background image

HU

HU

40

41

Tartalom

1. 

1 db 7 PLUS–MINUS Nagyfeszültségű készülék ultrahanggal

2. 

6 db PLUS-MINUS rozsdamentes acél érintkezőlemez

3. 

1 db Magasfeszültségre figyelmeztető matrica

4. 

8 db LENCSEFEJŰ csavar, 3,5 x 9,5 DIN 7981

5. 

8 db süllyesztett fejű csavar, 3,5 x 9,5 DIN 7982

6. 

14 db Kábelkötöző

Műszaki adatok

Üzemi feszültség: 

12 V

Áramfelvétel: 

kb. 0,4 mA (zárlat után is)

Pólusfelcserélési védelem: 

van

Biztosíték a biztosítéktartóban: 

0,5 A F

Kimeneti feszültség: 

kb. 300 V

Ultrahang-frekvencia: 

20–25 KHz, frekvenciamoduláció

Hatósugár: 

360°

Sugárzási szög: 

>170°

Hangnyomás: 

kb. 110 dB

Működés-visszajelző fény: 

piros LED

Nedvesség elleni védelem:  

IP 65 vízálló védelem

Fontos tudnivalók beépítés előtt

1. 

A mellékelt sárga figyelmeztetőmatricát (3) a motortérben jól látható helyen ragassza fel (pl. a légszűrőházra).

2. 

A készülék gyakorlatilag nem igényel karbantartást. Hosszabb használat után azonban a rozsdamentes acél 

érintkezőlemezek szennyeződése miatt a magasfeszültség kieshet (a működés-ellenőrző LED kialszik). 

Megoldás

: Nyissa a csatlakozócsúszkát – a készülék kikapcsol –, és várjon kb. 3–5 percet, tisztítsa meg 

a rozsdamentes acél érintkezőlemezeket, illetve rögzítse az újakat (kábelkötöző), majd zárja vissza a 

csatlakozócsúszkát. Továbbá ellenőrizze, hogy a rozsdamentes acél érintkezőlemezek (2) szerelése megfelelő-e, 

hogy a visszáram vagy a felső plusz rozsdamentes acél érintkezőlemez földelőérintkezője miatti rövidzárlatokat 

elkerülje.

3. 

Üzembe helyezéskor néhány másodpercet igénybe vesz, amíg a feszültség feláll. Amint ez megvan, a 

piros

 

Működés-ellenőrző LED villogni kezd.

Figyelem: túlfeszültség-védelem!

Segédakkumulátoros indítás, hegesztés és gyorstöltés esetén kapcsolja ki a készüléket!

1. 

1db

2. 

6db

3. 

1db

4. 

8db

5. 

8db

6. 

14db

A nyestek területüket szagmintával jelölik meg. A készülék beépítése előtt alaposan át kell tisztítani a megvédeni kí-

vánt területet, azaz a motorteret, az alvázat és a kerékdobokat. Ehhez ajánljuk 

STOP&GO szagminta-eltávolító (cik-

ksz.: 07503)

 termékünket. A parkolóhely semlegesítési tisztítás révén szintén hasznos lehet.

Kiszállítás előtt minden készülék működés-ellenőrzésen esik át. 

Beépítés előtt, kérjük, haladjon végig az alábbiakon

Ehhez csatlakoztassa a plusz és mínusz kábeleket közvetlenül az autó akkumulátorára. A LED rövid időre felvillan, a na-

gyfeszültség felállt. A csatlakozócsúszka kinyitásával a készülék kikapcsol, és a nagyfeszültség megszakad. A vezérlőkés-

zülék mozgása van vibrációja (pl. járó motornál) miatt egy érzékelő automatikusan kikapcsolja a készüléket. Amennyiben 

a készülék beépítés után a pozitív működés-ellenőrzés ellenére sem áll fel feszültség, akkor szerelési hiba történt (lásd 

Hibakeresés).

A készülék működése

A készülék a legelőkerítés elve alapján védi a motorteret nyestek ellen. A hat darab, motortérben elhelyezett kettős 

rozsdamentes acél érintkezőlemez érintéskor egy nem veszélyes, azonban hatékony elektromos áramütést ad. A pá-

nikvédelmi kapcsolás révén a nyestnek elegendő ideje van elmenekülni, amíg a kondenzátor ismét feltöltődik. Ezzel a 

nyestet veszélyeztető tartós áramütés elkerülhető. Ezenfelül az állati félelem- és figyelmeztető hangok frekvenciatar-

tományában működő ultrahang a nyest számára az „életveszély” üzentét hordozza. A készülék frekvenciamodulációval 

rendelkezik, hogy az állat ne szokjon hozzá egy hangmagassághoz.

Védi a motorteret a rágcsálóktól és a mosómedvéktől is

.

Telepítéskor távolítsa el a biztosítékokat a biztosítéktartóból. Szerelje fel a 

vezérlőkészüléket a hangszóróházzal együtt 

a motortér felső harmadába 

úgy, hogy az ultrahangos hangszóróból kilépő hullámok minél nagyobb teret fedjenek le, 

és a készülék a túlzott hő, víz és szennyeződés ellen védve legyen. A „fentről lefelé” alapelv szerinti beállítást javasoljuk. 

Kifejtve: képzelje el a hang terjedési útvonalát mint egy zseblámpa fénysugarait, amelynek a lehető legnagyobb teret kell 

bevilágítania. Javasoljuk az opcionális rögzítőszög használatát (cikkszám: 07599).

A biztosítéktartóval rendelkező plusz kábelt az autó akkumulátorának nem kapcsolt 30-as kapcsára vagy közvetlenül (a 

gépjármű biztosítéktartóján vagy az azután található) 12 V-os (plusz) csatlakozóra kell csatlakoztatni. Csatlakoztassa a 

testkábelt (–) a karosszéria valamelyik eredeti földelőpontjára.

Vezesse  a  lapos,  kéterű 

nagyfeszültségű  kábelt

  úgy,  hogy  a  motortér  más  alkatrészei  és  funkciói  ne  befolyásolhas-

sák. Kerüljön el minden erős hőforrást, pl. a kipufogórendszer elemeit stb. Csúsztassa fel egymás után a 

rozsdamentes 

acél érintkezőlemezeket

 (2) a nagyfeszültségű kábelre a kívánt pozícióban 

a motortér felső harmadában

. A kábelérhez 

rögzítés és csatlakoztatás a mellékelt csavarok becsavarásával érhető el – egy-egy csavar 

az elülső és a hátoldalon

Figyelem: Javasolt először az alsó, nagyobb rozsdamentes acél érintkezőlemezbe (mínusz) a süllyesztett fejű csavarokat 

(5), majd ezután óvatosan az alsó, kisebb rozsdamentes acél érintkezőlemezbe (plusz) a lencsefejű csavarokat (4) becsa-

varni. Szerelje fel a rozsdamentes acél érintkezőlemezeket a nagy testre kötött oldalra úgy, hogy azok mindig a jármű felé 

mutassanak. Tartson legalább 10 mm biztonsági távolságot a többi vezető alkatrésztől. Nem szokványos méretű jármű-

vek, pl. terepjáró, lakóautó, transzporter esetén javasoljuk a csomagban küldött hat rozsdamentes acél érintkezőlemez 

tetszőleges számú kibővítését (bővítőkészlet cikkszáma: 07507).

A készülék beépítése és a csatlakozócsúszkák hiánytalan becsúsztatása után a LED egyszer röviden felvillan. Ha a kés-

zülék teljesen mozdulatlan, a nagyfeszültség feláll. Kb. 30 másodpercet követően a nagyfeszültség rendelkezésre áll, 

amit egyenletes villogás jelez. Ha a LED pár másodpercig gyorsan villog, majd kialszik, akkor az érzékelő vibráció/mozgás 

miatt lekapcsolta a készüléket.

Fontos

,  hogy  a  rozsdamentes  acél  érintkezőlemezek  szerelés  után  a  kábelkötegen  már  ne  tudjanak  meglazulni,  és  a 

kábelköteg más helyén legyen rögzítve, mivel ez az áramfolyást megszakítja.

Javasoljuk, hogy a készüléket a rozsdamentes acél érintkezőlemezekkel együtt a motortér felső harmadába szerelje fel, 

mivel az üregekhez szokott nyest ösztönösen felül tartózkodik. Ezzel a szerelés is megkönnyíthető, és az alkatrészek ki-

sebb eséllyel szennyeződnek el. Figyelem: A 

plusz rozsdamentes acél érintkezőlemez

 az elülső oldalon nem érintkezhet 

semmilyen testre kötött alkatrésszel. A mínusz rozsdamentes acél érintkezőlemezt a hátoldalon testre kötött alkatrészre, 

pl. a karosszériára kell rögzíteni.

Szerelés 

előtt

Szerelés

Működés-el-

lenőrzés

Hiba-

keresés

Kapcsolási 

rajz

Jótállás

Szerelés 

előtt

Szerelés

Működés-el-

lenőrzés

Hiba-

keresés

Kapcsolási 

rajz

Jótállás

Summary of Contents for 7 PLUS-MINUS

Page 1: ...Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt Typg...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...ion um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung aus dem Sicherungshalter Montieren Sie das Steuerger t i...

Page 4: ...tions kontrolle Fehler suche Schaltplan Gew hr leistung 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedru...

Page 5: ...cy modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from rodents and raccoons Please remove the fuse from the holder during installation Install the device including th...

Page 6: ...n Installation Function check Trouble shooting Circuit diagram Warranty 07566 off on Speaker housing Function control light Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide co...

Page 7: ...ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signa lent la martre un danger extr me L appareil dispose d une modulation de fr quence pour e...

Page 8: ...parleur T moin lumineux de fonctionnement Appareil de commande commutateur de contact Commutateur marche arr t Pousser le commutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles...

Page 9: ...las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de miedo o alarma indican a la ma...

Page 10: ...iza ci n de fallos Esquema de conexi n Garant a 07566 off on Caja del altavoz Piloto de control Unidad de control Contacto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacar...

Page 11: ...martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il dispositivo dispone di una modulazione di frequenza c...

Page 12: ...co Garanzia Prima del montaggio Montaggio Test di funzi onamento Risoluzione errori Schema elettrico Garanzia 07566 off on alloggiamento dell altoparlante spia di controllo centralina copertura scorre...

Page 13: ...entiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de zekeringhouder Monteer het regelapparaat inclusief lu...

Page 14: ...controle Storingen verhelpen Schakel schema Garantie 07566 off on Luidsprekerbehuizing Functiecontrolelampje Regelapparaat contactschuif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte...

Page 15: ...kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor silnikow tak e przed gryzoniami i szopami praczami Podczas monta u...

Page 16: ...ia Przed monta em Monta Kontrola dzia ania Wyszu kiwanie b d w Schemat po cze R kojmia 07566 off on Obudowa g o nika Lampka kontroli dzia ania Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadru...

Page 17: ...van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu aby si kuny na zvuk zvykly Chr n v motor...

Page 18: ...ruka P ed mont Mont Kontrola funkc Vyhle d v n chyb Sch ma zapojen Z ruka 07566 off on T leso reproduktoru Sv teln kontrolka funkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt p...

Page 19: ...kov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da bi se ivali zvoka privadile Varuje va motorni prostor tudi pre...

Page 20: ...d vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija Pred vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija 07566 off on Ohi je zvo nika Lu...

Page 21: ...ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekvenciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos medv kt l is Telep t skor t vol...

Page 22: ...zerel s M k d s el len rz s Hiba keres s Kapcsol si rajz J t ll s 07566 off on Hangsz r h z M k d s visszajelz f ny Vez rl k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs...

Page 23: ...45 1 7 PLUS MINUS 1 2 PLUS MINUS 6 3 1 4 3 5 9 5 DIN 7981 8 5 3 5 9 5 DIN 7982 8 6 14 12 0 4 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 3 5 2 3 1 1 2 6 3 1 4 8 5 8 6 14 STOP GO 07503 07599 30 12 2 5 4 10...

Page 24: ...3 4 5 6 07566 off on 12 B 12 B 0 5 A F 5 4 7 PLUS MINUS 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49 0 7631 9727 27 ser...

Page 25: ...ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest con text jderului un pericol extrem de ridicat Aparatul dispune de modula ie n frecven pentru a mpiedica apari ia acomod rii Protejea...

Page 26: ...an ie 07566 off on Carcas pentru difuzor Lamp de control pentru func ionare Unitate de comand cursor de contact ntrerup tor de activare i dezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imp...

Page 27: ...ova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspo la e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije ilo navikavanje Tako er iti prostor motora od...

Page 28: ...Jamstvo Prije monta e Monta a Provjera funkcija Tra enje pogre ke Spojna shema Jamstvo 07566 off on Ku i te zvu nika Kontrolna aruljica za provjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka...

Page 29: ...vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enstvo Pr stroj je vybaven frekven nou modul ciou ktor zabra uje tomu aby si kuny na zv...

Page 30: ...ma zapojenia Z ruka Pred mont ou Mont Kontrola funkci Vyh ad va nie ch b Sch ma zapojenia Z ruka 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschal...

Page 31: ...www stop go de 05 2018 Art Nr 07566...

Reviews: