background image

CS

CS

32

33

Obsah

1. 

1x 7 PLUS-MINUS Vysokonapěťový přístroj s ultrazvukem

2. 

6x PLUS-MINUS kontaktní destičky z ušlechtilé oceli

3. 

1x varovná nálepka „Vysoké napětí“

4. 

8x šroub s čočkovou hlavou 3,5 x 9,5 DIN 7981

5. 

8x šroub se zápustnou hlavou 3,5 x 9,5 DIN 7982

6. 

14x stahovací pásek

Technické údaje

Provozní napětí: 

12 V

Příkon proudu: 

cca 0,4 mA (i po zkratu)

Ochrana proti přepólování: 

je instalována

Pojistka v držáku pojistky: 

0,5 A F

Výstupní napětí: 

cca 300 V

Ultrazvuková frekvence: 

20–25 KHz, frekvenční modulace

Rozsah vyzařování: 

360°

Úhel vyzařování: 

>170°

Akustický tlak: 

cca 110 dB

Světelná kontrolka funkce: 

červená LED kontrolka

Ochrana proti vlhkosti:  

vodotěsné podle IP 65

Důležité informace před montáží

1. 

Žlutou varovnou nálepku (3), která je součástí sady, nalepte do motorového prostoru tak, aby byla dobře viditelná 

(např. na kryt vzduchového filtru).

2. 

Přístroj je z valné části bezúdržbový. Po delším používání se však může stát, že se kontaktní destičky z ušlechtilé 

oceli znečistí a dojde k výpadku vysokého napětí (LED kontrolka funkce zhasne). 

Řešení

: Otevřete posuvný kontakt, přístroj se vypne, vyčkejte cca 3–5 minut, kontaktní destičky z ušlechtilé 

oceli vyčistěte, resp. nově upevněte (stahovacím páskem) a posuvný kontakt opět uzavřete. Navíc zkontrolujte, 

jestli jsou kontaktní destičky z ušlechtilé oceli (2) odborně namontovány – tím se vyloučí zkrat např. v důsledku 

povrchového proudu nebo kontaktu horní plusové kontaktní destičky z ušlechtilé oceli s kostrou.

3. 

Při uvedení do provozu trvá několik sekund, než se dosáhne vysokého napětí. Jakmile je vysoké napětí přítomno, 

bliká 

červená

 LED kontrolka funkce.

Pozor, ochrana proti přepětí!

Při startování z externího zdroje, svařování a rychlonabíjení přístroj vypněte!

Kuny značí svůj revír pachovými značkami. Před montáží přístroje je nutné provést důkladné vyčištění oblasti, který má 

být přístrojem chráněna, tzn. motorového prostoru, podvozku a podběhů kol. K tomu doporučujeme použít náš 

STOP&-

GO odstraňovač pachových značek (výr. č. 07503)

. Kvůli neutralizaci pachů je rovněž vhodné vyčistit parkovací místo.

Všechny přístroje se před expedicí podrobují kontrole funkčnosti. 

Před montáží tuto kontrolu zopakujte

. Plusový a mi-

nusový kabel připojte přímo k autobaterii. LED kontrolka se krátce rozsvítí, což znamená, že napětí narůstá. Při otevření 

posuvného kontaktu se přístroj vypne a vysoké napětí se přeruší. Pokud je řídicí přístroj vystaven pohybu nebo vibracím 

(např. při běžícím motoru), senzor přístroj automaticky vypne. Pokud by přístroj po montáži i přes úspěšnou kontrolu 

funkčnosti nevytvářel požadované napětí, znamená to, že došlo k chybě při montáži (viz oddíl „Vyhledávání chyb“).

Způsob fungování přístroje

Tento přístroj funguje na principu elektrického ohradníku a slouží k odpuzování kun z motorového prostoru. Šest dvo-

jitých  kontaktních  destiček  z  ušlechtilé  oceli,  které  se  umístí  do  motorového  prostoru,  dává  při  dotyku  neškodnou, 

ale účinnou ránu elektrickým proudem. Díky varovným elektrickým impulsům s časovou prodlevou má kuna dostatek 

času na útěk, než se kondenzátor znovu nabije. Kuna tedy nedostává neustálé rány elektrickým proudem, které by ji 

mohly ohrozit. Ultrazvukové vlny ve frekvenční oblasti zvuků vydávaných vystrašeným zvířetem a varovných zvukových 

zvířecích znamení signalizují kunám navíc „nejvyšší nebezpečí“. Přístroj je vybaven frekvenční modulací, která zabraňuje 

tomu, aby si kuny na zvuk zvykly.

Chrání váš motorový prostor také před hlodavci a mývaly

.

Během montáže vyjměte pojistku z držáku pojistky. 

Řídicí přístroj včetně tělesa reproduktoru namontujte v horní tře-

tině motorového prostoru

, a sice tak, aby akustický kužel ultrazvukového reproduktoru pokrýval co největší část pro-

storu  a  aby  byl  přístroj  chráněn  před  nadměrným  horkem, vodou  a  znečištěním.  Doporučujeme  přístroj  nasměrovat 

podle principu „shora dolů“. Pro lepší představu: Představte si akustický kužel jako světelný kužel vystupující z kapesní 

svítilny, který má pokrýt co největší prostor. Doporučuje se použít volitelný upevňovací úhelník (výr. č. 07599).

Plusový kabel s pojistkou se připojí na nezapojenou svorku 30 nebo přímo na přípojku 12 V (plus) autobaterie (za pojist-

kovou skříň auta nebo do ní). Kabel kostry (−) připojte na originální kostřicí bod.

Nainstalujte žlutý 2pólový 

vysokonapěťový kabel

 tak, aby nebyl nijak ohrožen dalšími konstrukčními díly a funkcemi v 

motorovém prostoru. Vyhněte se zejména silným zdrojům horka, např. výfukovému zařízení apod. 

Kontaktní destičky 

z ušlechtilé oceli

 (2) připevněte jednu po druhé na požadovaných místech na vysokonapěťový kabel 

v horní třetině 

motorového prostoru

. Aretace a propojení s kabelovou žílou dosáhnete zašroubováním přiložených šroubů, vždy po 

jednom na 

přední a zadní straně

. Pozor: Doporučujeme nejprve opatrně zašroubovat šroub se zápustnou hlavou (5) na 

dolní, větší kontaktní destičce z ušlechtilé oceli (minus) a poté šroub s čočkovou hlavou (4) na horní, menší kontaktní 

destičce z ušlechtilé oceli (plus). Kontaktní destičky z ušlechtilé oceli namontujte tak, aby velká strana kostry vždy uka-

zovala směrem k vozidlu. Dodržujte minimální bezpečnostní vzdálenost 10 mm od ostatních vodivých dílů. U automobilů 

nestandardních velikostí, jako jsou např. SUV, obytné automobily a dodávky, doporučujeme k šesti dodaným kontaktním 

destičkám přidat libovolný počet dalších kontaktních destiček z ušlechtilé oceli (rozšiřující sada výr. č. 07507).

Po montáži přístroje a kompletním zasunutí posuvného kontaktu LED kontrolka jednou krátce zabliká. Pokud je přístroj 

v naprostém klidu, začne se vytvářet vysoké napětí. Po cca 30 sekundách je dosaženo vysokého napětí, což je signali-

zováno stejnoměrným blikáním. Pokud LED kontrolka bliká několik sekund rychle a pak vůbec, provedl senzor vypnutí 

přístroje kvůli zaznamenané vibraci/pohybu.

Důležité

 je, aby se kontaktní destičky z ušlechtilé oceli po montáži na kabel už neodnímaly a nemontovaly na jiná místa 

kabelu, protože tak dojde k přerušení průchodu proudu.

Doporučujeme montovat přístroj včetně kontaktních destiček z ušlechtilé oceli v horní třetině motorového prostoru, 

protože kuny se v důsledku svého instinktu zvířat žijících v dutinách zdržují nahoře. Montáž je navíc snadnější a rovněž 

dochází k menšímu znečištění všech součástí. Pozor: 

Plusová kontaktní destička z ušlechtilé oceli

 se na přední straně 

nesmí dotýkat žádných ukostřených dílů. Minusová kontaktní destička z ušlechtilé oceli se smí dotýkat ukostřených dílů 

jako karoserie.

Před 

montáží

Montáž

Kontrola 

funkcí

Vyhle-

dávání 

chyb

Schéma 

zapojení

Záruka

Před 

montáží

Montáž

Kontrola 

funkcí

Vyhle-

dávání 

chyb

Schéma 

zapojení

Záruka

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

4. 

8x

5. 

8x

6. 

14x

Summary of Contents for 7 PLUS-MINUS

Page 1: ...Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt Typg...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...ion um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung aus dem Sicherungshalter Montieren Sie das Steuerger t i...

Page 4: ...tions kontrolle Fehler suche Schaltplan Gew hr leistung 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedru...

Page 5: ...cy modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from rodents and raccoons Please remove the fuse from the holder during installation Install the device including th...

Page 6: ...n Installation Function check Trouble shooting Circuit diagram Warranty 07566 off on Speaker housing Function control light Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide co...

Page 7: ...ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signa lent la martre un danger extr me L appareil dispose d une modulation de fr quence pour e...

Page 8: ...parleur T moin lumineux de fonctionnement Appareil de commande commutateur de contact Commutateur marche arr t Pousser le commutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles...

Page 9: ...las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de miedo o alarma indican a la ma...

Page 10: ...iza ci n de fallos Esquema de conexi n Garant a 07566 off on Caja del altavoz Piloto de control Unidad de control Contacto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacar...

Page 11: ...martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il dispositivo dispone di una modulazione di frequenza c...

Page 12: ...co Garanzia Prima del montaggio Montaggio Test di funzi onamento Risoluzione errori Schema elettrico Garanzia 07566 off on alloggiamento dell altoparlante spia di controllo centralina copertura scorre...

Page 13: ...entiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de zekeringhouder Monteer het regelapparaat inclusief lu...

Page 14: ...controle Storingen verhelpen Schakel schema Garantie 07566 off on Luidsprekerbehuizing Functiecontrolelampje Regelapparaat contactschuif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte...

Page 15: ...kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor silnikow tak e przed gryzoniami i szopami praczami Podczas monta u...

Page 16: ...ia Przed monta em Monta Kontrola dzia ania Wyszu kiwanie b d w Schemat po cze R kojmia 07566 off on Obudowa g o nika Lampka kontroli dzia ania Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadru...

Page 17: ...van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu aby si kuny na zvuk zvykly Chr n v motor...

Page 18: ...ruka P ed mont Mont Kontrola funkc Vyhle d v n chyb Sch ma zapojen Z ruka 07566 off on T leso reproduktoru Sv teln kontrolka funkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt p...

Page 19: ...kov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da bi se ivali zvoka privadile Varuje va motorni prostor tudi pre...

Page 20: ...d vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija Pred vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija 07566 off on Ohi je zvo nika Lu...

Page 21: ...ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekvenciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos medv kt l is Telep t skor t vol...

Page 22: ...zerel s M k d s el len rz s Hiba keres s Kapcsol si rajz J t ll s 07566 off on Hangsz r h z M k d s visszajelz f ny Vez rl k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs...

Page 23: ...45 1 7 PLUS MINUS 1 2 PLUS MINUS 6 3 1 4 3 5 9 5 DIN 7981 8 5 3 5 9 5 DIN 7982 8 6 14 12 0 4 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 3 5 2 3 1 1 2 6 3 1 4 8 5 8 6 14 STOP GO 07503 07599 30 12 2 5 4 10...

Page 24: ...3 4 5 6 07566 off on 12 B 12 B 0 5 A F 5 4 7 PLUS MINUS 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49 0 7631 9727 27 ser...

Page 25: ...ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest con text jderului un pericol extrem de ridicat Aparatul dispune de modula ie n frecven pentru a mpiedica apari ia acomod rii Protejea...

Page 26: ...an ie 07566 off on Carcas pentru difuzor Lamp de control pentru func ionare Unitate de comand cursor de contact ntrerup tor de activare i dezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imp...

Page 27: ...ova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspo la e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije ilo navikavanje Tako er iti prostor motora od...

Page 28: ...Jamstvo Prije monta e Monta a Provjera funkcija Tra enje pogre ke Spojna shema Jamstvo 07566 off on Ku i te zvu nika Kontrolna aruljica za provjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka...

Page 29: ...vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enstvo Pr stroj je vybaven frekven nou modul ciou ktor zabra uje tomu aby si kuny na zv...

Page 30: ...ma zapojenia Z ruka Pred mont ou Mont Kontrola funkci Vyh ad va nie ch b Sch ma zapojenia Z ruka 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschal...

Page 31: ...www stop go de 05 2018 Art Nr 07566...

Reviews: