Stobag SRCR 180 A Instructions And Warnings For The Fitter Download Page 11

6  

7  

PASSO PASSO

2.1) Collegamenti elettrici  

Rispettare scrupolosamente i collegamenti previsti, in 

caso di dubbio NON tentare invano, ma consultare le appo-

site schede tecniche di approfondimento disponibili anche 

sul sito: www.stobag.com. Un collegamento errato può 

provocare guasti gravi alla centrale.  

N.B. L’uscita per il motore M2 è disponibile solo sulla centrale SRCR 
200 A.

2.1.1) Collegamento motore 

Il motore M1, asincrono monofase alla tensione di rete, deve essere 
collegato tra i morsetti 1-2-3-4. DISCESA corrisponde al tasto 

 dei 

radiocomandi, SALITA al tasto 

 dei radiocomandi (direzione inter-

vento anemometro). Se il senso di rotazione non è corretto scambiare 
le connessioni dei morsetti 1 e 3. Il motore M2, asincrono monofase 
alla tensione di rete, deve essere collegato tra i morsetti 5-6-7-8. 
Se il senso di rotazione non è corretto scambiare le connessioni dei 
morsetti 5 e 7. Nel modo di funzionamento sincronizzato il motore M1 
è quello nel quale vengono regolati i fi necorsa; su M2 i fi necorsa non 
vengono usati e vanno regolati affi nché non interven-gano mai.  

Nella centrale SRCR 200 A con funzionamento in modo 

“sincronizzato”, cioè con i due motori montati ai lati oppo-

sti dello stesso avvolgibile, occorre effettuare i collega-

menti elettrici affi nché i sensi di rotazione corrispondano 

alla stessa direzione; questo avviene normalmente inver-

tendo i collegamenti di M2 rispetto a quelli di M1. Con 

funzionamento in modo “sincronizzato” non è possibile 

collegare più di un motore per ogni uscita e non è possibi-

le usare le espansioni EZ 210.  

Nella centrale SRCR 200 A con funzionamento a motori 

“indipendenti” e nella centrale SRCR 180 A: non collegare 

più di un motore per ogni uscita, eventualmente usare le 

apposite espansioni EZ 210.  

2.1.2) Alimentazione 

L’alimentazione principale delle centrali (terra, fase, neutro) deve es-
sere eseguita utilizzando i morsetti 9-10-11.  

2.1.4) Ingresso TTBUS 

Il TTBUS è un Bus sviluppato per poter controllare le centrali di co-
mando per tende e tapparelle ed i motori con centralina predisposta. 
Il Bus prevede la possibilità di controllare singolarmente fi no a 100 

unità collegandole semplicemente in parallelo con soli 2 conduttori 
(morsetti 13-15). Ulteriori informazioni sono contenute nelle istruzioni 
dei telecomandi via TTBUS.  

2.1.5) Ingresso SENSORI CLIMATICI 

All’ingresso “Sensori climatici” (morsetti 14-15) si può collegare un 
sensore vento-sole (“SKIROSOL SRCK 601”) o vento-sole-pioggia 
(“SKIROSOL SRCK 630”). Ad uno stesso sensore si possono col-
legare fi no a 5 centrali in parallelo rispettando la polarità dei segnali 
(su tutte le centrali il morsetto 14 deve essere collegato con il 14 ed 
il morsetto 15 con il 15).   

Un intervento del sensore “vento” provoca un coman-do 

di “salita” equivalente al tasto 

 dei trasmettitori; un inter-

vento del sensore “sole” provoca un comando di “discesa” 

equivalente al tasto 

 dei trasmettitori.  

2.1.3) Ingressi SALITA e DISCESA 

Per comandare l’automazione si devono collegare due pulsanti come 
in fi g. 6. É possibile comandare una manovra di salita (corrispondente 
al tasto 

 dei radiocomandi) oppure una manovra di discesa (cor-

rispondente al tasto 

 dei radiocomandi). In alternativa è possibile 

usare un solo pulsante collegandolo come in fi g. 7. Con questo tipo 
di collegamento il modo di funzionamento è “passo-passo” che ese-
gue la sequenza: salita-stop-discesa-stop. Se il tasto “passo-passo” 
viene mantenuto premuto per più di 3 secondi (ma meno di 10) si atti-
va sempre una manovra di salita. Se il tasto rimane premuto oltre i 10 
secondi si attiva sempre una manovra di discesa. Questa particolarità 
può essere utile per comandare più motori verso la stessa manovra 
indipendentemente dallo stato in cui si trovavano.   

I

11

www.stobag.com

SRCR_180_A_200_A.indd   11

SRCR_180_A_200_A.indd   11

22.2.2010   8:28:05 Uhr

22.2.2010   8:28:05 Uhr

Summary of Contents for SRCR 180 A

Page 1: ...enseiten Stay cool in the shade Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instructions et recommandations pour l installateur Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings...

Page 2: ...ner Frequenz von 433 92 MHz mit Rolling Code Technologie arbeitet und ein hohes Sicherheitsniveau gew hr leistet F r jede Steuerung k nnen bis zu 30 Funksteuerungen der Serie SRCH Abb 1 SRCW Abb 2 ode...

Page 3: ...uss kann schwere Defekte an der Steue rung verursachen Anmerkung Nur die Steuerung SRCR 200 A verf gt ber den Aus gang f r Motor M2 6 2 1 4 Eingang TTBUS Der Bus TTBUS wurde entwickelt damit Steuerung...

Page 4: ...er erteilt werden Beispiel Wenn man nach einer durch den Sonnew chter verursachten Ab Bewegung einen Auf Befehl erteilt wird die Markise auch bei Vorhandensein von Sonnenlicht geschlossen bleiben Sonn...

Page 5: ...CR 180 A SRCR 200 A Versorgung 230 Vac 50 60 Hz H chstleistung der Motoren 1000 W 2x600 W Spannung der Signale Auf Ab Sensoren ca 24 Vdc Betriebstemperatur 20 55 C Abmessungen Gewicht 128 5 x 111 5 x...

Page 6: ...onisme avec le premier Les logiques SRCR 180 A et SRCR 200 A poss dent un r cepteur radio incorpor qui fonctionne la fr quence de 433 92 MHz avec technologie rolling code qui garantit des niveaux de s...

Page 7: ...cter plus d un moteur utiliser ventuellement les cartes d extension EZ 210 2 1 2 Alimentation L alimentation principale de la logique de commande terre phase neutre doit tre effectu e en utilisant les...

Page 8: ...e quelle autre commande pendant 1 minute durant cette p riode la led vent clignote et bloque la commande provoqu e par le soleil pendant 10 minutes Si durant les essais on souhaite liminer le blocage...

Page 9: ...l faut effacer la m moire Contr ler et r p ter la m morisation des metteurs Avec les capteurs install s et en pr sence de lumi re ou de vent en tournant les trimmers les led ne s allument pas Contr le...

Page 10: ...ta in sincronismo al primo Le centrali SRCR 180 A e SRCR 200 A incorporano un ricevitore ra dio che opera alla frequenza 433 92 MHz con tecnologia rolling code che garantisce elevati livelli di sicure...

Page 11: ...1 2 Alimentazione L alimentazione principale delle centrali terra fase neutro deve es sere eseguita utilizzando i morsetti 9 10 11 2 1 4 Ingresso TTBUS Il TTBUS un Bus sviluppato per poter controllare...

Page 12: ...rovocato dal vento la centrale blocca qualsiasi altro comando per 1 minuto du rante questo periodo il led vento lampeggia e blocca il comando provocato dal sole per 10 minuti Se durante le prove si de...

Page 13: ...n memoria ha rilevato qualche anoma lia necessario effettuare una cancellazione della memoria Con trollare e ripetere la memorizzazione dei trasmettitori Con i sensori installati ed in presenza di luc...

Page 14: ...80 A and SRCR 200 A control units incorporate a radio receiver operating at a frequency of 433 92 MHz with rolling code technology which guarantees high levels of security Up to 30 radio controls SRCH...

Page 15: ...single phase asynchronous motors powered by the electrical mains must be connected be tween terminals 5 6 7 8 If the rotation direction is not correct invert the connections to terminals 5 and 7 In th...

Page 16: ...caused by the wind the control unit will block any other command for 1 minute the wind LED will ash during this time and blocks the command caused by the sun for 10 minutes If during testing the user...

Page 17: ...ory has detected a fault a memory deletion must be performed Control and repeat the transmitter memorization The sensors are installed and there is light or wind but the LEDs do not switch on when you...

Page 18: ...r se detiene sincronizado con el primero Las centrales SRCR 180 A y SRCR 200 A incorporan un radiorreceptor que trabaja con una fre cuencia de 433 92 MHz con tecnolog a rolling code la que garantiza n...

Page 19: ...correspondientes que est n disponibles en el sitio www stobag com Una co nexi n incorrecta puede provocar aver as graves a la cen tral Nota La salida para el motor M2 est disponible s lo en la central...

Page 20: ...a central bloquea cualquier otro mando durante 1 minuto durante dicho per odo el led viento parpadea y bloquea el mando provocado por el sol durante 10 minutos Si durante los ensayos se desea eliminar...

Page 21: ...necesario borrar completamente la memoria Controle y repita la memorizaci n de los transmisores Con los sensores instalados y ante la presencia de luz o vien to girando los trimmers no se encienden lo...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...2 362 074 info stobag at www stobag at STOBAG Italia S r l Via Marconi n 2 B I 37010 Affi VR Tel 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info stobag it www stobag it STOBAG Iberia S L Isla Tabarca 31 Sa...

Page 25: ...dance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does ca...

Page 26: ...ux mont e descente capteurs environ 24 Vdc Temp rature de fonctionnement 20 55 C Dimensions poids 128 5 x 111 5 x 43 5mm 340g 128 5 x 111 5 x 43 5mm 400g Indice de protection IP44 bo tier intact Nivea...

Reviews: