background image

HR

HR

52

53

Sadržaj

1. 

1 x 7 PLUS-MINUS Visokonaponski uređaj s ultrazvukom

2. 

6 x PLUS-MINUS Kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika

3. 

1 x Naljepnica s upozorenjem na visoki napon

4. 

8 x Vijak s okruglom (lećastom) glavom 3,5 x 9,5 DIN 7981

5. 

8 x Vijak s upuštenom glavom 3,5 x 9,5 DIN 7982

6. 

14 x Kabelska vezica

Tehnički podaci

Pogonski napon: 

12 V

Potrošnja struje: 

oko 0,4 mA (i nakon kratkog spoja)

Zaštita od pogrešnog polariteta: 

je raspoloživa

Osigurač u nosaču osigurača: 

0,5 A F

Izlazni napon: 

oko 300 V

Ultrazvučna frekvencija: 

20–25 kHz, frekvencijska modulacija

Radijus zračenja: 

360°

Kut snopa: 

>170°

Zvučni tlak: 

oko 110 dB

Kontrolna žaruljica za provjeru funkcije: 

crvena LED lampica

Zaštita od vlage:  

vodonepropusno prema stupnju zaštite IP 65

Važne napomene prije ugradnje

1. 

sporučene žute naljepnice s upozorenjem (3) postavite na vidljivom mjestu u prostoru motora  

(npr. na kućištu zračnog filtra).

2. 

Uređaju nije potrebno održavanje. Međutim, nakon dulje upotrebe može doći do prekida visokog napona  

uslijed onečišćenja kontaktnih ploča od nehrđajućeg čelika (gasi se LED lampica provjere funkcija). 

Pomoć

: Otvorite kontaktni klizač, isključite uređaj, pričekajte oko 3–5 minuta, očistite kontaktne ploče od 

nehrđajućeg čelika odn. iznova ih pričvrstite (kabelskom vezicom) i ponovno zaključajte kontaktni klizač. Uz to 

provjerite ispravnost montaže kontaktnih ploča od nehrđajućeg čelika (2) kako bi se izbjegao kratki spoj, npr. 

uslijed površinske struje ili kontakta s metalnim dijelovima gornje Plus kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika.

3. 

Pri puštanju u rad bit će potrebno nekoliko sekundi dok se napon ponovno ne uspostavi. Dok se to događa, 

treperi 

crvena

 LED lampica provjere funkcija.

Pozor, zaštita od prenapona!

Pri pokretanju iz vanjskih izvora, radovima na zavarivanju i brzom punjenju  

isključite uređaj!

Kune obilježavaju svoj teritorij ostavljanjem mirisnih oznaka. Prije ugradnje uređaja potrebno je temeljito očistiti područ-

ja koja se žele zaštititi, tj. prostor motora, podvozje i kućišta kotača. Za to vam preporučujemo naše 

STOP&GO – Sredst-

vo za uklanjanje mirisnih oznaka (br. artikla 07503)

. Korisno je i čišćenjem neutralizirati parkiralište.

Sve uređaje prije isporuke podvrgavamo provjeri funkcije. 

Ponovite je prije ugradnje

. U tu svrhu, plus i minus kabel 

priključite izravno na akumulator automobila. LED lampica se nakratko uključuje, tj. uspostavlja se visoki napon. Uređaj 

se pri otvaranju kontaktnog klizača isključuje i prekida se visoki napon. Pomicanjem ili vibriranjem upravljačkog uređaja 

(npr. kada motor radi) senzor automatski isključuje uređaj. U slučaju da uređaj nakon ugradnje unatoč uspješno izvršenoj 

provjeri funkcija ne uspostavlja napon, postoji pogreška u montaži (pogledajte poglavlje Traženje pogreške).

Način funkcioniranja uređaja

Ovaj uređaj za obranu od kuna u prostoru motora funkcionira po načelu rada električne ograde. Šest dvostrukih kon-

taktnih ploča od nehrđajućeg čelika smještenih u prostoru motora izazivaju na doticaj bezopasan, no učinkovit električni 

udar. S pomoću zaštitnog sklopa u slučaju nužde kuna ima dovoljno vremena za bijeg dok se kondenzator ponovno ne 

napuni. Na taj se način izbjegavaju stalni strujni udari koji ugrožavaju kune. Ultrazvučni valovi u frekvencijskom opsegu 

životinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja, osim toga kuni signaliziraju „najviši stupanj opasnosti“. Uređaj raspo-

laže s frekvencijskom modulacijom kako bi se spriječilo navikavanje.

Također šiti prostor motora od glodavaca i rakuna

.

Tijekom montaže uklonite osigurač iz nosača osigurača. Montirajte 

upravljački uređaj uključujući kućište zvučnika u 

gornju trećinu prostora motora

, i to tako, da zvučni stožac ultrazvučnog zvučnika pokriva što veći prostor te da uređaj 

bude zaštićen od prekomjerne topline, vode i onečišćenja. Preporučujemo usmjeravanje po načelu „odozgo prema dolje“. 

Za pojašnjenje: Usporedite zvučni stožac s svjetlosnom zrakom neke stolne svjetiljke koja treba osvijetliti što je moguće 

veći prostor. Preporučujemo opcionalni pričvrsni kutnik (br. artikla 07599).

Plus kabel s osiguračem priključuje se na stezaljku 30 koja nije spojena ili izravno na 12 V plus priključak (iza ili na kutiji s 

osiguračima motornog vozila) automobilskog akumulatora. Kabel mase (–) priključite na originalnu točku mase karoserije.

Položite plosnati, dvožilni 

visokonaponski kabel

 tako, da ne utječe na druge komponente i funkcije u prostoru motora. 

Izbjegavajte iznimno jake izvore topline poput ispušnog sustava itd. Gurnite redom 

kontaktne ploče od nehrđajućeg 

čelika

 (2) na visokonaponski kabel na željena mjesta 

u gornjoj trećini prostora motora

. Zaključavanje i povezivanje prema 

jezgri kabela nastaje uvrtanjem po jednog od priloženih vijaka na 

prednjoj i stražnjoj strani

. Pozor: Preporučuje se da 

najprije uvrnete vijak okruglom (lećastom) glavom (4) na donju, veću kontaktnu ploču od nehrđajućeg čelika (minus), a 

zatim pažljivo vijak s upuštenom glavom (5) na gornju, manju kontaktnu ploču od nehrđajućeg čelika (plus). Montirajte 

kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika tako da veća strana mase uvijek bude okrenuta prema vozilu. Održavajte najman-

je 10 mm sigurnosnog razmaka od drugih dijelova pod naponom. Za nestandardne veličine osobnih vozila, poput SUV 

vozila, kamp-kućica i lakih gospodarskih vozila preporučuje se uz šest isporučenih, dodati proizvoljan broj kontaktnih 

ploča od nehrđajućeg čelika (produžni komplet, br. artikla 07507).

Nakon što se uređaj ugradi i kompletno uvuče kontaktni klizač, LED lampica nakratko treperi samo jednom. Tek kad 

uređaj bude apsolutno miran, uspostavlja se visoki napon. Visoki napon je priključen nakon približno 30 sekundi što 

se prikazuje podjednakim treperenjem. Ako LED lampica nekoliko sekundi brzo treperi, a zatim prestane, isključuje se 

senzor uređaja uslijed vibracija/pomicanja.

Važno

 je da se kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika nakon montaže na kabelskoj grani više ne otpuštaju te da budu 

montirane na drugim mjestima kabelske grane jer se time prekida tok struje.

Preporučujemo montažu uređaja, uključujući i kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika, u gornjoj trećini prostora motora, 

budući da se kune instinktivno zadržavaju gore, uvjetovano ponašanjem u jazbini. Time se također olakšava montaža 

te opasnost od onečišćenja svih komponenata smanjuje na najmanju moguću mjeru. Pozor: S dijelovima koji provode 

masu 

Plus kontaktna ploča od nehrđajućeg čelika

 na prednjoj strani ne bi smjela imati doticaj. Minus kontaktna ploča od 

nehrđajućeg čelika na stražnjoj strani smije dodirivati dijelove koji provode masu, kao i karoseriju.

Prije 

montaže

Montaža

Provjera 

funkcija

Traženje 

pogreške

Spojna 

shema

Jamstvo

Prije 

montaže

Montaža

Provjera 

funkcija

Traženje 

pogreške

Spojna 

shema

Jamstvo

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

4. 

8x

5. 

8x

6. 

14x

Summary of Contents for 7 PLUS-MINUS

Page 1: ...Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt Typg...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...ion um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung aus dem Sicherungshalter Montieren Sie das Steuerger t i...

Page 4: ...tions kontrolle Fehler suche Schaltplan Gew hr leistung 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedru...

Page 5: ...cy modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from rodents and raccoons Please remove the fuse from the holder during installation Install the device including th...

Page 6: ...n Installation Function check Trouble shooting Circuit diagram Warranty 07566 off on Speaker housing Function control light Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide co...

Page 7: ...ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signa lent la martre un danger extr me L appareil dispose d une modulation de fr quence pour e...

Page 8: ...parleur T moin lumineux de fonctionnement Appareil de commande commutateur de contact Commutateur marche arr t Pousser le commutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles...

Page 9: ...las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de miedo o alarma indican a la ma...

Page 10: ...iza ci n de fallos Esquema de conexi n Garant a 07566 off on Caja del altavoz Piloto de control Unidad de control Contacto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacar...

Page 11: ...martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il dispositivo dispone di una modulazione di frequenza c...

Page 12: ...co Garanzia Prima del montaggio Montaggio Test di funzi onamento Risoluzione errori Schema elettrico Garanzia 07566 off on alloggiamento dell altoparlante spia di controllo centralina copertura scorre...

Page 13: ...entiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de zekeringhouder Monteer het regelapparaat inclusief lu...

Page 14: ...controle Storingen verhelpen Schakel schema Garantie 07566 off on Luidsprekerbehuizing Functiecontrolelampje Regelapparaat contactschuif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte...

Page 15: ...kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor silnikow tak e przed gryzoniami i szopami praczami Podczas monta u...

Page 16: ...ia Przed monta em Monta Kontrola dzia ania Wyszu kiwanie b d w Schemat po cze R kojmia 07566 off on Obudowa g o nika Lampka kontroli dzia ania Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadru...

Page 17: ...van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu aby si kuny na zvuk zvykly Chr n v motor...

Page 18: ...ruka P ed mont Mont Kontrola funkc Vyhle d v n chyb Sch ma zapojen Z ruka 07566 off on T leso reproduktoru Sv teln kontrolka funkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt p...

Page 19: ...kov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da bi se ivali zvoka privadile Varuje va motorni prostor tudi pre...

Page 20: ...d vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija Pred vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija 07566 off on Ohi je zvo nika Lu...

Page 21: ...ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekvenciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos medv kt l is Telep t skor t vol...

Page 22: ...zerel s M k d s el len rz s Hiba keres s Kapcsol si rajz J t ll s 07566 off on Hangsz r h z M k d s visszajelz f ny Vez rl k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs...

Page 23: ...45 1 7 PLUS MINUS 1 2 PLUS MINUS 6 3 1 4 3 5 9 5 DIN 7981 8 5 3 5 9 5 DIN 7982 8 6 14 12 0 4 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 3 5 2 3 1 1 2 6 3 1 4 8 5 8 6 14 STOP GO 07503 07599 30 12 2 5 4 10...

Page 24: ...3 4 5 6 07566 off on 12 B 12 B 0 5 A F 5 4 7 PLUS MINUS 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49 0 7631 9727 27 ser...

Page 25: ...ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest con text jderului un pericol extrem de ridicat Aparatul dispune de modula ie n frecven pentru a mpiedica apari ia acomod rii Protejea...

Page 26: ...an ie 07566 off on Carcas pentru difuzor Lamp de control pentru func ionare Unitate de comand cursor de contact ntrerup tor de activare i dezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imp...

Page 27: ...ova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspo la e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije ilo navikavanje Tako er iti prostor motora od...

Page 28: ...Jamstvo Prije monta e Monta a Provjera funkcija Tra enje pogre ke Spojna shema Jamstvo 07566 off on Ku i te zvu nika Kontrolna aruljica za provjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka...

Page 29: ...vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enstvo Pr stroj je vybaven frekven nou modul ciou ktor zabra uje tomu aby si kuny na zv...

Page 30: ...ma zapojenia Z ruka Pred mont ou Mont Kontrola funkci Vyh ad va nie ch b Sch ma zapojenia Z ruka 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschal...

Page 31: ...www stop go de 05 2018 Art Nr 07566...

Reviews: