces miradors est amovible. Nous recommandons qu’il soit 

enlevé et entreposé dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Le fini powdercoat appliqué à l’usine est très durable et devrait 

requérir des retouches aux endroits d’usure prononcé ou aux 
endroits où un impact s’est produit. Utilisez une peinture en aérosol 
d’extérieur de bonne qualité pour couvrir le métal dénudé. 

•  Lors du transport du mirador Summit, assurez-vous qu’il soit bien 

attaché et assurez-vous que d’autres objets ne puissent frapper le 
mirador et l’endommager.  

Si vous endommagez une partie du mirador Summit, contactez votre détaillant autorisé Summit le plus près ou le manufacturier pour 
obtenir la procédure corrective correcte et / ou un remplacement des pièces de votre mirador.

Les miradors Summit possèdent la plus haute intégrité du design structural, de sélection du matériel et des techniques de fabrication, 
mais en tant que propriétaire, seuls vos soins fréquents assureront une utilisation sans problèmes. Si les lignes directrices ci-haut sont 
suivies, votre mirador Summit vous procurera des années de succès à la chasse

!

Essayez de voir s’il y a des encoches, des coupures, des 

fissures, des plis, de la corrosion ou tout autre dommage 

que pourrait occasionner une mauvaise utilisation ou des 

dommages accidentels. Par exemple, ceci pourrait se produire 

si une autre personne utilise ce mirador sans avoir les 

connaissances requises pour son utilisation correcte, ou si le 

mirador a été échappé, frappé par un véhicule automobile ou 

assujeti à de la rouille, etc.

PRUDENCE

 

Il est nécessaire et très important qu’une autre personne connaisse votre lieu de chasse et l’heure de votre retour. Il est également très important 

que vous ayez (en votre possession) un dispositif de communication d’urgence tel un téléphone céllulaire, une radio bidirectionnelle, un sifflet, une fusée de 
signalisation ou préférablement un DLP (Dispositif de localisation personnel - approuvé par le FCC - juillet 2003). Lorsqu’enclenché, ce DLP transmettra un 
signal d’urgence à l’équipe de secours locale et précisera votre position via des coordonnées GPS satellite. Un dispositif DLP peut être acheté dans un magasin 
de plein air ou sur internet.

Un traumatisme dû à la suspension ou à une interruption de la circulation sanguine peut survenir lorsque suspendu sans mouvement dans un harnais pour 

un période de temps. Une courroie de suspension de secours est fournie avec votre harnais. Lisez les instructions pour votre harnais pour vous assurer de 
l’utiliser adéquatement.

Une auto-extraction sera peut-être nécessaire advenant une des situations malheureuses suivantes A) 

Personne ne connaît votre localisation, B) Vous avez épuisé tous vos moyens de communisation, C) Vous 
avez confiance en votre capacité physique, votre dextérité et votre habileté pour vous libérer et D) vous 
décidez que ceci est votre dernier recours. Il est nécessaire d’avoir en votre possession un dispositif pour 
aider à l’auto-extraction. Des dispositifs simples tels des marches vissées ou une corde ‘’Tree Descender’’ 
(disponible chez Summit) vous permettra d’éliminer le poids sur votre harnais. Ceci vous pourrait vous 
permettre de revenir au mirador, à l’échelle ou aux marches vissées ou vous permettra de descendre 
lentement vers le sol.

Plusieurs produits/systèmes optionnels sont disponibles et permettent une auto-récupération ou auto-

extraction suite à une chute lorsque suspendu dans un harnais. Le retour au sol, de toute évidence, enlève 

le traumatisme de suspension et d’autres systèmes descendent l’utilisateur automatiquement tandis que d’autres donnent le contrôle à l’utilisateur. Si un de 
ces produits/systèmes est choisi pour utilisation à titre de système de précaution additionnel de sécurité contre une suspension prolongée, assurez-vous de 
suivre les directions du manufacturier pour l’utilisation sécuritaire. 

!

