background image

Pr

oduc

t aft

er

car

e

18

Поскольку устройства имеют уплотнения, соответствующие стандартам 

IP65/NEMA4X

, их запрещается опускать в воду.

Невозможно гарантировать положительный эффект от воздействия растворителей на устройство, поэтому не следует

допускать их контакта.

Не эксплуатируйте устройство в течение 20-30 минут после резкого перепада температур, например, после переноса устройства из 

холодного автомобиля в теплую комнату. Перепад температур может снизить точность измерений. Диапазон рабочих температур 

составляет от -10 до +50°C (от 14 до 122°F). 

При появлении на дисплее надписи «

OLOAd

» незамедлительно снимите нагрузку.

Убедитесь, что нагрузка, приложенная находится в пределах рабочей нагрузки устройства. Если так будет продолжаться, чтобы отобразить перегрузки, 

обратитесь к поставщику.

Αν και αυτές οι συσκευές φέρουν στεγανοποίηση σύμφωνα με τα πρότυπα 

IP65/NEMA4X

, δεν θα πρέπει να βυθίζονται σε

νερό. Η επίδραση διαλύτη στη συσκευή δεν είναι εγγυημένη και θα πρέπει επομένως να αποφεύγεται.

Αποφύγετε τη χρήση εντός 20-30 λεπτών γρήγορων μεταβολών θερμοκρασίας, για παράδειγμα, μετακινώντας τη συσκευή από ένα 

παγωμένο όχημα σε ένα ζεστό δωμάτιο. Η αλλαγή θερμοκρασίας μπορεί να επηρεάσει την ακρίβεια της συσκευής. Η θερμοκρασία 

λειτουργίας είναι 10 έως +50° C ή 14 έως 122° F.

Αν εμφανιστεί η ένδειξη “

OLOAd

” στην οθόνη, αφαιρέστε άμεσα το φορτίο, καθώς αυτή υποδεικνύει μία συνθήκη υπερφόρτωσης.

Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο που εφαρμόζεται είναι εντός του ορίου φορτίου λειτουργίας της συσκευής. Εάν εξακολουθεί να εμφανίζεται υπερφόρτωση, 

επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.

Mens dette utstyret er forseglet til IP65/NEMA4X standarder skal de ikke legges i vann. Effektene av løsningsmidler på utstyret
kan ikke garanteres og skal derfor unngås. 

Unngå bruk innenfor 20-30 minutter med hurtige endringer i temperatur, for eksempel ved å flytte utstyret fra en kald bil til et varmt 
rom. Endringen i temperatur kan påvirke nøyaktigheten av utstyret. Driftstemperaturen er -10 til +50° C eller 14 til 122° F. 

Skulle skjermen vise “OLOAd”, fjern lasten umiddelbart, da dette indikerer en overbelastningssituasjon.
Kontroller at gjeldende last er innen arbeidsbelastningsgrensen til enheten. Hvis skjermen fortsetter å indikere overbelastning, ta kontakt med 
forhandleren din.

Eftersom dessa enheter är tätade enligt IP65/NEMA4X-standard bör de inte sänkas ner i vatten.
Effekterna av lösningsmedel på enheten kan inte garanteras och bör därför undvikas.

Undvik att använda 20-30 minuter efter snabba temperaturförändringar, t.ex. om enheten har flyttats från ett kallt fordon till ett varmt 
rum. Temperaturförändringar kan påverka enhetens noggrannhet. Drifttemperaturen är 10 till +50°C eller 14 till 122°F.

Avlägsna omedelbart lasten om det står ”OLOAd” på skärmen eftersom detta indikerar en överbelastning.
Kontrollera att den belastning som anbringas är inom maxlasten av anordningen. Om det fortsätter att visa överbelastning, kontakta din leverantör.

无线测力环是按照 

IP65/NEMA4X

 密封防护级别进行封装制造,因此不应将其浸入水中。

目前还无法保证溶剂对设备不产生影响,因此要避免接触此类物质。 

应避免使设备在短时间内(

20-30 

分钟)经历剧烈的环境温度变化,比如将设备从温度较低的运输车辆内移至温暖的室内

环境。环境温度变化会影响计量的准确性。设备的工作温度范围为 

-10

 到 

+50° C

14

 到 

122° F

)。

如果显示屏出现 

“OLOAd” 

字样,说明设备已经过载,应立即卸下负荷物。

檢查應用負載設備的工作負荷極限內。如果繼續顯示過載,請聯繫您的供應商。

رغم أن هذه الأجهزة محكمة وفقاً لمعايير 

IP65/NEMA4X

، إلا أنه يجب عدم غمسها في الماء. تأثيرات المادة المذيبة على 

الجهاز غير مأمونة ولذا يجب تجنبها. 

تجنب الاستخدام خلال 

20

 إلى 

30

 دقيقة من التغيرات السريعة في درجة الحرارة، على سبيل المثال نقل الجهاز من 

مركبة باردة إلى غرفة دافئة. التغير في درجة الحرارة قد يؤثر على دقة الجهاز. درجة حرارة التشغيل هي 

-10

 إلى 

+50 

سلزيوس أو 

14

 إلى 

122

 فهرنهايت.

إذا أظهرت الشاشة 

"OLOAd"

 

(

حمولة زائدة

)

، أزل الحمولة على الفور لأن هذه الرسالة تشير إلى زيادة الحمل.

تأكد من أن الحمل المطبق هو في حدود حمولة عمل الجهاز. إذا كان لا يزال لعرضه الزائد، اتصل المورد الخاص بك.

v1.00

Part No:

SU3341

Summary of Contents for LLP

Page 1: ...rt No SU3341 ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS ...

Page 2: ...LP keypad and annunciators LLP annunciators LLP measuring a load LLP preset tare LLP user configurable settings LLP optional slave display Product aftercare Service and calibration Warranty Notes 02 04 05 06 07 08 09 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 v1 00 Part No SU3341 Index ...

Page 3: ...xtraordinaire doivent être pris en compte lors de la sélection des produits et de la capacité du produit Certains produits des catalogues Straightpoint Ltd et Straightpoint catalogues Inc sont conçus pour une utilisation avec des accessoires de montage et des composants qui pourraient être fournis par différents fabricants Il est essentiel que vous lisiez et compreniez la documentation de ces fabr...

Page 4: ...te Condizioni straordinarie di carico devono essere prese in considerazione nel selezionare prodotti e capacità del prodotto Alcuni dei prodotti nei cataloghi Straightpoint Ltd e Straightpoint Inc sono progettati per l uso per mezzo di accessori e componenti che potrebberoesserefornitidadiversiproduttoridiversi Èfondamentaleleggereecomprendereladocumentazionediquestiproduttori così come le norme g...

Page 5: ...μεταφέρει ένα προϊόν υπό συνήθεις ή κανονικές περιβαλλοντικές συνθήκες Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη περιπτώσεις υπερβολικού φορτίου και εξαιρετικών συνθηκών κατά την επιλογή προϊόντων και χωρητικότητας προϊόντων Ορισμένα από τα προϊόντα στους καταλόγους των Straightpoint Ltd και Straightpoint Inc είναι σχεδιασμένα για χρήση με εξοπλισμό εξάρτισης και συστατικά που μπορεί να προσφέρονται από διάφορο...

Page 6: ...滥用 超负荷使用产品 或者产品的维护保养方式不正确 都有可能导致产品功能失效 速得有限公司制造和销售的产品所适用的政府和行业标准虽然很多 但本使用手册只引用了那些最新的规范和标准 如美国 机械工程师协会 ASMEB30 26 2010 可拆卸式负荷指示设备标准 而并未参照所有这些相关标准 速得有限公司的产品手册和资料中列出的设备额定载荷 仅适用于新产品或性能无异于全新状态的已用产品 额定载荷能力是指在常规或正常环境条件下产品或设备所能承载的最大外力或负荷 在选择产品类型及其载荷能力水平时 必须考虑冲击载荷及一些极端的应用状况 速得产品目录中的一些产品 在设计上要求与吊索具和辅件等部件配合使用 而这些部件可能由其他制造商生产 因此 客 户应当认真阅读并理解这些制造商提供的产品资料以及政府相应标准和行业技术规范 这一点非常重要 所有速得公司制造和销售的产品 其额定载荷能力 设计系数 安全系数 ...

Page 7: ...o del vano della batteria VooraleerdeLoadlinkPlus tegebruiken leestudezehandleidingzorgvuldigdoorenzorgtuervoordatuermeevertrouwdraakt DeLoadlinkPlus isvoorzienvaneenenkele9vPP3accu dezedientvoorgebruikgeplaatstteworden Plaatsdemeegeleverdeaccudoordetweekruiskopschroeventeverwijderendiehetdekselvanhetaccucompartimentophaarplekhouden ПередиспользованиемLoadlink Plus внимательноизучитенастоящееруков...

Page 8: ...waarbijuervoorzorgtdatdeverzegelingenintactblijven Wanneer de accuspanning laag wordt 22 over zal links bovenaan het scherm LOBAT verschijnen Wanneer dit gebeurt dient u de accu te vervangen door een 9 volt alkaline PP3 MN1604 6F22 accu of een soortgelijke accu Установите батарею в отсек и закройте крышку убедитесь что все пломбы целы Когдабатареяразряжается остается22 заряда влевомверхнемуглуэкра...

Page 9: ...LLP shackle usage v1 00 Part No SU3341 07 ...

Page 10: ...an de Loadlink De WLL is aan de voorzijde van elke Loadlink gemarkeerd bijv Max 5 ton x 0 001te Vooraleer de Loadlink te gebruiken zorgt u ervoor dat de capaciteit van de laadcel geschikt is voor de uit te voeren taak Straightpoint beveelt Crosby schakels aan Wanneer u de Loadlink gebruikt dient u ervoor te zorgen dat de operateur op een veilige afstand staat Deze gebruikershandleiding gaat uit va...

Page 11: ...o 20 minuti Houd deze knop gedurende drie seconden ingedrukt om het toestel in en uit te schakelen Het toestel zal zichzelf automatisch uitschakelen wanneer de lading gedurende 20 minuten niet verandert Чтобывключитьиливыключитьустройство нажмитенаэтукнопкуиудерживайтееенапротяжениитрехсекунд Устройствоавтоматическивыключается еслиизмеряемыйвеснеизменяетсянапротяжении20минут Πατήστε αυτό το κουμπί...

Page 12: ...oorziening te initialiseren Zodra u deze heeft ingedrukt zal het scherm PH weergeven Hierdoor zal het scherm bevriezen op de hoogst genoteerde lading Druk nogmaals op de knop om de functie uit te schakelen Нажмите на эту кнопку чтобы включить функцию фиксации максимального значения После нажатия на дисплее появится значок PH Дисплей будет показывать самый большой вес Чтобы отключить эту функцию на...

Page 13: ...re displayet Når i net modus vil enhetens alarm blinke Vennligst se side 14 for detaljer for hvordan du stiller inn en forhåndsinnstilt tarering Med ett tryck på den här knappen tarerar du displayen I nätläge blinkar enhetens signaltavla Se sidan 14 för information om att ställa in en förinställd tara 按此按键后 将使显示器显示去皮重量 在净重模式下 设备指示灯将闪烁 有关设置预设皮重的详细信息 请参见第 14 页 لمعيس طغض اذه رزلا ىلع ةداعإ طبض ةشاشلا...

Page 14: ...quandoildispositivostautilizzandoikilonewton Mostraquandoildispositivostautilizzandolelibbre WordweergegevenwanneerdeinternePP3accunogmaar22 accuspanningoverheeft Wordtweergegevenwanneerhettoestelintonnenaanhetmetenis Wordweergegevenwanneerhettoestelinpiekmoduswordtgebruikt Wordtweergegevenwanneerhettoestelinkilogrammenmeet Wordtweergegevenwanneerhettoestelinkilonewtonmeet Wordtweergegevenwanneerh...

Page 15: ...te stora vridande krafter på dessa enheter eftersom det kan skada dem så att de inte går att reparera Efter användning stänger du av och om du tar bort enheten från testplatsen rengörochförvararenhetenibästafallienStraightpoint bärväska Omenhetenskallförvarasunderen längre tidsperiod tar du också bort batteriet 确保设备开启 10 分钟 待电路温度达到稳定状态后 再加载负荷 缓慢加载一定的负荷 同时观察遥 控器显示屏 确保加载的负荷不会超过您预估的水平 避免出现冲击载荷 不要对无线测...

Page 16: ...örenlast under Tryck först på knappen för att placera enheten i nätläge Genom att trycka på knapparna och ökar du taravärdet Genom att trycka på knapparna och minskar du taravärdet 某些情况下 例如 下面悬挂着负载而无法触及皮重按键 可能需要在本设备上重置皮重 首先 按按键 使设备进入净重模式 同时按住 和 按键 皮重将增加 同时按住 和 按键 皮重将减少 امبر جاتحتس ىلإ ةداعإ طبض ةرياعملا يف اذه زاهجلا ىلع ليبس لاثملا اذإ ناك رز ةرياعملا ريغ لباق مادختسالل ببسب دوجو لمح قلعم لفسأ ال...

Page 17: ...T Hetpercentagevandevolledigeladingwaarophetgeluidsalarmzalklinken AOSET Hetaantalminutenwaarbinnengeenknoppenwordeningedruktvoordathetapparaatautomatischzalworden uitgeschakeld Dezefunctieisuitgeschakeldalshijopnulisgesteld OLOAD Hetaantalkeerdathettoesteloverbelastissindsdelaatstekalibratie alleenlezen Omdezeinstelingente veranderen volgtuhetstroomdiagramopdevolgendepagina Наданномустройствеполь...

Page 18: ...ndien u de Handheld plus als optioneel bekabeld handheld scherm gebruikt koppelt u deze aan de output poort aan de achterzijde van de LoadLink als links weergegeven Raadpleeg gebruikershandleiding SU3343 voor een juist gebruik van de Handheld plus ЕсливыхотитеиспользоватьHandheld plusвкачестведополнительногопортативногодисплея подключитеегоспомощьюкабеляквыходусзаднейстороныLoadlink какпоказаносле...

Page 19: ...n es um eine Überlastung anzuzeigen weiter kontaktieren Sie Ihren Lieferanten Aunque estos dispositivos siguen los estándares IP65 NEMA4X no deben sumergirse en agua Las consecuencias de una inmersión no pueden garantizarse y se debe por tanto evitar Evitesuusoen20 30minutosencambiosrápidodetemperatura porejemploalpasareldispositivodeunvehículofríoaunahabitación caliente El cambio de temperatura p...

Page 20: ...sempel ved å flytte utstyret fra en kald bil til et varmt rom Endringen i temperatur kan påvirke nøyaktigheten av utstyret Driftstemperaturen er 10 til 50 C eller 14 til 122 F Skulle skjermen vise OLOAd fjern lasten umiddelbart da dette indikerer en overbelastningssituasjon Kontroller at gjeldende last er innen arbeidsbelastningsgrensen til enheten Hvis skjermen fortsetter å indikere overbelastnin...

Page 21: ...ct op met de serviceafdeling van Straightpoint of uw leverancier In het onfortuinlijke geval dat dit toestel defecten vertoont plaatst u nieuwe batterijen en test u opnieuw of het toestel werkt Alleen wanneer u dit reeds heeft gedaan dient u contact op te nemen met uw leverancier om het defect te melden Bij melding van een defect is het belangrijk om een volledige beschrijving van het probleem te ...

Page 22: ...ervoor te zorgen dat elk apparaat voor verzending is gekalibreerd aanvaardt Straightpoint UK Ltd geen verantwoordelijkheid voor een onjuiste waarde aangegevendoordittoestel 3 Inhetgevalvandefectenwordthettoestelgeretourneerdnaardefabrikant Straightpoint UK Ltd Unit9DakotaPark Havant Hampshire UK PO02NJ 4 Indienweconstaterendathetdefectwordtveroorzaaktdoormisbruik isdezegarantienietvantoepassingenz...

Page 23: ...21 Notes v1 00 Part No SU3341 ...

Page 24: ...ota Park Downley Road Havant Hampshire PO9 2NJ United Kingdom Tel 44 0 2392 484491 Fax 44 0 2392 472211 Straightpoint Inc 1221 Avenida Acaso Suite E Camarillo CA 93012 USA Toll free 844 806 7665 Tel 1 805 246 1462 Fax 1 805 262 6445 ...

Reviews: