![Storz 20092132 Instruction Manual Download Page 29](http://html1.mh-extra.com/html/storz/20092132/20092132_instruction-manual_1382961029.webp)
22
Falls Sie nur einen Touchscreen angeschlossen
haben, aktivieren Sie die Option
COM1
.
Falls Sie zwei Touchscreens angeschlossen haben,
aktivieren Sie die Optionen
COM1
und
COM2
.
Klicken Sie auf die Schaltfläche
Next
.
If you have only connected one touch screen,
activate the
COM1
option.
If you have connected two touch screens, activate
the
COM1
and
COM2
options.
Click on the
Next
button.
En caso de haber conectado una sola pantalla
táctil, active la opción
COM1
.
En caso de haber conectado dos pantallas táctiles,
active las opciones
COM1
y
COM2
.
Haga clic sobre el botón
Next
.
Klicken Sie auf die Schaltfläche
Next
.
Der Installationsvorgang wird nun gestartet.
Click on the
Next
button.
The installation procedure starts.
Haga clic sobre el botón
Next
.
El procedimiento de instalación se inicia.
Nachdem der Vorgang beendet wurde, bestätigen
Sie die Installation, indem Sie auf die Schaltfläche
Finish
klicken.
After the procedure has been completed, confirm
the installation by clicking on the
Finish
button.
Después que el procedimiento ha finalizado, confir-
me la instalación haciendo clic sobre el botón
Finish
.
Bestätigen Sie die Aufforderung zum Neustart Ihres
Rechners, indem Sie auf die Schaltfläche
Yes
kli-
cken. Der Treiber für den KARL STORZ Touch
Screen Monitor ist nun installiert.
Hinweis:
Sollte die Touch-Funktion Ihres Touch
Screen Monitors nicht funktionieren, überprüfen
Sie, ob das serielle Kabel des Touch Screen
Monitors in die entsprechende Schnittstelle
(COM1 oder COM2) Ihres Rechners eingesteckt
ist.
Confirm the prompt asking whether you wish to
reboot your computer by clicking on the
Yes
button.
The KARL STORZ touch screen monitor driver is
now installed.
Note:
If the touch function of your touch screen
monitor does not work, check whether the serial
cable of the touch screen monitor is inserted in
the corresponding port (COM1 oder COM2) on
your computer.
Confirme el requerimiento de reinicio de su ordena-
dor haciendo clic sobre el botón
Yes.
El controla-
dor para el monitor de pantalla táctil de KARL
STORZ queda entonces instalado.
Nota:
Si la función táctil de su monitor de panta-
lla táctil no funcionara, verifique si el cable seria-
do del monitor de pantalla táctil está enchufado
en la interfaz correspondiente (COM1 ó COM2)
de su ordenador.
Installation and
operating instructions
touch screen monitor
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Touch Screen Monitor
Montaje e
instrucciones operativas
monitor de pantalla táctil