Si vous devez vous suspendre à l’arbre 

en attendant des secours, vous devez 

exercer vos jambes en poussant sur l’arbre 

ou en utilisant la courroie de suspension 

de secours incluses. Voir les instructions 

du harnais du mirador et les instructions 

incluses pour plus d’information. 

AVERTISSEMENT

   SUSPENSION DU HARNAIS

8

Summary of Contents for The Vine Double Hunter

Page 1: ...E TREE OR DOING OTHER FORMS OF CONTINUOUS LEG EXERCISES TO AVOID BLOOD POOLING WHILE BEING SUSPENDED HUNTERS WITH VARYING DEGREES OF PHYSICAL FITNESS MAY REQUIRE DIFFERENT PLANS TO RECOVER ESCAPE IN O...

Page 2: ...OTHER REASON DOING THIS CAN DAMAGE THE TREESTAND CAUSING THE PRODUCT TO BE OVER LOADED WHICH COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH ALWAYS PULL UP A BOW BACKPACK FIREARM OR OTHER EQUIPMENT BY MEANS...

Page 3: ...Size 8 20 Diameter Weight Limits Includes hunter s weight PLUS weight of all gear carried into the treestand DO NOT EXCEED THESE WEIGHT LIMITS SU82095 The Vine Double Hunter MAXIMUM RATED WEIGHT LIMI...

Page 4: ...82095 950 SHORT ARM PADS 2 82095 300 E FOOT PLATFORM 1 82095 960 LONG GUN REST PAD 1 82095 310 F PLATFORM REAR 1 SU18195 A FULL BODY FALL ARREST HARNESS SYSTEM FBFAHS 1 82095 400 G V PLATE FRAME DOUBL...

Page 5: ...tform as shown in figure 4 Insert 1 50mm bolt and locknut to hold this location Thread the locknut just tight enough to retain the tube on the bolt Note This bolt will be removed in a later step Note...

Page 6: ...to the Platform Rear using 2 65mm bolts and locknuts Note The end with 2 holes will be at the top See figure 7 for correct off set bend orientation 7 Place the Support Tube item H to the BACK of the...

Page 7: ...e Seat Frame as shown in figure 14 Secure using 1 65mm bolt with a Nylon Washer Wide between the Seat Base and Seat Frame Note The Seat Base has mounting holes on the non bent end of the seat tubes Pa...

Page 8: ...Middle Seat Support bracket See figure 17 Part Stack Seat Back Nylon Washer Wide Middle Seat Support U Bracket Nylon Washer Wide Seat Back Locknut 16 Your finished Seat Bases and Seat Backs should loo...

Page 9: ...e Top Ladder Section Foot Platform tab Top Ladder Section Jog Tube Repeat for the other side 21 Place the Support Tube Long item N to the outside tab of the Top Ladder Section Secure with 1 50mm bolt...

Page 10: ...Bar as a hand hold while climbing into or out of this stand FINAL TIGHTENING 24 Go back through and tighten all bolts and lock nuts securely Note Do not overtighten the bolts where the tubes become d...

Page 11: ...chet strap at location B Connect a second ratchet to the Lower V Bar shown in figure 30 location A Connect the shorter free end of the ratchet strap at location B 4 To connect the straps to the stand...

Page 12: ...two looped ratchet ends to the column of the ladder section below the second 2nd and third 3rd ladder rung from the end 7 Follow the procedure in step 4 to create a cinch knot See figure 31 33 for th...

Page 13: ...own the tree See figure 42 PG 13 40 WARNING Always check to ensure the Criss Cross straps are secured correctly before leaving the ground 41 A B C D FREE END OUT 11 Before climbing up the ladder stand...

Page 14: ...FAHS already on 13 Upon arrival to the foot platform area attach your Tether Strap to the tree and ensure you are secured properly to the tree in the event that a fall might occur Next keeping your we...

Page 15: ...and carefully descend the ladder using 3 points of contact 4 Upon arrival to the ground disengage the Criss Cross straps and allow them to hang freely down under the foot platform as shown in figure...

Page 16: ...modifications in its products at any time which in its opinion may improve the performance and efficiency of the product It shall not be obligated to make such alterations or modifications to products...

Page 17: ...DANT DES CONDITIONS PHYSIQUES DIFF RENTES AURONT BESOIN DE PLANS DIFF RENTS POUR R CUP RER OU SE LIB RER ET AINSI VITER LES EFFETS D UNE SUSPENSION PROLONG E AYEZ UN PLAN PERSONNEL ET PRATIQUEZ LE EN...

Page 18: ...E POIDS ET ENGENDRER DE S RIEUSES BLESSURES OU LA MORT MONTEZ TOUJOURS UN ARC UN SAC DOS UNE ARME FEU OU TOUT AUTRE QUIPEMENT AU MOYEN D UNE CORDE OU D UN TREUIL SEULEMENT APR S VOTRE ARRIV E S CURITA...

Page 19: ...136 KGS X 1 TOTAL NE D PASSER PAS CETTE LIMITE Inclus tout l quipement Grosseur d arbre minimum et maximum pour le mirador 20 50 cm de diam tre valu 136 KG SU82078 Solo Deluxe Mirador chelle CE MIRADO...

Page 20: ...COURTS POUR APPUI BRAS 2 82095 300 E PLATEFORME POUR LES PIEDS 1 82095 960 APPUI ARME POUR ARME LONGUE 1 82095 310 F PLATEFORME ARRI RE 1 SU18195 A HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC SYST ME D ARR T DE CH...

Page 21: ...s du si ge Droit item B et pour le tube pli Droit item D 3 Couchez la plateforme pour les pieds item E et la plateforme arri re item F sur une table de sorte que les bouts s agencent tel qu illustr la...

Page 22: ...ri re tel qu illustr la figure 7 Attachez le la plateforme arri re en utilisant deux boulons de 65mm et des crous de blocage Note Le bout contenant deux trous sera au sommet Voir la figure 7 pour l al...

Page 23: ...la ant une rondelle de nylon large entre la monture et le ch ssis du si ge Note Les tubes du si ge ont des trous de montage sur le bout non pli des tubes du si ge Superposition des pi ces ch ssis du s...

Page 24: ...e Voir la figure 17 Superposition des pi ces dossier rondelle en nylon large attache en U du support central du si ge rondelle en nylon large dossier crou de blocage 16 Les bases du si ge et les dossi...

Page 25: ...aites basculer le bout oppos du tube de soutien Long l ext rieur de la plateforme pour les pieds et attachez le avec un boulon de 65mm et un crou de blocage Voir la figure 24 R p tez la proc dure pour...

Page 26: ...ong coussin pour couvrir le devant de la barre de l appui arme tel qu illustr la figure 27 SERRAGE FINAL 24 Rev rifiez tous les boulons et les crous de blocage pour vous assurer qu ils sont serr s fer...

Page 27: ...ue toutes les sections soient raccord es ou boulonn es ensemble voir la figure 28 3 Lorsque le mirador sera couch sur le sol attachez une courroie cliquet la barre en V sup rieure tel qu illustr la fi...

Page 28: ...les courroies stabilisatrices autour des chellons de l chelle Enroulez les seulement autour des montants de l chelle et la figure 25 AVERTISSEMENT 36 LES COURROIES ENTRECROIS ES LES COURROIES ENTRECR...

Page 29: ...ier les courroies entrecrois es sont attach es correctement avant de quitter le sol AVERTISSEMENT 11 Avant de monter dans le mirador chelle faites une v rification visuelle pour vous assurer que le so...

Page 30: ...3 Lors de votre arriv e sur la plateforme pour les pieds attachez votre courroie sangl e l arbre pour vous assurer que vous tes attach ce dernier en cas de chute Puis en vous assurant que votre poids...

Page 31: ...ment et prudemment dans l chelle en utilisant trois points de contact 4 votre arriv e au sol d sengagez les courroies entrecrois es pour les laisser pendre librement sous la plateforme pour les pieds...

Page 32: ...sation sans probl mes Si les lignes directrices ci haut sont suivies votre mirador Summit vous procurera des ann es de succ s la chasse Essayez de voir s il y a des encoches des coupures des fissures...

Reviews: