Stokke Sleepi User Manual Download Page 44

84

 | Stokke® 

Sleepi™ 

WARNING

WARNING 

Stokke® Sleepi™  | 

85

•  Ovaj madrac možda neće upiti bljuvotinu.

 UPOZORENJE

 Stokke® Sleepi™ Mini

• UPOZORENJE – Prestanite upotrebljavati proizvod 

(Mini) čim dijete počne sjediti, klečati ili ustajati.

• Drugu djecu koja nisu pod nadzorom držite podalje 

od krevetića Stokke® Sleepi™ Mini

• Pazite da su kotači na krevetiću Stokke® Sleepi™ Mini 

u zaključanom položaju kada je dijete u njemu.

Stokke® Sleepi™ Bed

• Podnica madraca može se namjestiti u četiri različita 

položaja. Pazite da je udaljenost od madraca do vrha 

krevetića uvijek najmanje 30 cm u najvišem položaju 

i najmanje 50 cm u najnižem položaju. Ova je razina 

označena na kraju krevetića ( ). Jedan originalni ma-

drac marke Stokke jamči visokokvalitetno pristajanje.

• Najniži položaj je najsigurniji i podnica bi se uvijek tre-

bala upotrebljavati na najnižem položaju čim beba po-

stane dovoljno stara da se može samostalno uspraviti;

• Pazite da držite lijekove, uzice, elastične, male igračke 

ili male predmete kao što je novac izvan dohvata u bilo 

kojem položaju krevetića.

• Kako biste spriječili ozljede uzrokovane padovima, 

prestanite upotrebljavati krevetić Stokke® Sleepi™ 

Bed kada se dijete bude moglo samostalno popeti u 

krevetić i izaći iz njega. Kada je vaše dijete spremno, 

možete ukloniti jednu stranicu krevetića i prilagoditi 

podnicu madraca u najniži položaj. Nakon što skinete 

stranu krevetića, također rastavite kotače.

Preporučena veličina madraca

• Ovaj je proizvod proizveden za uporabu s madracem 

širine 698 mm, duljine 1364 mm i debljine 84 mm za 

krevetić Stokke® Sleepi™ Bed i širine 590 mm, duljine 

764 mm i debljine 84 mm za krevetić Stokke® Sleepi™ 

Mini te imaju oblik krevetića Bed/Mini. Širina i duljina 

navedeni su jer je važno da razmaci između madraca i 

stranica te krajeva krevetića ne budu veći od 30 mm. 

Time se smanjuje rizik od zaplitanja djeteta između 

stranice i madraca. Debljina madraca specifična je za 

osiguravanje da dubina krevetića bude veća od 500 

mm s podnicom madraca u najnižem položaju kako 

bi se smanjio rizik od penjanja ili ispadanja djeteta 

iz proizvoda.

Informacije o vašem novom madracu za krevetić 

Stokke® Sleepi™ Mini i krevetić Stokke® Sleepi™ 

Bed (prodaje se zasebno)

• Provjerite je li pojedinačna mrežasta strana madraca 

okrenuta prema dolje

 UPOZORENJE

• Ne upotrebljavajte ovaj proizvod ako prethodno niste 

pročitali upute.

• Pažljivo pročitajte ove upute i strogo ih se pridržavajte 

kako biste osigurali da sigurnosne značajke krevetića 

Mini i Bed nisu ugrožene.

• Sačuvajte upute za kasniju uporabu. Šesterokutni ključ 

spremite za kasniju uporabu. Sve vijke ponovno prite-

gnite 2 do 3 tjedna nakon sastavljanja te ih redovito 

ponovno pritegnite.

• Pri sastavljanju proizvoda, nemojte pritezati vijke sve 

dok se ne sastavi cijeli proizvod. Time ćete osigurati 

najlakši način sastavljanja.

• Pazite da je krevetić Stokke® Sleepi™ postavljen na 

ravnoj i stabilnoj površini. Nakon sastavljanja ponovno 

provjerite i zategnite sve spojeve i vijke. Spojeve i vijke 

treba redovito provjeravati i prema potrebi ponovno 

pritegnuti. Labavi vijčani spojevi ili dijelovi mogu do-

vesti do prikliještenja dijela tijela ili odjeće bebe (npr. 

uzice, ogrlice, vrpce za dude i slično) što predstavlja 

rizik od davljenja.

• Krevetić Stokke® Sleepi™ nikada ne stavljajte pored otvo-

renog plamena ili izvora jake topline poput električnih 

grijalica, plinskih grijalica, itd. zbog opasnosti od požara.  

• Ne koristite krevetić Stokke® Sleepi™ ako je bilo koji 

dio slomljen, istrošen ili nedostaje, i upotrebljavajte 

samo rezervne dijelove koje je odobrila tvrtka Stokke®.

• Ne koristite dodatnu opremu ili zamjenske dijelove 

koje nije proizvela tvrtka Stokke® jer to može utjecati 

na sigurnost vašeg djeteta.

• Postavljanje dodatnih predmeta u proizvod može 

uzrokovati gušenje.

• U krevetiću ne ostavljajte ništa, odn. krevetić ne po-

stavljajte blizu drugih proizvoda koji bi mogli omogućiti 

uporište ili predstavljati opasnost od gušenja ili dav-

ljenja, npr. vrpce, uzice za zastore/zavjese.

• U krevetiću Stokke® Sleepi™ ne upotrebljavajte više 

od jednog madraca

• Ovaj je proizvod namijenjen samo za upotrebu s jednim 

djetetom u tom trenutku.

• Nikada ne koristite plastične vrećice za slanje ili drugu 

plastičnu foliju kao navlake madraca jer se ne prodaju i 

nisu namijenjene u tu svrhu. Mogu uzrokovati gušenje.

• Nikada nemojte upotrebljavati vodeni madrac s ovim 

proizvodom.

• U slučaju završne obrade, koristite netoksičnu završnu 

obradu navedenu za dječje proizvode.

UPOZORENJE za konfiguraciju kod djeteta koje 

može samostalno ulaziti u krevetić i izlaziti iz 

krevetića (otvoreni krevetić Sleepi™)

• Kada je dijete dovoljno staro, stranica krevetića Stokke® 

Sleepi™ Bed može se ukloniti kako bi vaše dijete moglo 

samostalno ulaziti u krevetić i izlaziti iz njega. Znak 

spremnosti djeteta je kada počne samostalno izlaziti 

iz krevetića.

• Krevetić Stokke® Sleepi™ Bed nemojte upotrebljavati 

s uklonjenom stranicom pokraj kreveta za odrasle. 

Ovaj proizvod nije namijenjen postavljanju uz krevet.

• Djeca se igraju, odskakuju i skaču u području spava-

nja. Stoga pazite da je krevetić Stokke® Sleepi™ Bed 

postavljen podalje od namještaja, prozora, konopaca 

za rolete, karniša ili drugih vezica ili konopaca. Krevetić 

Stokke® Sleepi™ Bed postavite ili neposredno do zida 

ili osigurajte da postoji razmak od 300 mm / 12 inča 

između zida i stranice krevetića.

HU   

FONTOS, ŐRIZZE MEG 

KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. 

FIGYELMESEN OLVASSA EL!

Biztonságos alvás

•  A babának a hazaérkezés után biztonságos helyre lesz szüksége 

az alváshoz. A gyermekorvosok azt ajánlják, hogy az újszülöttek 

az első hat hónapban, ideális esetben az első egy évben a szü-

lőkkel egy szobában (de nem ugyanabban az ágyban) aludjanak. 

Létfontosságú a stabil, biztonságos kiságy vagy bölcső.

•  A SIDS (bölcsőhalál) kockázatának csökkentése érdekében a 

gyermekorvosok azt ajánlják, hogy az egészséges csecsemő-

ket a hátukon fekve altassák, kivéve, ha az Ön orvosa másként 

javasolja, és egy szorosan illeszkedő lepedővel ellátott, kemény 

matracra is szükség van.

•  A SIDS veszélye, valamint a fulladás- és a fojtásveszély csökkentése 

érdekében tartsa távol a puha tárgyakat és a laza ágyneműt attól 

a területtől, ahol a csecsemő alszik.

* A Stokke azt javasolja, hogy a csecsemő biztonságos alvási 

körülményeinek megteremtése érdekében kövesse az American 

Academy of Pediatrics ajánlásait: www.healthychildren.org

Tisztítás és karbantartás

Stokke® Sleepi™ matrac (külön kapható):

•  Matrachuzat: 60 °C-on mosható. Nedvesen igazítsa formára. Ne 

szárítsa szárítógépben. Fektetve szárítsa.

•  MATRACBELSŐ: Meleg vízben öblítse ki a matracbelsőt, majd 

fektetve szárítsa. Ha gyermeke balesetet szenved, mindig ki kell 

mosni a matrachuzatot és a belsőt.

•  FA: Törölje át tiszta, nedves ruhával, majd törölje le a felesleges 

vizet. A Stokke nem javasolja tisztítószer használatát. Napfény 

hatására a fa színe megváltozhat.

•  NORMÁL HASZNÁLAT: Reggelente mindig vegye ki a paplant, 

hagyja az ágyat és a paplant „kihűlni”, majd megszáradni.

•  Fojtás vagy belegabalyodás veszélye. Csak akkor használja a 

bölcsőbe való matrachuzatot, ha az biztonságosan illeszkedik 

a bölcsőmatracra, és beborítja a matrac sarkait. 

•  Ez a matrac nem szívja fel a hányást..

 Stokke® Sleepi™ Mini

• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος 

(Mini) όταν το παιδί μάθει να κάθεται, να γονατίζει ή 

να στέκεται όρθιο.

• Μην αφήνετε άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς επίβλεψη 

κοντά στο Stokke® Sleepi™ Mini.

• Φροντίστε οι τροχοί του Stokke® Sleepi™ Mini να είναι 

στην κλειδωμένη θέση όταν βρίσκεται μέσα το παιδί..

Stokke® Sleepi™ Bed

• Η βάση του στρώματος μπορεί να ρυθμιστεί σε τέσσερις 

διαφορετικές θέσεις. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση από το 

στρώμα έως το πάνω μέρος του κρεβατιού είναι πάντα 

τουλάχιστον 30 cm στην υψηλότερη θέση και τουλάχιστον 

50 cm στη χαμηλότερη θέση. Υπάρχει ένδειξη αυτού 

του επιπέδου στο άκρο της κούνιας ( ). Ένα αυθεντικό 

στρώμα της Stokke πληροί αυτές τις προδιαγραφές.

• Η χαμηλότερη θέση είναι η ασφαλέστερη επιλογή και 

η βάση πρέπει πάντοτε να χρησιμοποιείται στη συ-

γκεκριμένη θέση από τη στιγμή που το μωρό μπορεί 

να σηκωθεί μόνο του από ξαπλωτή σε καθιστή θέση.

• Φροντίστε να διατηρείτε τυχόν φάρμακα, κορδόνια, 

ελαστικά είδη, μικρά παιχνίδια ή αντικείμενα, όπως 

χρήματα, μακριά από οποιαδήποτε θέση στην κούνια.

• Για να μην πέσει και χτυπήσει το παιδί όταν θα μπορεί 

να σκαρφαλώνει μόνο του για να μπει και να βγει από 

το κρεβάτι, θα πρέπει να μη χρησιμοποιείτε πλέον το 

κρεβάτι Stokke® Sleepi™ ως κούνια. Όταν το παιδί σας 

είναι έτοιμο, μπορείτε να αφαιρέσετε τη μια πλευρά 

της κούνιας και να ρυθμίσετε τη βάση του στρώματος 

στη χαμηλότερη θέση. Αφού αφαιρέσετε την πλευρά 

της κούνιας, πρέπει να αποσυναρμολογήσετε επίσης 

τους τροχούς.

Συνιστώμενο μέγεθος στρώματος

• Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί για χρήση με στρώ-

μα πλάτους 698 mm, μήκους 1364 mm και πάχους 

84 mm για το κρεβάτι Stokke® Sleepi™, και στρώμα 

πλάτους 590 mm, μήκους 764 mm και πάχους 84 mm 

για το Stokke® Sleepi™ Mini, και έχει το σχήμα του 

κρεβατιού/Mini. Το πλάτος και το μήκος είναι συγκε-

κριμένα, διότι είναι σημαντικό τα κενά ανάμεσα στο 

στρώμα, τα πλαϊνά και τα άκρα της κούνιας να μην 

υπερβαίνουν τα 30 mm. Αυτό έχει σκοπό την ελαχιστο-

ποίηση του κινδύνου παγίδευσης του παιδιού μεταξύ 

των πλαϊνών πλευρών και του στρώματος. Το πάχος 

του στρώματος είναι συγκεκριμένο για να διασφαλιστεί 

ότι το βάθος της κούνιας είναι πάνω από 500 mm με 

τη βάση του στρώματος στη χαμηλότερη θέση, ώστε 

να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος να σκαρφαλώσει ή να 

πέσει από το προϊόν το παιδί.

Πληροφορίες για το νέο σας στρώμα Stokke® 

Sleepi™ Mini και το στρώμα κρεβατιού Stokke® 

Sleepi™ (πωλούνται ξεχωριστά)

• Βεβαιωθείτε ότι η μονή δικτυωτή πλευρά του στρώ-

ματος είναι γυρισμένη προς τα κάτω.

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• Μη χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν χωρίς να διαβάσετε 

πρώτα τις οδηγίες χρήσης.

• Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και ακολου-

θήστε τις πλήρως, ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν θα 

διακυβευτούν τα χαρακτηριστικά ασφαλείας του Mini 

και του κρεβατίου.

• Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Φυλάξτε το 

εξαγωνικό κλειδί για μελλοντική χρήση. Σφίξτε εκ νέου 

όλες τις βίδες 2-3 εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση 

και σε τακτά χρονικά διαστήματα.

• Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος, μη σφίξετε τις 

βίδες προτού συναρμολογήσετε  ολόκληρο το προϊόν. 

Αυτό διευκολύνει τη συναρμολόγηση του προϊόντος.

• Βεβαιωθείτε ότι το Stokke® Sleepi™ είναι τοποθετημένο 

σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Μετά τη συναρμο-

λόγηση, ελέγξτε ξανά και σφίξτε όλα τα εξαρτήματα 

και τις βίδες. Τα εξαρτήματα και οι βίδες θα πρέπει να 

ελέγχονται τακτικά και να σφίγγονται εκ νέου, αν είναι 

απαραίτητο. Οι χαλαρές βίδες ή εξαρτήματα μπορούν 

να προκαλέσουν παγίδευση ενός μέρους σώματος 

του μωρού ή των ρούχων του (π.χ. κορδόνια, κολιέ, 

κορδέλες για πιπίλες, κ.λπ.) και αυτό ενέχει κίνδυνο 

στραγγαλισμού.

• Ποτέ μην τοποθετείτε το Stokke® Sleepi™ κοντά σε 

εστίες φωτιάς ή πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλε-

κτρικές σόμπες, σόμπες γκαζιού, κ.λπ., διότι υπάρχει 

κίνδυνος πυρκαγιάς.  

• Μη χρησιμοποιείτε το Stokke® Sleepi™ αν κάποιο 

εξάρτημα είναι σπασμένο, σκισμένο ή λείπει, και να 

χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που έχουν εγκριθεί 

από τη Stokke®.

• Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ ή ανταλλακτικά που δεν 

κατασκευάζονται από τη Stokke®, διότι κάτι τέτοιο 

μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια του παιδιού σας.

• Η τοποθέτηση πρόσθετων αντικειμένων μέσα στο 

προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει ασφυξία.

• Μην αφήνετε τίποτε μέσα στην κούνια και μην το-

ποθετείτε την κούνια κοντά σε άλλο προϊόν που θα 

μπορούσε να χρησιμοποιηθεί ως πάτημα ή να ενέχει 

κίνδυνο ασφυξίας ή στραγγαλισμού, π.χ. κορδέλες, 

κορδόνια περσίδων/κουρτινών, κ.λπ.

• Μη χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα στρώματα 

στο Stokke® Sleepi™.

• Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση μόνο με 1 παιδί 

τη φορά.

• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε πλαστικές σακούλες αποστολής 

ή άλλη πλαστική μεμβράνη ως κάλυμμα στρώματος, 

εκτός αν πωλούνται και προορίζονται για τον συγκεκρι-

μένο σκοπό. Ενδέχεται να προκληθεί ασφυξία.

• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ στρώμα νερού μαζί με αυτό 

το προϊόν.

• Για φινίρισμα, χρησιμοποιήστε ένα μη τοξικό υλικό 

φινιρίσματος που προορίζεται για παιδικά προϊόντα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για τη διαμόρφωση παιδιών 

μεγαλύτερης ηλικίας (ανοιχτό Stokke® Sleepi™)

• Όταν το παιδί σας φτάσει στην κατάλληλη ηλικία, μπο-

ρείτε να αφαιρέσετε την πλαϊνή πλευρά του κρεβατιού 

Stokke® Sleepi™, ώστε να μπορεί το παιδί να μπαίνει 

και να βγαίνει μόνο του από το κρεβάτι. Ένα σημάδι ότι 

το παιδί είναι έτοιμο για αυτήν τη διαμόρφωση είναι 

όταν αρχίσει να σκαρφαλώνει και να βγαίνει μόνο του 

από το κρεβάτι.

• Μη χρησιμοποιείτε το κρεβάτι Stokke® Sleepi™ χω-

ρίς την πλαϊνή πλευρά δίπλα σε κρεβάτι ενηλίκων. Το 

συγκεκριμένο προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση 

όταν το παιδί κοιμάται μαζί με τους γονείς.

• Τα παιδιά συνήθως παίζουν και χοροπηδούν στον χώρο 

ύπνου τους. Συνεπώς, βεβαιωθείτε ότι το κρεβάτι 

Stokke® Sleepi™ είναι τοποθετημένο μακριά από έπιπλα, 

παράθυρα, κορδόνια κουρτινών ή περσίδων, ή άλλα 

κορδόνια ή κορδέλες. Τοποθετήστε το κρεβάτι Stokke® 

Sleepi™ δίπλα σε τοίχο ή βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κενό 

300 mm/12 ιντσών μεταξύ του τοίχου και της πλαϊνής 

πλευράς του κρεβατιού.

HR   

VAŽNO, SAČUVAJTE ZA 

BUDUĆU UPORABU. 

PAŽLJIVO PROČITAJTE!

Sigurno spavanje

•  Čim dijete dođe kući, trebat će sigurno mjesto za spavanje. 

Pedijatri preporučuju da bebe spavaju s roditeljima u istoj sobi 

(ali ne u istom krevetu) tijekom prvih šest mjeseci ili, idealno, u 

prvoj godini života. Neophodno je da beba ima čvrst i siguran 

krevetić ili kolijevku.

•  Kako bi se smanjio rizik od sindroma iznenadne dojenačke smrti 

(SIDS), pedijatri preporučuju da se zdrava dojenčad uspava polo-

žena na leđa, osim ako vam liječnik ne savjetuje drugačije, a bit 

će potreban i čvrsti madrac s plahtom koja prianja.

•  Mekane predmete i labavu posteljinu držite podalje od područja 

za spavanje djeteta kako biste smanjili rizik od SIDS-a, gušenja, 

uklještenja i davljenja.

* Stokke savjetuje da se pridržavate preporuka Američke akademije 

za pedijatriju za sigurno okruženje za spavanje dojenčadi: www.

healthychildren.org

Čišćenje i održavanje

Madrac Stokke® Sleepi™ (prodaje se zasebno):

•  Navlaka madraca: Periva na 60 °C / 140 °F. Rastegnite dok je 

vlažna. Ne sušiti u sušilici. Sušite tako da bude položena na ravnu 

površinu.

•  JEZGRA MADRACA: Isperite jezgru madraca toplom vodom i 

osušite na ravnoj površini. Ako se vašem djetetu omakne, navlaka 

i jezgra madraca moraju se uvijek oprati.

•  DRVO: Obrišite čistom, vlažnom krpom, obrišite višak vode. 

Stokke ne preporučuje upotrebu deterdženata. Boja drva može 

se promijeniti ako se izloži sunčevom zračenju.

•  NORMALNA UPORABA: Ujutro uvijek uklonite poplun i pustite 

da se krevet i poplun „ohlade” i osuše.

•  Moguća je opasnost od davljenja ili zaplitanja. Nikada ne upo-

trebljavajte navlaku madraca ako nije sigurno pričvršćena na 

madrac i ako ne obuhvaća rubove madraca. 

Summary of Contents for Sleepi

Page 1: ...K ZA UPORABU HU KEZEL SI TMUTAT IT GUIDA UTENTI JP KR LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA LV LIETOT JA ROKASGR MATA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA PT MANUAL DE INSTRU ES RO GHI...

Page 2: ...SK Obsah TR indekiler UA Stokke Sleepi design Susanne Gr nlund Claus Hviid Knudsen Copyright Susanne Gr nlund Claus Hviid Knudsen Stokke AS All rights reserved Product by STOKKE Made in Romania Fabriq...

Page 3: ...nemszerelteazegys get IT Nonserraresaldamentelevitifinch non statocompletatoilmontaggiodell interaunit JP KR LT Var tuspriver kitetikpoto kaisumontuositevisaslovosdalis LV Kam rgultanavpiln gisamont t...

Page 4: ...ussis lt FR Articles inclus GR HR Dijelovi u kompletu HU Tartoz kok IT Articoli inclusi JP KR LT Sudedamosios dalys LV Iek autie punkti NL Meegeleverde onderdelen NO Deler som f lger med PL Elementy z...

Page 5: ...1 1 1 1 46 mm x4 15 mm x6 L bracket x6 A A B B 8 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 9 Stokke Sleepi Mini Stokke Sleepi Mini x6...

Page 6: ...1 1 1 1 46 mm x4 15 mm x6 10 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 11 Stokke Sleepi Mini Stokke Sleepi Mini...

Page 7: ...x4 1 1 15 mm x4 12 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 13 Stokke Sleepi Mini Stokke Sleepi Mini...

Page 8: ...14 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 15 Stokke Sleepi Mini Stokke Sleepi Mini...

Page 9: ...16 Stokke Sleepi USER GUIDE Stokke Sleepi Mini i S Stokke Sleepi Bed Extension Kit...

Page 10: ...os FI Toimitussis lt FR Articles inclus GR HR Dijelovi u kompletu HU Tartoz kok IT Articoli inclusi JP KR LT Sudedamosios dalys LV Iek autie punkti NL Meegeleverde onderdelen NO Deler som f lger med P...

Page 11: ...1 1 46 mm x4 x2 20 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 21 Stokke Sleepi Bed Extension Kit Stokke Sleepi Bed Extension Kit...

Page 12: ...22 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 23 Stokke Sleepi Bed Extension Kit Stokke Sleepi Bed Extension Kit FOR AUSTRALIA ONLY TWO POSITIONS OF THE MATTRESS BASE ARE AVAILABLE...

Page 13: ...1 1 15 mm x6 L bracket x6 x6 1 1 15 mm x6 x6 24 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 25 Stokke Sleepi Bed Extension Kit Stokke Sleepi Bed Extension Kit...

Page 14: ...1 1 15 mm x4 Straight bracket x4 x4 1 1 15 mm x4 26 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 27 Stokke Sleepi Bed Extension Kit Stokke Sleepi Bed Extension Kit...

Page 15: ...1 1 46 mm x8 28 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 29 Stokke Sleepi Bed Extension Kit Stokke Sleepi Bed Extension Kit...

Page 16: ...1 1 40 mm x4 x4 x4 30 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 31 Stokke Sleepi Bed Extension Kit Stokke Sleepi Bed Extension Kit...

Page 17: ...32 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 33 Stokke Sleepi Bed Extension Kit Stokke Sleepi Bed Extension Kit...

Page 18: ...34 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 35 Stokke Sleepi Bed Extension Kit Stokke Sleepi Bed Extension Kit S i...

Page 19: ...36 Stokke Sleepi USER GUIDE Stokke Sleepi Bed 120 kg 264 lbs 1413 m m 55 6 in 780 840 mm 30 7 33 0 in 742 mm 29 2 in...

Page 20: ...alduvad ES Objetos incluidos FI Toimitussis lt FR Articles inclus GR HR Dijelovi u kompletu HU Tartoz kok IT Articoli inclusi JP KR LT Sudedamosios dalys LV Iek autie punkti NL Meegeleverde onderdelen...

Page 21: ...46 mm x2 1 1 40 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 41 Stokke Sleepi Bed Stokke Sleepi Bed...

Page 22: ...1 1 15 mm x6 L bracket x6 x6 42 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 43 Stokke Sleepi Bed Stokke Sleepi Bed FOR AUSTRALIA ONLY TWO POSITIONS OF THE MATTRESS BASE ARE AVAILABLE...

Page 23: ...1 1 15 mm x6 x6 1 1 15 mm x4 Straight bracket x4 x4 44 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 45 Stokke Sleepi Bed Stokke Sleepi Bed...

Page 24: ...1 1 15 mm x4 1 1 46 mm x8 46 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 47 Stokke Sleepi Bed Stokke Sleepi Bed...

Page 25: ...1 1 40 mm x4 x4 x4 48 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 49 Stokke Sleepi Bed Stokke Sleepi Bed...

Page 26: ...50 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 51 Stokke Sleepi Bed Stokke Sleepi Bed...

Page 27: ...52 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 53 Stokke Sleepi Bed Stokke Sleepi Bed...

Page 28: ...54 Stokke Sleepi USER GUIDE S i Stokke Sleepi Bed Stokke Sleepi Drape Rod...

Page 29: ...dos FI Toimitussis lt FR Articles inclus GR HR Dijelovi u kompletu HU Tartoz kok IT Articoli inclusi JP KR LT Sudedamosios dalys LV Iek autie punkti NL Meegeleverde onderdelen NO Deler som f lger med...

Page 30: ...1 1 15 mm x2 3 2 1 58 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 59 Stokke Sleepi Bed Stokke Sleepi Drape Rod Stokke Sleepi Drape Rod...

Page 31: ...60 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 61 Stokke Sleepi Drape Rod Stokke Sleepi Drape Rod...

Page 32: ...62 Stokke Sleepi USER GUIDE Stokke Sleepi Mesh Liner...

Page 33: ...64 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 65 Stokke Sleepi Mesh Liner Stokke Sleepi Mesh Liner...

Page 34: ...66 Stokke Sleepi USER GUIDE USER GUIDE Stokke Sleepi 67 Stokke Sleepi Mesh Liner...

Page 35: ...68 Stokke Sleepi USER GUIDE...

Page 36: ...OV N DE ACHTUNG DK ADVARSEL EE HOIATUS ES ATENCI N FI VAROITUS FR AVERTISSEMENT GR HR UPOZORENJE HU FIGYELEM IT AVVERTENZA JP KR AE LT SP JIMAS LV BR DIN JUMS NL WAARSCHUWING NO ADVARSEL PL OSTRZE ENI...

Page 37: ...s could lead to the baby trapping a body part or clothing e g strings necklaces ribbons for babies dummies etc which would pose a risk of strangulation Never place the Stokke Sleepi by an open fire or...

Page 38: ...tighten the screws until the whole unit is assembled Doing this ensures you the easiest way to assemble MakesuretheStokke Sleepi isplacedonaleveland stable surface After assembly re check and tighten...

Page 39: ...Do not use the Stokke Sleepi Bed with the side removed next to an adult bed This product is not a co sleeper Children are likely to play bounce and jump in their sleepingarea Therefore ensuretheStokke...

Page 40: ...enedojdeknaru en bezpe nostn ch funkc post lek Mini a Bed N vod si schovejte pro pozd j pou it estihrann kl si schovejte pro pozd j pou it Po 2 3 t dnech odsestaven v robkuznovuut hn tev echny rouby a...

Page 41: ...lselt Voodi m rdumise korral tuleb madratsikate ja sisu alati ra pesta PUIT P hkigepuhtajaniiskelapigaliignevesi ra Stokkeeisoovita empfehlen etwas anderes Au erdem brauchst du eine feste Matratze mit...

Page 42: ...amullajaannavuoteenja peiton tuulettua ja kuivua Mahdollinen kuristumisvaara l k yt patjansuojusta joka ei istu hyvin patjan p lle ja ylety tiukasti patjan kulmien alle T m patja ei ehk ime oksennusta...

Page 43: ...n istuvuuden Alintasoonturvallisin S d vuoteenpohjaalimmalle tasolle heti kun vauva oppii istumaan S ilyt l kkeet narut kuminauhat pienet lelut sek rahatjamuutpienetesineetpoissavuoteenl hettyvilt St...

Page 44: ...ti i izlaziti iz kreveti a otvoreni kreveti Sleepi Kadajedijetedovoljnostaro stranicakreveti aStokke Sleepi Bedmo eseuklonitikakobiva edijetemoglo samostalno ulaziti u kreveti i izlaziti iz njega Znak...

Page 45: ...cm a legalacsonyabb helyzetben Ezt a szintet a kis gy v g n jel li A Stokke eredeti matraca kiv l illeszked st garant l A legalacsonyabb helyzet a legbiztons gosabb s az alapot mindig ebben a helyzet...

Page 46: ...leepi 89 24 24 24 30cm KR 6 1 SIDS SIDS www healthychildren org 60 C 140 F Stokke Sleepi Mini Stokke Sleepi Bed 30cm 50cm 2 3 300mm 12 www healthychildren org 60 x 4 30 cm 50cm 30 cm 24 698mm 1364mm 8...

Page 47: ...storis nurodomas tam kad lovyt s gylis b t didesnis nei 500 mm kai iu inio pagrindas yra emiausioje pad tyje siekiant suma inti rizik vaikui i lipti ar i kristi i gaminio Informacija apie j s nauj j...

Page 48: ...rvolwassenen aan Dit product is niet bedoeld als bijzetbed Kinderenspelenenspringengraaginhunslaapruimte PlaatshetStokke Sleepi Beddaaromuitdebuurtvan meubels ramen koordenvanjaloezie nofgordijnenof a...

Page 49: ...odo kadladoros ych Niniejszy produktnies u yjakodostawkadowsp lnegospania Dzieci mog si bawi i skaka w miejscu w kt rym pi Dlategonale yupewni si e eczkoStokke Sleepi znajduje si z dala od mebli okien...

Page 50: ...pa iu de 300 mm 12 inchi ntre perete i partea lateral a patului PT IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTURA CONSULTA LEIA ATENTAMENTE Dormir em seguran a Assimqueoseubeb vierparacasa precisar deumlocalseguro p...

Page 51: ...zno ra sklopite i to ki e Preporu ena veli ina du eka Ovaj proizvod je izra en za upotrebu sa du ekom di menzija 698 mm irine sa 1364 mm du ine i 84 mm debljinezaStokke Sleepi Bedi590mm irinesa764 mmd...

Page 52: ...ylieza zpostele L koStokke Sleepi nepou vajte ke jeved apos tele pre dospel ch odstr nen bo n strana Tento v robok nie je hra ka Je pravdepodobn e deti sa bud hra b cha a sk ka vo svojej oblasti na sp...

Page 53: ...nadultbed This product is not a co sleeper SK POMEMBNO SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO NATAN NO PREBERITE Varno spanje Ko bo va otrok pri el domov bo takoj potreboval varno mesto za spanje Pediatri prip...

Page 54: ...Stokke Stokke Sleepi Mini Mini Stokke Sleepi Mini Stokke Sleepi Mini Stokke Sleepi Bed 30 50 Stokke Stokke Sleepi Bed 698 1364 84 Stokke Sleepi Bed 590 764 84 Stokke Sleepi Mini 30 500 Stokke Sleepi...

Page 55: ...106 Stokke Sleepi WARNING WARNING Stokke Sleepi 107...

Page 56: ...stokke com STOKKE AS PO Box 707 N 6001 lesund Norway STOKKE LLC 262 Harbor Drive 3rd Floor Stamford CT 06902 USA Call us 1 877 978 6553 V4 January 2023 1054090 Stokke Sleepi V3 user guide Here we grow...

Reviews: