Stobag SRCR 180 A Instructions And Warnings For The Fitter Download Page 4

3.1) Dip-switch 

Die Steuerungen SRCR 180 A und SRCR 200 A verfügen über meh-
rere Dip-switch für die Programmierung. 

Dip-switch Nr. 1: 

Zur Aktivierung/Deaktivierung des Stopbefehls 

des Motors: OFF = Stop aktiviert, ON = Stop deaktiviert; die Se-
quenz mit aktiviertem Stop wird sein: Auf-Stop oder Ab-Stop; mit 
deaktiviertem Stop wird die Sequenz Auf oder Ab sein.  

Dip-switch Nr. 2: 

Zur Festlegung der Bewegungsrichtung “Regen”. 

Mit Schalter auf OFF aktiviert sich ein Befehl wie mit Taste 

 an den 

Sendern, wenn der Schalter dagegen auf ON gestellt ist, wird ein 
Befehl erteilt, der Taste 

 an den Sendern entspricht. 

Dip-switch Nr. 3:

 ist nur an Steuerung SRCR 200 A vorhanden und 

dient zur Auswahl zwischen dem synchronisierten Modus (Schalter 
auf OFF) und dem Betrieb mit zwei “unabhängigen” Motoren (Schal-
ter auf ON).

3.2) Einstellung der Ansprechgrenzen 

Zur Einstellung der Ansprechgrenzen von “Sonne” und “Wind”, die 
Trimmer auf die in Abb. 5 angegebenen Werte drehen. 

 Wind: 

Der “Windwächter” misst die Windstärke in Echtzeit und teilt 

sie der Steuerung mit. Wenn die Windstärke den mit dem Trimmer 
eingestellten Grenzwert überschreitet, leuchtet die LED “Wind” auf 
und die Steuerung gibt den Befehl für eine Auf-Bewegung. Nach 
einen durch Wind verursachten Auf-Befehl blockiert die Steuerung 
für 1 Minute jeden anderen Befehl (in dieser Zeit blinkt die LED 
“Wind”), und ein durch den Sonnewächter verursachte Befehl wird 
für 10 Minuten blockiert. Wenn man gerade Tests macht und die 
durch “Wind” verursachte Blockierung beseitigen will, genügt es, 
die Versorgung zur Steuerung abzuschalten oder den Trimmer 
“Wind” einen Augenblick auf den Höchstwert zu drehen. 

 Sonne:

 Der “Sonnewächter” misst die Stärke der Sonnenstrahlen in 

Echtzeit und teilt sie der Steuerung mit. Wenn die Stärke des Sonnen-
lichts den mit dem Trimmer eingestellten Grenzwert überschreitet, 
leuchtet die LED “Sonne” auf und nach 2 Minuten gibt die Steuerung 
den Befehl für eine Ab-Bewegung. Wenn die Stärke des Sonnen-
lichts wieder unter den Grenzwert sinkt, blinkt die LED “Sonne” 15 
Minuten lang und die Steuerung gibt danach einen AUF-Befehl. 

Steuerbefehle, die mit einem Sender oder durch Betätigung der Ein-
gänge AUF und AB erteilt werden, haben den Vorrang gegenüber den 

Steuerbefehlen, die vom Sonnewächter erteilt werden. Beispiel: Wenn 

man nach einer durch den Sonnewächter verursachten Ab-Bewegung 

einen Auf-Befehl erteilt, wird die Markise auch bei Vorhandensein von 

Sonnenlicht geschlossen bleiben.  

Sonne OFF, LED “Sonne” ON-OFF 4 s. 
Den Trimmer “Wind” nicht auf das Maximum (Stop Moto-

ren) gedreht lassen. 

8  

 3s  

Ist kein Sender im Speicher enthalten, so kann der erste wie folgt eingegeben werden:

Wenn ein oder mehrere Sender bereits gespeichert sind, können andere wie folgt aktiviert werden:

3.3) Jeder Sender bzw. 

jeder funkgesteuerter Sensor wird von den Steuerungen SRCR 180 A 
und SRCR 200 A durch einen “Code” erkannt, der für jeden Sender an-
ders ist. Deshalb ist eine Speicherungsphase notwendig, in der man die 
Steuerungen auf die Erkennung jedes einzelnen Senders vorbereitet.   

• Alle Speichersequenzen müssen innerhalb der vorgese-

henen Zeitgrenzen ausgeführt werden.  

• An Sendern, die mehrere “Gruppen” vorsehen, muss vor 

der Speicherung die Gruppe gewählt werden, die mit der 

Steuerung kombiniert werden soll. 

• Die Programmierung per Funk kann an allen Steuerun-

gen erfolgen, die sich in der Reichweite des Senders 

befi nden, daher sollte nur die betreffende Steuerung ge-

speist sein.  

Neu   

5s  

Alt   

X3  

Neu   

30

30

15

5

-

15

-

5

60

45

+

60

45

+

Klux

Trimmer “Sonne” Grenze

Km/h

Trimmer “Wind” Grenze 

Löschen der
Bewegungen und
der Befehle

4

www.stobag.com

3) Programmierungen

Tabelle “A1”  

Speicherung des ersten Senders 

Beispiel  

Tabelle “A2”  

Speicherung anderer Sender 

Beispiel  

1.

 

Sobald die Steuerung mit Spannung versorgt ist, wird man 2 lange Bieptöne (biiip) hören.    

2.

 

Innerhalb von 5 Sekunden auf Taste 

 des zu speichernden Senders drücken und diese 

 

gedrückt halten (ca. 3 Sekunden lang).   

3.

 Die 

Taste 

 loslassen, wenn man den ersten der 3 Bieptöne hört, welche die   

 

Speicherung bestätigen.

Anmerkung:

 Enthält die Steuerung bereits Sender, wird man beim Einschalten 2 kurze Bieptöne (bip) hören; in diesem Fall kann man nicht 

wie beschrieben weitermachen, sondern es muss auf die andere Art gespeichert werden (Tabelle „A2“). 

1.

 Auf 

Taste 

 des neuen Senders drücken, bis man einen Biepton hört (nach ca. 5 Sekunden).  

2.

 

Langsam drei Mal auf Taste 

 eines bereits gespeicherten Senders drücken.

 

3.

 

Nochmals auf Taste 

■ 

des neuen Senders drücken und beim ersten der 3 Bieptöne loslassen.   

 

4.

 

Wenn die Speicherung erfolgreich beendet worden ist, wird man 3 lange Bieptöne hören. 

 

Anmerkung: 

Ist der Speicher voll (30 Codes), werden 6 Bieptöne melden, dass der Sender nicht gespeichert werden kann.

SRCR_180_A_200_A.indd   4

SRCR_180_A_200_A.indd   4

22.2.2010   8:28:01 Uhr

22.2.2010   8:28:01 Uhr

Summary of Contents for SRCR 180 A

Page 1: ...enseiten Stay cool in the shade Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instructions et recommandations pour l installateur Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings...

Page 2: ...ner Frequenz von 433 92 MHz mit Rolling Code Technologie arbeitet und ein hohes Sicherheitsniveau gew hr leistet F r jede Steuerung k nnen bis zu 30 Funksteuerungen der Serie SRCH Abb 1 SRCW Abb 2 ode...

Page 3: ...uss kann schwere Defekte an der Steue rung verursachen Anmerkung Nur die Steuerung SRCR 200 A verf gt ber den Aus gang f r Motor M2 6 2 1 4 Eingang TTBUS Der Bus TTBUS wurde entwickelt damit Steuerung...

Page 4: ...er erteilt werden Beispiel Wenn man nach einer durch den Sonnew chter verursachten Ab Bewegung einen Auf Befehl erteilt wird die Markise auch bei Vorhandensein von Sonnenlicht geschlossen bleiben Sonn...

Page 5: ...CR 180 A SRCR 200 A Versorgung 230 Vac 50 60 Hz H chstleistung der Motoren 1000 W 2x600 W Spannung der Signale Auf Ab Sensoren ca 24 Vdc Betriebstemperatur 20 55 C Abmessungen Gewicht 128 5 x 111 5 x...

Page 6: ...onisme avec le premier Les logiques SRCR 180 A et SRCR 200 A poss dent un r cepteur radio incorpor qui fonctionne la fr quence de 433 92 MHz avec technologie rolling code qui garantit des niveaux de s...

Page 7: ...cter plus d un moteur utiliser ventuellement les cartes d extension EZ 210 2 1 2 Alimentation L alimentation principale de la logique de commande terre phase neutre doit tre effectu e en utilisant les...

Page 8: ...e quelle autre commande pendant 1 minute durant cette p riode la led vent clignote et bloque la commande provoqu e par le soleil pendant 10 minutes Si durant les essais on souhaite liminer le blocage...

Page 9: ...l faut effacer la m moire Contr ler et r p ter la m morisation des metteurs Avec les capteurs install s et en pr sence de lumi re ou de vent en tournant les trimmers les led ne s allument pas Contr le...

Page 10: ...ta in sincronismo al primo Le centrali SRCR 180 A e SRCR 200 A incorporano un ricevitore ra dio che opera alla frequenza 433 92 MHz con tecnologia rolling code che garantisce elevati livelli di sicure...

Page 11: ...1 2 Alimentazione L alimentazione principale delle centrali terra fase neutro deve es sere eseguita utilizzando i morsetti 9 10 11 2 1 4 Ingresso TTBUS Il TTBUS un Bus sviluppato per poter controllare...

Page 12: ...rovocato dal vento la centrale blocca qualsiasi altro comando per 1 minuto du rante questo periodo il led vento lampeggia e blocca il comando provocato dal sole per 10 minuti Se durante le prove si de...

Page 13: ...n memoria ha rilevato qualche anoma lia necessario effettuare una cancellazione della memoria Con trollare e ripetere la memorizzazione dei trasmettitori Con i sensori installati ed in presenza di luc...

Page 14: ...80 A and SRCR 200 A control units incorporate a radio receiver operating at a frequency of 433 92 MHz with rolling code technology which guarantees high levels of security Up to 30 radio controls SRCH...

Page 15: ...single phase asynchronous motors powered by the electrical mains must be connected be tween terminals 5 6 7 8 If the rotation direction is not correct invert the connections to terminals 5 and 7 In th...

Page 16: ...caused by the wind the control unit will block any other command for 1 minute the wind LED will ash during this time and blocks the command caused by the sun for 10 minutes If during testing the user...

Page 17: ...ory has detected a fault a memory deletion must be performed Control and repeat the transmitter memorization The sensors are installed and there is light or wind but the LEDs do not switch on when you...

Page 18: ...r se detiene sincronizado con el primero Las centrales SRCR 180 A y SRCR 200 A incorporan un radiorreceptor que trabaja con una fre cuencia de 433 92 MHz con tecnolog a rolling code la que garantiza n...

Page 19: ...correspondientes que est n disponibles en el sitio www stobag com Una co nexi n incorrecta puede provocar aver as graves a la cen tral Nota La salida para el motor M2 est disponible s lo en la central...

Page 20: ...a central bloquea cualquier otro mando durante 1 minuto durante dicho per odo el led viento parpadea y bloquea el mando provocado por el sol durante 10 minutos Si durante los ensayos se desea eliminar...

Page 21: ...necesario borrar completamente la memoria Controle y repita la memorizaci n de los transmisores Con los sensores instalados y ante la presencia de luz o vien to girando los trimmers no se encienden lo...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...2 362 074 info stobag at www stobag at STOBAG Italia S r l Via Marconi n 2 B I 37010 Affi VR Tel 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info stobag it www stobag it STOBAG Iberia S L Isla Tabarca 31 Sa...

Page 25: ...dance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does ca...

Page 26: ...ux mont e descente capteurs environ 24 Vdc Temp rature de fonctionnement 20 55 C Dimensions poids 128 5 x 111 5 x 43 5mm 340g 128 5 x 111 5 x 43 5mm 400g Indice de protection IP44 bo tier intact Nivea...

Reviews: