background image

47

FRANÇAIS

FR

Le moteur peut être gravement 

endommagé en cas d’utilisation avec un 

filtre défectueux ou colmaté.
Ne jamais nettoyer le filtre en papier à 

l’aide d’un liquide.

L'engin est équipé d’un préfiltre (mousse de latex) 

et d’un filtre principal (papier).
Nettoyer/remplacer le filtre à air tous les 3 mois ou 

toutes les 25 heures d’utilisation. En cas 

d’utilisation en milieu sec et poussiéreux, nettoyer/

remplacer quotidiennement le filtre à air.
Pour nettoyer/remplacer le filtre à air, procéder 

comme suit:
1. Retirer les vis ou les pattes ainsi que le support 

du filtre.

2. Saisir le filtre principal (papier) et le secouer 

quelques fois contre une surface solide ou le 

nettoyer à l’aide d’air comprimé.

3. Laver le préfiltre (mousse de latex) au détergent 

liquide et à l’eau. Retirer ensuite le filtre et le 

laisser sécher.

4. Une fois que le préfiltre est sec, replacer le 

filtre.

Les filtres doivent être remplacés lorsqu’ils sont 

souillés ou défectueux.

7.3 Bougie d’allumage

La position de la bougie est indiquée dans le tab-

leau ci-dessous :

Remplacer la bougie d'allumage dans les cas suiv-

ants. 

• Si les électrodes ont brûlé.
• Si l'isolateur en porcelaine semble endommagé.
• Si le motoculteur a des difficultés à démarrer.
L'écartement des électrodes doit être de 0,7 à 0,8 

mm.
Utiliser une bougie de type Champion QC12YC ou 

équivalent.

7.4 Vidange d'huile

Remplacer l'huile une première fois après 2 heures 

d'utilisation, puis toutes les 25 heures d'utilisation 

ou au moins une fois par saison. Vidanger l'huile 

quand le moteur est chaud.

L'huile moteur peut être très chaude si on 

l'évacue aussitôt après l'arrêt du moteur. 

Il est donc recommandé de laisser re-

froidir le moteur pendant quelques min-

utes avant d'effectuer la vidange.

1.  Dévisser le bouchon de remplissage/vidange 

d'huile. Voir « 4.8 ».

2.  Placer un récipient sur le sol.
3. Basculer la machine de manière à positionner 

l'orifice au-dessus du récipient. Voir figure 8.

3.  Recueillir l'huile dans le récipient.
5.  Remplir d'huile neuve: Voir « 5.2 ».

7.5 Réglage latéral

Si le dispositif de réglage latéral du guidon (1:P) 

n'assure pas un bon verrouillage, procéder comme 

suit.
1. Déposer le support de guidon en inversant la 

marche à suivre décrite à la rubrique « 3.2 ».

2. Serrer ou desserrer l'écrou illustré à la figure 7.

Visser l'écrou pour un verrouillage plus serré.

Le dévisser pour un verrouillage plus lâche.

3. Remonter le guidon comme indiqué en  « 3.3 ».

7.6 Nettoyage

Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-

pression. L’eau pourrait pénétrer dans 

les joints et endommager la machine.

Tout d’abord, brosser la saleté. Essuyer ensuite le 

motoculteur avec un chiffon humide. Rincer le 

soubassement à l’eau.

Machine

Figure - position

40-G

Mode d'emploi du moteur

40R-G

Mode d'emploi du moteur

50-G

Mode d'emploi du moteur

50-H

Mode d'emploi du moteur

50R-B

1:W

Summary of Contents for SILEX 500-G

Page 1: ...ISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS UGI HC P K fl œOÀ Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO SV 4 FI 10 DA 16 NO 22 DE 28 EN 35 FR 41 NL 49 IT 56 ES 63 PT 70 PL 77 RU 84 CZ 92 HU 98 SL 105 ...

Page 2: ...2 C A B D E H K J G F K F G J A F G B 1 2 3 ...

Page 3: ...3 E C D F G H I J 1 2 3 4 4 6 8 5 7 ...

Page 4: ...nvändas till jordbear betning Låt ej barn komma i kontakt med jordfräsen Låt ej barn eller personer som ej tagit del av bruksanvisningen hantera jordfräsen Jordfräsen är tillverkad enligt gällande stand arder och får ej ändras eller byggas om Samtliga symboler på jordfräsen skall hållas in takta Användaren är ansvarig för skador som åsam kas tredje man VARNING för bensinen Bensin är ett mycket bra...

Page 5: ... maskinen än 20 m vid arbete i sluttningar Användaren skall hela tiden hålla fast hårt i styret med båda händerna Vid arbete i stenig eller hård mark krävs ytterli gare uppmärksamhet av föraren Maskinen blir mera ostabil Vidrör aldrig motorn under eller efter körning Risk för brännskador 2 4 Efter körning Låt motorn svalna innan maskinen ställs in i förråd Brandrisk Avlägsna smuts och främmande ma...

Page 6: ...gt Reglaget i viloläge framåt Ingen drivning Reglaget förs bakåt Maskinen backar 4 2 Framdrivning 1 D Reglaget används för att starta rotorn framåt då motorn är igång Reglaget för framdrivning och backreglaget 1 C får aldrig vara aktiverade smatidigt Reglaget i viloläge nedåt Ingen drivning Reglaget indraget Körning framåt 4 3 Gas och stopp 1 A Reglaget bestämmer motorns varvtal och har lägen för ...

Page 7: ... oktanig blyfri bensin Oljeblandad bensin avsedd för 2 taktsmotorer får aldrig användas Tankning Läs och förstå samtliga säkerhetsföreskrifter Om motorn varit igång vänta några minuter tills den svalnat innan tankningen sker Tanka försiktigt så att inget bränsle spills ut Flytta jordfräsen minst 3 meter från tankningsstället innan den startas Tanka på följande sätt 1 Rengör runt tanklocket 2 Skruv...

Page 8: ...svåra att krossa Hård och torr jord kräver att man kör en andra gång vinkelrät mot den första VARNING Överbelasta aldrig en ny maskin Kör försiktigt de första 5 tim marna 6 FÖRVARING Jordfräsen skall förvaras på en torr plats Se även avsnittet Säkerhetsföreskrifter Efter att bensinen har tappats ur starta motorn och låt den gå tills all bensin är slut 7 UNDERHÅLL VARNING Reparationer skall utföras...

Page 9: ...ändstiftet Åtgärd Byt tändstift Fel Motorn går ojämnt Orsak Smuts i bränslet Åtgärd Rengör bensintanken och förgasaren Orsak Fel på tändstiftet Åtgärd Byt tändstift Fel Motorn svag går ej på fullgas Orsak Igensatt luftfilter Åtgärd Rengör eller byt luftfilter Fel Stoppar under drift Orsak Bränslet slut Åtgärd Fyll på bensin 8 SERVICE Auktoriserade servicestationer utför reparationer och service De...

Page 10: ...entoon Pysäytys ja sulje bensiinihana kun kone on pysähtynyt Pysäytä moottori ennen koneen kuljettamista Älä koskaan nosta konetta yksin Kone nos tetaan niin että kaksi henkilöä tarttuu omalta puoleltaan ohjaimesta ja roottoriakselista Käytä suojakäsineitä ja pidä kone pystyasen nossa noston aikana o Kun kone kuormataan peräkärryyn tai lavalle se on ajettava ramppia pitkin ylös oman pyörän sä avul...

Page 11: ...vä kuivassa paikassa Koneessa ei saa olla polttoainetta säilytettäessä sitä tiloissa joissa on avotuli kipinöitä tai läm mönlähteitä 2 5 KUNNOSSAPITO Huolehdi säännöllisestä kunnossapidosta Kai kkien ruuvien ja muttereiden on aina oltava ki ristettyinä Käytä aina ehjiä alkuperäisiä varaosia Varaosia ei saa korjata Vialliset osat on vaihdettava Epäkuntoiset varaosat voivat aiheuttaa henk ilövahingo...

Page 12: ...u ja seis 1 A Vivulla säädetään moottorin pyörimisnopeutta Si inä on myös asennot moottorin käynnistä ja pysäy tystä varten 4 4 Työntöaisa 1 B Työntöaisassa on kaksi kahvaa joilla jyrsintä ohjataan muokattavalla alueella 4 5 Polttoainesäiliön tulppa Katso oheinen moottorin käsikirja Kierrä irti säiliön tulppa polttoaineen täyttöä var ten Tulpan pitää aina olla kiinni ajon aikana 4 6 Työntöaisan ku...

Page 13: ...metriä tankkauspaikasta ennen käynnistystä Tankkaa seuraavasti 1 Puhdista säiliön tulpan ympäristö 2 Irrota säiliön tulppa 3 Täytä polttoaine säiliöön suppilon avulla tai käytä nokallista täyttökannua jotta polttoainet ta ei valu ympäristöön 4 Tiukkaa säiliön tulppa 5 Siirrä jyrsintä vähintään 3 metriä tankkauspai kasta ennen käynnistystä Siirrä jyrsintä vähintään 3 metriä tankkauspaikasta ennen k...

Page 14: ...suusohjeita Laske bensiini säiliöstä ja käytä moottoria kunnes bensiini loppuu 7 HUOLTO VAROITUS Vain jälleenmyyjä saa suorittaa koneen korjauksen Muussa tapauksessa takuu raukeaa VAROITUS Kytke sytytystulppa irti ennen korjaus tai huoltotöitä 7 1 Säännöllinen huolto Ennen jokaista käyttöä Tarkasta ettei mistään vuoda polttoainetta Varmista että kaikki ruuvit ovat tiukassa Jokaisen ajon jälkeen Pu...

Page 15: ...Toimenpide Puhdista polttoainesäiliö ja kaasutin Syy Sytytystulppa viallinen Toimenpide Vaihda sytytystulppa Vika Moottori tehoton ei käy täyskaasulla Syy Ilmansuodatin tukossa Toimenpide Puhdista tai vaihda ilmansuodatin Vika Pysähtyy ajon aikana Syy Polttoaine loppunut Toimenpide Täytä bensiiniä 8 HUOLTO Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja Ne käyttävät alkuperäisvaraosi...

Page 16: ...enzinpå fyldning Sæt gashåndtaget i stilling Stop og luk ben zinhanen når maskinen er standset Stands motoren inden maskinen transporteres Løft aldrig maskinen selv Maskinen løftes ved at en person på hver side griber fat i styret og i rotorakslen Brug handsker og hold maskinen oprejst ved løft Hvis maskinen læsses på trailer eller lad skal den køre op ad en rampe ved hjælp af hjulene 2 2 FORBERED...

Page 17: ... 5 VEDLIGEHOLDELSE Foretag regelmæssig vedligeholdelse Samtlige skruer og møtrikker skal altid være spændt fast Brug altid fejlfri originale reservedele Kompo nenter må ikke repareres De skal udskiftes i tilfælde af fejl Dele af ringe kvalitet kan medføre personskade Hvis lyddæmperen beskadiges skal den ud skiftes Motoren skal først standses og derpå skal tæn drørsledningen fjernes i følgende tilf...

Page 18: ...tid være lukket under kørsel 4 6 Vinkeljustering styr 1 E Løsn håndhjulet og indstil styret i den ønskede vinkel Stram derefter håndhjulet igen 4 7 Højdejustering styr 1 F Løsn skruerne og indstil styret i den ønskede højde Stram derefter skruerne igen 4 8 Oliepåfyldning aftapning Kontrollér altid olieniveauet før start af motoren Se den medfølgende motormanual Prop til påfyldning af olie og kontr...

Page 19: ...kontrolleres før start Hvis dette undlades er der risiko for alvorlig motorskade Se også 4 8 Kontroller oliestanden som beskre vet nedenfor 1 Sæt maskinen så motoren står helt vandret 2 Skru oliedækslet af og kontroller at oliestand en er på niveau med den øverste streg på olie pinden Se den medfølgende motormanual 3 Påfyld olie efter behov Brug almindelig mo torolie SAE 10W 30 4 Sæt oliedækslet p...

Page 20: ...dfræseren Kontrollér at der ikke er brændstoflækage For hver 25 driftstimer og hver 3 måned Kontrollér rengør eller skift luftfilter Kontrollér at samtlige skruer og møtrikker er fastspændt 7 2 Luftfilter Se den medfølgende motormanual Brug ikke brandfarlige væsker ifm rengøringen Hvis maskinen køres med defekte eller tilstoppede filtre vil der ske alvorlig skade på motoren Papirfiltret må aldrig ...

Page 21: ... Påfyld benzin 8 SERVICE Autoriserede serviceværksteder udfører repara tioner og service De anvender originale re servedele Andre dele end originale reservedele må under ingen omstændigheder anvendes Det er et krav fra produktsikker hedsmyndighederne Maskinen er god kendt og testet med disse dele Hvis maskinen kræver service repara tioner eller vedligeholdelse der medfør er demontering af skjoldet...

Page 22: ...r jordfreseren er stoppet Slå av motoren før jordfreseren transporteres Løft aldri jordfreseren alene Jordfreseren løftes ved at en person på hver sider griper i styret og rotorakselen Bruk beskyttelseshansker og hold jordfreseren rettvendt når den løftes Når jordfreseren lastes på tilhenger eller lastep lan skal den trilles på hjulet opp en rampe 2 2 KLARGJØRING Før man begynner arbeidet skal man...

Page 23: ...Utfør jevnlig vedlikehold Alle skruer og mut tere skal alltid være trukket til Bruk alltid feilfrie originalreservedeler Re servedeler skal ikke repareres De skal skiftes ut ved feil Dårlige reservedeler kan forårsake per sonskade Dersom lyddemperen skades skal den skiftes ut Motoren skal stoppes og tennpluggkabelen der etter koples fra Når rotorene skal justeres Når jordfreseren skal rengjøres el...

Page 24: ... 4 4 Styre 1 B Styret har to håndtak som brukes til å manøvrere maskinen over det området som skal bearbeides 4 5 Tanklokk Se den medfølgende motorbruksanvisningen Løsne tanklokket for å fylle på bensin Tanklokket skal alltid være stengt under kjøring 4 6 Vinkeljustering styre 1 E Løsne skruene og still inn styret i en bekvem vin kel Trekk deretter skruene til igjen 4 7 Høydejustering styre 1 F Lø...

Page 25: ...s tanklokket 3 Bruk en trakt eller påfyllingskanne med tut så du ikke søler drivstoff 4 Skru på tanklokket 5 Flytt jordfreseren minst 3 meter fra stedet hvor du har tanket før du starter den Flytt jordfreseren minst 3 meter fra ste det hvor du har tanket før du starter den 5 2 Motorolje Oljenivået skal alltid kontrolleres før start Hvis ikke er det fare for alvorlig motorskade Se også 4 8 Kontroll...

Page 26: ...otoren og lar den gå til den er helt tom for bensin 7 VEDLIKEHOLD ADVARSEL Reparasjoner må utføres av forhandleren Hvis ikke gjelder ikke garantien ADVARSEL Før det blir utført repar asjon eller vedlikehold må tennpluggen koples fra 7 1 Periodisk vedlikehold Før hver kjøring Kontroller at det ikke lekker drivstoff Kontroller at alle skruer er dratt forsvarlig til Etter hver kjøring Rengjør jordfre...

Page 27: ...s i drivstoffet Løsning Rengjør bensintanken og forgasseren Årsak Feil på tennpluggen Løsning Bytt tennplugg Feil Motoren er svak går ikke på full gass Årsak Tett luftfilter Løsning Rengjør eller bytt luftfilter Feil Stopper under drift Årsak Tomt for drivstoff Løsning Fyll bensin 8 SERVICE Autoriserte servicestasjoner utfører reparasjoner og service De bruker originale reservedeler Andre deler en...

Page 28: ...er eine andere Wärmequelle be finden Starten Sie den Motor nicht wenn Benzin frei geworden ist Bringen Sie die Maschine an eine andere Stelle und lassen Sie das Benzin verdun sten bevor Sie die Maschine starten Schrauben Sie den Tankdeckel nach dem Tank en ordnungsgemäß fest Stellen Sie den Gasregler in die Stellung Stopp und schließen Sie den Benzinhahn wenn die Maschine gestoppt wurde Stellen Si...

Page 29: ...einigen oder harten Böden muss der Bediener besondere Vorsicht walten lassen Die Maschine wird dann unstabiler Berühren Sie den Motor niemals während oder nach dem Betrieb Verbrennungsgefahr 2 4 NACH DEM BETRIEB Lassen Sie den Motor abkühlen bevor Sie die Maschine wieder einlagern Brandgefahr Entfernen Sie Schmutz und Fremdkörper bevor Sie die Maschine wieder einlagern Der Bereich um Benzintank un...

Page 30: ...ng der Seilzughülse am linken Führungsholm 2 Justieren Sie die Seilzughülse bei Bedarf 3 8 Frontschutz Bringen Sie den Frontschutz 5 J an Verwenden Sie die beiliegende Schraube 4 BESCHREIBUNG Die Motorhacke wird von einem Viertaktmotor an getrieben und ist für die Bodenbearbeitung in pri vat genutzten Gärten vorgesehen Die zentralen Komponenten und Bedienelemente werden im Folgenden beschrieben 4 ...

Page 31: ... ismesser kommen Die Kreismesser befinden sich ganz außen an der jeweiligen Rotorwelle Sie begrenzen den Arbeits bereich und vereinfachen die Steuerung des Geräts 4 12Choke Der Choke darf niemals während des Fahrens aktiviert werden Andernfalls wird der Motor zerstört Siehe beiliegendes Motorhandbuch Der Choke ist bei einem Kaltstart zu betätigen 4 13Startergriff Siehe beiliegendes Motorhandbuch D...

Page 32: ...d und ziehen Sie mit der anderen Hand vorsichtig am Startergriff Siehe beiliegendes Motorhand buch Wenn die Startvorrichtung greift ziehen Sie den Startergriff schnell und kräftig bis der Motor startet Hinweis Ziehen Sie das Startseil nicht zu fest in seine Endstellung und lassen sie es im ausgezo genen Zustand nicht los Ansonsten wird die Startvorrichtung beschädigt 5 Stellen Sie den Choke nach 3...

Page 33: ...ie Luftfilter jeden Tag zu reinigen bzw zu er setzen Gehen Sie beim Reinigen bzw Ersetzen der Luft filter wie folgt vor 1 Lösen Sie die Schrauben bzw Verschlus slaschen und nehmen Sie die Filterabdeckung ab 2 Nehmen Sie den Hauptfilter aus Papier heraus und klopfen Sie ihn mehrmals gegen eine harte Oberfläche oder blasen Sie ihn von innen und außen mit Druckluft sauber 3 Waschen Sie den Vorfilter ...

Page 34: ...werden Hierbei handelt es sich um eine offizielle Vorschrift Das Gerät wurde mit diesen Komponenten gestestet und zugelassen Wenn Service Reparaturen oder War tungsarbeiten am Gerät erforderlich sind die eine Demontage der Abdeck ung erfordern sind diese Arbeiten von autorisierten Servicewerkstätten vor zunehmen Der Hersteller behält sich das Recht vor ohne vor herige Ankündigung Änderungen am Pro...

Page 35: ... control in the Stop position and close the petrol cock when the machine has been stopped Switch off the engine before transporting the machine Never lift the machine by yourself The machine is lifted by two persons one on each side holding the steering and the rotor ax le Wear protective gloves and hold the machine upright when lifting When the machine is loaded on a trailer or tail board it shou...

Page 36: ... tank in rooms where there are naked flames sparks or other strong sources of heat 2 5 MAINTENANCE Carry out maintenance regularly All nuts and bolts should always be tight Only use genuine spare parts which are in good condition Spare parts must not be repaired They must be replaced if they are defective Poor quality spare parts can lead to personal in jury If the muffler is damaged it must be re...

Page 37: ...tion 4 3 Throttle and stop 1 A The control determines the engine s rpm and has start and stop positions 4 4 Handle 1 B The handle has two handgrips that are used to op erate the machine over the area to be cultivated 4 5 Fuel cap See the accompanying engine manual Unscrew the fuel cap to fill with petrol The fuel cap must always be closed during operation 4 6 Angle adjustment handle 1 E Release th...

Page 38: ...ety instruc tions If the engine has been running wait a few minutes until it has cooled before filling up Fill carefully to prevent the spillage of fuel Move the rotary cultivator at least 3 me tres from the filling site before starting Fill as follows 1 Clean around the fuel cap 2 Unscrew the filler cap 3 Fill using a funnel or use a filler can with spout to prevent spillage 4 Tighten the filler ...

Page 39: ...chine in wet soil Clumps of earth are created that are then difficult to break up Hard and dry soil requires an extra run at right an gles to the first WARNING Never overload a new ma chine Drive carefully for the first 5 hours 6 STORAGE Store the rotary cultivator in a dry place Also see section Safety instructions After draining the petrol start the engine and allow it to run until it runs out o...

Page 40: ... Cause Sparkplug fault Action Replace spark plug Fault Engine runs unevenly Cause Contaminated fuel Action Clean the petrol tank and carburettor Cause Sparkplug fault Action Replace spark plug Fault Weak engine does not run at full throttle Cause Blocked air filter Corrective action Clean or replace the air filter Fault Stops during operation Cause No fuel Action Fill with petrol 8 SERVICE Authori...

Page 41: ...avant de démarrer la ma chine Revisser correctement le bouchon du réservoir après le remplissage d essence Mettre la commande d accélérateur sur la posi tion Stopp et fermer le robinet d essence après l arrêt de la machine Couper le moteur avant de transporter la ma chine Ne jamais soulever la machine à une seule personne Pour soulever la machine il faut être deux une personne de chaque côté qui l...

Page 42: ...sque d incendie Nettoyer la machine des saletés et d autres matériaux étrangers avant de la remiser Tenir propre et exempt de feuilles d huile d essence et d autres objets étrangers la zone autour du réservoir d essence et du silencieux Risque d incendie La vidange du réservoir d essence doit être ef fectuée à l extérieur et avec le moteur froid Ris que d incendie Ranger la machine en un endroit s...

Page 43: ... si nécessaire 3 7 Câble de marche avant 1 Faire passer le câble sous la partie supérieure du support 4 U et par dessus le boulon 5 C 2 Accrocher le câble sur la commande de marche avant 1 B et le faire passer dans l ouverture du boîtier de l élément gauche du guidon 3 Régler la gaine si nécessaire 4 DESCRIPTION Le motoculteur est entraîné par un moteur quatre temps il est destiné à une utilisatio...

Page 44: ... niveau de l huile Pour vidanger l huile incliner la machine de manière à ce que l huile s écoule par l orifice de remplissage La position du bouchon est indiquée dans le tab leau ci dessous 4 11Roues auxiliaires 1 T Les roue auxiliaires facilitent le transport du moto culteur Elles doivent être déposées avant utilisation de la machine Pour ce faire procéder comme suit 1 Desserrer la molette 4 R 2...

Page 45: ...s avant de procéder au remplissage Verser le carburant avec prudence pour ne pas renverser Avant de démarrer éloigner le motoculteur d au moins 3 mètres du lieu du remplissage Procéder comme suit 1 Nettoyer le pourtour du bouchon du réservoir 2 Dévisser le bouchon du réservoir 3 Remplir à l aide d un entonnoir ou un jerrycan muni d un embout pour éviter de renverser du carburant 4 Visser le boucho...

Page 46: ...s des éléments en rotation 1 J K La profondeur optimale varie en fonction du sol La profondeur réelle dépend de la hauteur de réglage du patin lors de la propulsion Tester jusqu à obtenir la profondeur souhaitée Essayer 2 3 fois dans des directions différentes afin d obtenir de meilleurs résultats Ne jamais travailler dans un sol mouillé parce que les mottes de terre qui se forment sont difficiles...

Page 47: ...e type Champion QC12YC ou équivalent 7 4 Vidange d huile Remplacer l huile une première fois après 2 heures d utilisation puis toutes les 25 heures d utilisation ou au moins une fois par saison Vidanger l huile quand le moteur est chaud L huile moteur peut être très chaude si on l évacue aussitôt après l arrêt du moteur Il est donc recommandé de laisser re froidir le moteur pendant quelques min ut...

Page 48: ...é la machine avec des pièces d origine Les entretiens réparations ou interventions nécessitant le démontage du carter doivent être confiés à des centres de service agréés Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable 9 CONDITIONS GÉNÉRALES D ACHAT Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices de fabrication Suivre scrupuleusement les instructions conte...

Page 49: ... vuur of andere warmtebronnen in de buurt van de benzine Start de motor niet als u benzine heeft gemorst Verplaats de machine en laat de benzine ver dampen voordat u de machine start Draai de tankdop er na het tanken goed op Zet de gasregelaar in de stand Stop en sluit de benzinekraan als u de machine heeft uitge schakeld Schakel de motor uit voordat u de machine ver voert Til de machine nooit all...

Page 50: ... u de machine opslaat Houd het gebied rondom de benzinetank en de geluidsdemper schoon van bladeren olie benzine of andere vreemde ma terialen Kans op brand Als u de benzinetank wilt legen doe dat dan buitenshuis en als de motor koud is Kans op brand Bewaar de machine op een droge plaats Sla de machine niet met brandstof in de tank op in ruimtes waar vuur vonken of sterke warmte bronnen voorkomen ...

Page 51: ...del 1 D mogen nooit tegelijkertijd worden geactiveerd Hendel in stationairstand naar voren geen aandrijving Hendel naar achteren de machine gaat achteruit 4 2 Aandrijfhendel 1 D De hendel wordt gebruikt om de rotor in de vooruitstand te zetten terwijl de motor loopt De achteruithendel 1 C en aandrijfhendel mogen nooit tegelijkertijd worden geactiveerd Hendel in stationairstand omlaag geen aandrijv...

Page 52: ...aak de machine stabiel te houden zodat de grond kan worden gefreesd De dieptepen heeft drie standen Het instellen gaat als volgt 1 Trek de borgpen uit 3 B 2 Trek de dieptepen uit en zet deze vervolgens in de gewenste stand 3 Breng de borgpen weer aan In de volgende tabel zijn de verschillende standen toegelicht 5 GEBRUIK 5 1 Brandstof Lees alle veiligheidsinstructies zorgvuldig door Rook niet en v...

Page 53: ...l de frees iets achterover zodat de rotor boven de grond is 2 Activeer de aandrijfregeling 1 D 3 Laat de frees naar voren zakken zodat deze zich in de grond kan graven 4 Als de machine is voorzien van een achteruit regeling 1 C activeer deze dan 5 4 Stoppen Stop de frees door de gas en stopregeling 1 A op STOP te zetten 5 5 Bedieningstips De rotors trekken de machine naar voren De snelheid van de ...

Page 54: ...iging vertoont Als de frees moeilijk te starten is De elektrodeafstand moet 0 7 0 8 mm bedragen Gebruik een bougie van het type Champion QC12YC of een vergelijkbaar exemplaar 7 4 Olie verversen Ververs de olie voor de eerste keer na 2 bedrijf suren en vervolgens na elke 25 bedrijfsuren of minimaal één keer per seizoen Ververs de olie bij een warme motor Direct na het stoppen van de machine kan de ...

Page 55: ... onder de garantie De gebruiker dient de instructies in de bijgeleverde documentatie zorgvuldig op te volgen Garantieperiode De nationale wetgeving is van toepassing Uitzonderingen De garantie geldt niet in de volgende gevallen Niet lezen van de bijgeleverde documentatie door de gebruiker Onachtzaamheid Onjuist en ongeoorloofd gebruik of onjuiste en ongeoorloofde montage Het gebruik van andere dan...

Page 56: ...tappo della benzina dopo il rifornimento Portare il comando dell acceleratore in po sizione Arresto e chiudere il rubinetto della benzina quando la macchina si è spenta Spegnere il motore prima di trasportare la macchina Non sollevare mai la macchina da soli Per sollevare la macchina occorre che due persone una per lato afferrino il manubrio e l albero del rotore Impiegare guanti protettivi e mant...

Page 57: ... il serbatoio della benzina effettuare l operazione all aperto ed a motore freddo Pericolo di incendio La macchina deve essere conservata in un luogo asciutto Non conservare la macchina con car burante nel serbatoio in locali in cui possono es sere presenti fiamme libere scintille o forti fonti di calore 2 5 MANUTENZIONE Sottoporre regolarmente la macchina a ma nutenzione Tutti i dadi e le viti de...

Page 58: ... 1 D Il comando è utilizzato per avviare il rotore per lo spostamento in avanti quando il motore è in funzi one Non attivare mai contemporaneamente il comando della retromarcia 1 C e quello di azionamento Comando in modalità minimo abbassato Nessun azionamento Comando tirato Funzionamento in avan ti 4 3 Comando del gas e di arresto 1 A Il comando stabilisce i giri min del motore e ha due posizioni...

Page 59: ...ccaggio 3 B 2 Rimuovere il pattino di profondità e reinstallar lo nella posizione desiderata 3 Reinserire il perno di bloccaggio Le diverse proprietà operative sono illustrate come da tabella seguente 5 FUNZIONAMENTO 5 1 Carburante Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza Evitare di accendere fuochi o di fumare nelle vicinanze della benzina Utilizzare benzina verde a 92 95 ottani Non util...

Page 60: ...ore dal terreno 2 Attivare il comando di azionamento 1 D 3 Inclinare in avanti il dissodatore in modo da consentirgli di penetrare nel terreno 4 Se la macchina ha un controllo di retromarcia attivarlo 1 C 5 4 Arresto Arrestare il dissodatore portando il comando del gas e di arresto 1 A su STOP 5 5 Suggerimenti per l uso I rotori fanno avanzare la macchina La loro velocità è regolata dal comando de...

Page 61: ...ore rota tivo La distanza tra gli elettrodi deve essere di 0 7 0 8 mm Usare candele Champion QC12YC o simili 7 4 Cambio dell olio Effettuare il primo cambio di olio dopo 2 ore di funzionamento quindi ogni 25 ore o almeno una volta per stagione Cambiare l olio a motore caldo L olio del motore potrebbe essere molto caldo se viene tolto immediatamente dopo aver spento il motore Pertanto lasciare raff...

Page 62: ...IONI D ACQUISTO La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazione L utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata Periodo di garanzia In conformità alle normative vigenti Eccezioni La garanzia decade in caso di Mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento Disattenzione Uso e montaggio non corretti o non cons...

Page 63: ... la gasolina antes de arrancar el motor Coloque el tapón correctamente después de lle nar el depósito Ajuste el control del acelerador en la posición Stop y cierre la llave de la gasolina después de detener el aparato Apague el motor antes de transportar el aparato No levante la máquina usted solo Deben le vantarla dos personas una a cada lado sujetan do la dirección y el eje del rotor Utilice gua...

Page 64: ...máquina La zona alrededor del depósito de gasolina y del silenciador debe mantenerse limpia de hojas aceite gasolina y otras substancias extrañas pues pueden pro ducirse incendios Si va a vaciar el depósito de gasolina hágalo en el exterior cuando el motor esté frío pues pueden producirse incendios La máquina debe guardarse en un lugar seco No debe guardar la máquina con el depósito lleno de gasol...

Page 65: ...y está diseñado para el cultivo de tierra de jardines privados A continuación se de scriben las piezas y mandos más importantes del cultivador rotativo 4 1 Control de retroceso 1 C Aplicable sólo a 500R G El control se emplea para arrancar el rotor para un movimiento de retroceso cuando el motor está en marcha El control de retroceso y el control de mando 1 D nunca deben estar activados al mismo t...

Page 66: ...do durante el funcionamiento Esto dañaría el motor Consulte el manual del motor adjunto El estrangulador debe estar activado en los ar ranques en frío 4 13 Mango de arranque Consulte el manual del motor adjunto Tirador para arrancar el motor 4 14Patín de profundidad 1 G La función del patín de profundidad es mantener la estabilidad de la máquina para poder cultivar la tierra El patín de profundida...

Page 67: ...hasta su posición de parada y no lo suelte en la posición de rearme Esto podría dañar el mecanismo de arranque 5 Reinicie el estrangulador transcurridos 3 5 seg undos 5 2 2 Arrancar un motor en caliente Arrancar un motor en caliente de acuerdo con los puntos 2 y 3 indicados anteriormente No debe uti lizarse el estrangulador cebador 5 3 Funcionamiento 1 Incline el cultivador rotativo hacia atrás li...

Page 68: ...ra o utilice aire comprimido para soplar y extraer la suciedad 3 Lave el prefiltro goma espuma en detergente líquido y agua A continuación retuerza el filtro y déjelo secar 4 Una vez que el prefiltro esté seco vuelva a instalarlo en el orden inverso Cambie los filtros si están muy sucios o en mal estado 7 3 Bujía Consulte el manual del motor adjunto La bujía se sustituirá en los siguientes casos C...

Page 69: ...Si es necesario desmontar la tapa para realizar operaciones de reparación o mantenimiento deberá acudir a un taller de reparación autorizado El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso 9 CONDICIONES DE COMPRA Este producto incluye una garantía que cubre todos los defectos de fabricación y de los materiales El usuario debe seguir atentamente las ins...

Page 70: ...ina Leve a máquina para outro lugar e deixe a gasolina evaporar antes de a ligar Aperte bem o tampão do depósito de gasolina depois de abastecer Coloque o comando do acelerador na posição Stop e feche a torneira da gasolina depois de parar a máquina Desligue o motor antes de transportar a máqui na Nunca levante a máquina sozinho A máqui na é levantada por duas pessoas uma de cada lado segurando no...

Page 71: ...izar a máquina ou logo a seguir à sua utilização Per igo de queimaduras 2 4 DEPOIS DE UTILIZAR A MÁQUI NA Deixe o motor arrefecer antes de guardar a má quina numa arrecadação Risco de incêndio Limpe a sujidade e retire o material estranho da máquina antes de a guardar numa arrecadação A área à volta do depósito de gasolina e do si lenciador não pode ter folhas óleo gasolina ou outros materiais est...

Page 72: ...cultivo do solo de jardins particulares As peças e controlos mais im portantes do cultivador rotativo são descritos a seguir 4 1 Controlo de marcha atrás 1 C Aplica se apenas ao 500R G O controlo é utilizado para ligar o rotor para marcha atrás quando o motor está a trabalhar O controlo de marcha atrás e o controlo de accion amento 1 D nunca podem ser activados ao mes mo tempo Controlo no modo de ...

Page 73: ...te o funcionamento Isso vai danificar o motor Consulte o manual do motor em anexo O obturador do ar deve ser activado nos arranques a frio 4 13 Manípulo de arranque Consulte o manual do motor em anexo Manípulo para ligar o motor 4 14Patim de profundidade 1 G A tarefa do patim de profundidade é manter a má quina estável para o solo poder ser cultivado O patim de profundidade tem três posições Para ...

Page 74: ...e quando es tiver puxada para fora Isto danifica o mecanis mo do motor de arranque 5 Reponha o obturador do ar ao fim de 3 a 5 seg undos 5 2 2 Ligar o motor em arranque a quente Ligue um motor quente seguindo os pontos 2 e 3 acima Não deverá utilizar o obturador do ar bom ba de borracha 5 3 Funcionamento 1 Incline o cultivador rotativo ligeiramente para trás de modo a que o rotor fique acima do so...

Page 75: ... filtro borracha esponjosa com detergente líquido e água Depois rode cuidadosamente o filtro para fora e deixe secar 4 Quando o pré filtro estiver seco monte o pela ordem inversa Os filtros têm que ser substituídos se estiverem muito sujos ou estragados 7 3 Vela Consulte o manual do motor em anexo A vela tem que ser substituída nos seguintes casos Quando os eléctrodos queimam Se o isolador de porc...

Page 76: ...ões ou manutenção que impliquem a desmontagem da cobertura isto tem que ser feito por uma oficina de assistência técnica autorizada O fabricante reserva se o direito de fazer alterações ao produto sem aviso prévio 9 CONDIÇÕES DE COMPRA É emitida uma garantia total contra defeitos de fabrico e de material O utilizador deve seguir cuidadosamente as instruções dadas na documentação fornecida Período ...

Page 77: ... być otwartego ognia ani innych źródeł ciepła W razie rozlania benzyny nie wolno uruchamiać silnika Przed jej uruchomieniem należy przestawić maszynę i zaczekać aż benzyna wyparuje Po tankowaniu należy prawidłowo zakręcić korek wlewu paliwa Po zatrzymaniu maszyny należy ustawić przepustnicę w pozycji Stop i zamknąć zawór paliwowy Przed transportowaniem maszyny należy wyłączyć silnik Nigdy nie nale...

Page 78: ...aszyna może być niestabilna Nigdy nie należy dotykać silnika podczas pracy maszyny ani tuż po jej zakończeniu ponieważ grozi to poparzeniem 2 4 PO PRACY Przed umieszczeniem maszyny w miejscu przechowywania należy zaczekać aż silnik ostygnie W przeciwnym razie występuje zagrożenie pożarem Przed umieszczeniem maszyny w miejscu przechowywania należy usunąć z niej brud i obce przedmioty Wokół zbiornik...

Page 79: ...W razie potrzeby popraw osłonę linki 3 8 Osłona przednia Zamontuj przednią osłonę 5 J za pomocą dołączonych śrub 4 OPIS Glebogryzarka jest napędzana silnikiem czterosuwowym i służy do uprawy gleby w przydomowych ogródkach Poniżej znajduje się opis najważniejszych części i elementów sterowania glebogryzarki 4 1 Manetka ruchu wstecz 1 C Dotyczy tylko modelu 500R G Ten element sterowania służy do zał...

Page 80: ... maszyną 4 12 Ssanie Nie wolno włączać ssania podczas pracy ponieważ uszkodzi to silnik Patrz załączona instrukcja silnika Ssanie włącza się podczas uruchamiania zimnego silnika 4 13 Rączka rozrusznika Patrz załączona instrukcja silnika Uchwyt do uruchamiania silnika 4 14Pręt głębokości 1 G Pręt głębokości stabilizuje maszynę umożliwiając kultywację gleby Można go ustawić w trzech pozycjach Zmiana...

Page 81: ...ego silnika Ciepły silnik uruchamia się zgodnie z punktami 2 i 3 powyżej Nie należy używać ssania pompki 5 3 Obsługa 1 Przechyl glebogryzarkę lekko do tyłu aby unieść wirnik nad podłoże 2 Naciśnij manetkę sprzęgła napędu 1 D 3 Przechyl glebogryzarkę do przodu aby zagłębiła się w glebę 4 Jeśli maszyna posiada manetkę ruchu wstecz włącz ją 1 C 5 4 Zatrzymywanie Zatrzymaj glebogryzarkę ustawiając prz...

Page 82: ...odzony Jeśli występują problemy z uruchomieniem kultywatora obrotowego Przerwa iskrowa powinna wynosić 0 7 0 8 mm Należy stosować świece Champion QC12YC lub podobne 7 4 Wymiana oleju Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 2 godzinach pracy a następne co 25 godzin lub przynajmniej raz na sezon Olej należy wymieniać kiedy silnik jest ciepły Olej silnikowy może być bardzo gorący jeśli jest sp...

Page 83: ...PU Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji podanych w załączonej dokumentacji Okres gwarancji Zgodnie z obowiązującymi przepisami Wyjątki Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez niezapoznanie się użytkowników z załączoną dokumentacją niedbałość nieprawidłowe lub niedozwolone użycie lub montaż używanie nieoryginalny...

Page 84: ...олько в специальных емкостях Заправку культиватора топливом производите на открытом воздухе при выключенном двигателе Не курите во время заливки топлива Храните топливо вдали от открытого огня и источников тепла Не включайте двигатель если обнаружено пролитое топливо Переместите машину в другое место и дайте пролитому топливу испариться прежде чем запускать машину После заправки плотно завинтите к...

Page 85: ...тку обеими руками Эксплуатация культиватора на каменистом или твердом грунте требует особого внимания В таких условиях культиватор становится более неустойчивым Во время или сразу после эксплуатации машины не прикасайтесь к двигателю во избежание ожогов 2 4 ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ Перед постановкой машины на хранение дайте двигателю остыть Опасность возгорания Перед постановкой машины на хранение удал...

Page 86: ...роса на левой рукоятке 2 При необходимости отрегулируйте муфту троса 3 7 Трос привода 1 Подсоедините трос к регулятору привода 1 D и протяните его через отверстие в корпусе крепления троса на левой рукоятке 2 При необходимости отрегулируйте муфту троса 3 8 Передняя крышка Установите переднюю крышку 5 J Используйте прилагаемые винты 4 ОПИСАНИЕ Роторный культиватор приводится в движение четырехтактн...

Page 87: ...ению вниз вспомогательное колесо 3 Вставьте стопорный штифт назад в рычаг вспомогательного колеса Выполните сборку в обратном порядке 4 10Роторы 1 J Не приближайтесь к роторам во время эксплуатации культиватора Роторы изготовлены из специальной стали и обрабатывают почву с движением вперед 4 11Режущий диск 1 K Запрещается приближаться к режущим дискам во время работы культиватора Режущие диски нах...

Page 88: ...лозаливной горловины и проверьте доходит ли уровень масла до самой высокой отметки масляного щупа См прилагаемое руководство пользователя двигателя 3 При необходимости долейте масло Используйте обычное масло для двигателя SAE 10W 30 4 Закрутите крышку маслозаливной горловины Перед пуском переместите роторный культиватор не менее чем на 3 метра от места заправки 5 2 1 Пуск холодного двигателя 1 Пер...

Page 89: ...Перед каждой эксплуатацией Проверяйте отсутствие утечки топлива Проверяйте затяжку всех винтов После каждой эксплуатации Очищайте роторный культиватор Проверяйте отсутствие утечки топлива Каждые 25 часов эксплуатации и каждые 3 месяца Проверяйте очищайте и заменяйте воздушный фильтр Проверяйте затяжку всех винтов и гаек 7 2 Воздушный фильтр См прилагаемое руководство пользователя двигателя Не испо...

Page 90: ...иск и устранение неисправностей Неисправность Трудности при пуске двигателя Причина Устаревшее топливо Действие Слейте топливо из топливного бака и заправьте новым топливом Причина Неисправность свечи зажигания Действие Замените свечу зажигания Неисправность Двигатель работает с перебоями Причина Загрязненное топливо Действие Очистите топливный бак и карбюратор Причина Неисправность свечи зажигани...

Page 91: ...мления с сопровождающей документацией Неосторожности Ненадлежащего и неразрешенного применения или сборки Использования нефирменных запасных частей Использования принадлежностей не поставляемых или не одобренных компанией изготовителем Гарантия также не распространяется на Изношенные детали Нормальный износ На покупателя распространяются соответствующие законы каждой страны Права которыми обладает...

Page 92: ...zínu Pøed pøepravou stroje vypnìte motor Nikdy nezvedejte stroj sám Stroj se zvedá tak že dvì osoby každá na jedné stranì stroje uchopí ruk ovìt a osu rotoru Použijte ochranné rukavice a držte stroj pøi zvedání svisle Pøi nakládání stroje na pøívìsnou káru nebo na nákladovou plochu použijte koleèko stroje a na kládací rampu 2 2 PØÍPRAVNÉ PRÁCE Pøed zapoèetím práce odstraòte cizí pøedmìty jako kame...

Page 93: ...radní díly nelze opravovat Tyto je nutno v pøípadì potøeby vymìnit Nevhodné náhradní díly mohou zpùsobit úraz Vadný tlumiè je vždy nutno vymìnit V následujících pøípadech je nutno vždy za stavit motor a potom vytáhnout kabel zapal ování Pøi seøizování rotorù Pøed opravou nebo èištìním stroje Pøi kontrole po najetí na tvrdý pøedmìt Pøed pokraèováním v práci proveïte nutné opravy Pøi pøílišné vibrac...

Page 94: ...usí být víèko palivové nádrže vždy zavøené 4 6 Šroub pro nastavení úhlu rukojeti 1 E Uvolnìte šroub a nastavte rukoje do požadovaného úhlu Poté šroub opìt utáhnìte 4 7 Šrouby pro nastavení výšky rukojeti 1 F Uvolnìte šrouby a nastavte rukoje do požadované výšky Poté šrouby opìt utáhnìte 4 8 Plnìní vypouštìní oleje Pøed spuštìním motoru vždy zkontrolujte hladinu oleje Viz uživatelskou pøíruèku k mo...

Page 95: ...palivem nepotřísnili stroj 4 Utáhněte víčko plnicího otvoru 5 Než stroj nastartujete přesuňte jej nejméně tři metry od místa na kterém jste doplňovali palivo Než stroj nastartujete přesuňte jej nejméně tři metry od místa na kterém jste doplňovali palivo 5 1 Motorový olej Před nastartováním stroje vždy zkontrolujte hladinu oleje Jinak hrozí nebezpečí vážného poškození motoru Viz také 4 8 Postup při...

Page 96: ...spotřebuje veškeré zbývající palivo 7 ÚDRŽBA VÝSTRAHA Opravy smí provádět pouze prodejce stroje Jinak záruka pozbývá platnosti VÝSTRAHA Než zahájíte opravu nebo údržbu stroje odpojte kabel zapalovací svíčky 7 1 Pravidelná údržba Před každým použitím Zkontrolujte zda neuniká palivo Zkontrolujte zda jsou utaženy všechny šrouby Po každém použití Vyèistìte stroj Zkontrolujte zda neuniká palivo Každých...

Page 97: ...a Znečištěné palivo Odstranění Vyčistěte palivovou nádrž a karburátor Příčina Vadná zapalovací svíčka Odstranění Vyměňte zapalovací svíčku Problém Motor má nízký výkon neběží na plný plyn Příčina Ucpaný vzduchový filtr Odstranění Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr Problém Motor při provozu zastavuje Příčina Palivová nádrž je prázdná Odstranění Doplňte palivo 8 SERVIS Opravy a servis provádějí ...

Page 98: ...e indítsa be a motort ha a benzin kifolyt Tolja arrébb a gépet és hagyja elpárologni a benzint mielőtt beindítaná a motort A feltöltés után megfelelően helyezze vissza a tanksapkát Amikor a gépet leállította állítsa a gázkart Stop állásba és zárja el a benzincsapot A gép szállítása előtt állítsa le a motort Egyedül soha ne emelje fel a gépet A gépet két személynek kell felemelnie kétoldalt egynek ...

Page 99: ...b idegen anyagoktól Tűzveszély Ha le kell üríteni a benzintartályt végezze a műveletet a szabadban amikor a motor hideg Tűzveszély A gépet száraz helyen kell tárolni A gépet tilos tele üzemanyagtartállyal olyan helyiségben tárolni ahol nyílt láng szikra vagy egyéb erős hőforrás található 2 5 KARBANTARTÁS Végezzen rendszeres karbantartást Minden anya és csavar legyen mindig meghúzva Csak eredeti jó...

Page 100: ...ezérléssel indítható be a forgórész előremenetben ha a motor már jár A hátramenet 1 C és a hajtásvezérlést soha nem szabad egyazon időben aktiválni Vezérlés üresjáratban le Nincs hajtás Vezérlés behúzva Előremenet 4 3 Gázkar és stop 1 A A vezérlés szabályozza a motor fordulatszámát start és stop állása van 4 4 Kar 1 B A karon két fogó található amelyekkel a gép a megművelendő területen üzemeltethe...

Page 101: ... olaj keverék használata Az üzemanyag betöltése Olvassa el és ismerje meg az összes biztonsági előírást Ha a motor járt a benzin betöltése előtt várjon néhány percig amíg az lehűl A szivárgás megelőzése érdekében óvatosan végezze az üzemanyagbetöltést Beindítás előtt tolja el a rotációs kapát legalább 3 méterre az üzemanyagbetöltés helyétől Az alábbiak szerint végezze az üzemanyagfeltöltést 1 Tisz...

Page 102: ...szótalpat Üzemeltesse és próbálja ki A legjobb eredmény érdekében 2 szer 3 szor haladjon különböző irányba Nedves talajon soha ne üzemeltesse a berendezést Olyan talajrögök keletkezhetnek amelyeket aztán nehéz feltörni A kemény és száraz talajt még egyszer meg kell munkálni az első menetre merőlegesen FIGYELMEZTETÉS Soha ne terhelje túl a berendezést Az első öt órában haladjon óvatosan 6 TÁROLÁS T...

Page 103: ... 8 ábrát 3 Engedje le az olajat egy tartályba 5 Töltse fel a gépet friss olajjal Lásd 5 2 7 5 Tisztítás Tisztításhoz soha ne használjon nagy nyomású mosóberendezést Emiatt víz kerülhet a tömítések közé és a gép károsodását okozhatja Először keféljen le minden szennyeződést a gépről Majd nedves ruhával törölje át a rotációs kapát A gép also része vízzel lemosható 7 6 Hibakeresés Hiba A gép nehezen ...

Page 104: ...olt dokumentációt Gondatlanság Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat vagy összeszerelés Nem eredeti alkatrészek használata Nem a GGP által szállított illetve jóváhagyott tartozékok használata Nem vonatkozik a garancia a következőkre Kopó alkatrészek Normál elhasználódás A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irányadók Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat amelye...

Page 105: ...zvod za plin v položaj Stop in zaprite ventil za dovod goriva Pred prevozom stroja ugasnite motor Stroja ne dvigajte sami Dvigajte ga v dvoje s pomočnikom se postavita vsak na eno stran stroja ter ga držita za krmilo in za os rotorja Pri dviganju uporabljajte zaščitne rokavice in držite stroj v pokončnem položaju Ko stroj natovarjate na priklopnik ali tovorno ploščad ga zapeljite na ploščad po kla...

Page 106: ...o trdno priviti Uporabljajte izključno brezhibne originalne nadomestne dele Kot nadomestne dele ne uporabljajte popravljenih delov Okvarjene dele zamenjajte z novimi Nadomestni deli neustrezne kakovosti lahko povzročijo telesne poškodbe Če je glušnik poškodovan ga je treba zamenjati Motor ugasnite in kabel vžigalne svečke odklopite v naslednjih primerih Pri nastavljanju rotorjev Če je treba stroj ...

Page 107: ...e 4 5 Pokrovček rezervoarja goriva Glejte priloženi priročnik za motor Za nalivanje bencina odvijte pokrovček Med delom s strojem mora biti pokrovček vedno privit 4 6 Nastavitev kota ročaja 1 E Popustite gumb in nastavite ročaj pod kotom pri katerem vam je delo najudobnejše Nato gumb privijte nazaj 4 7 Nastavitev višine ročaja 1 F Popustite vijake in nastavite ročaj na višino pri kateri vam je del...

Page 108: ...4 Privijte čep rezervoarja nazaj 5 Pred zagonom motorja premaknite kultivator vsaj tri metre z mesta kjer ste nalivali gorivo Pred zagonom motorja premaknite kultivator vsaj tri metre z mesta kjer ste nalivali gorivo 5 2 Motorno olje Pred zagonom motorja obvezno preverite količino olja Drugače lahko pride do hude okvare motorja Glejte tudi 4 8 Postopek preverjanja količine olja je naslednji 1 Post...

Page 109: ... motor ter ga pustite teči da porabi ves preostali bencin 7 VZDRŽEVANJE OPOZORILO Popravilasmeopravljati samo pooblaščeni servis Drugače garancija preneha veljati OPOZORILO Pred popravljanjem ali vzdrževanjem odklopite vžigalno svečko 7 1 Redno vzdrževanje Pred vsako uporabo Preverite morebitno puščanje goriva Preverite ali so vsi vijaki trdno priviti Po vsaki uporabi Očistite kultivator Preverite...

Page 110: ...ivo Ukrep Očistite rezervoar goriva in uplinjač Vzrok Napaka na vžigalni svečki Ukrep Zamenjajte vžigalno svečko Napaka Motor nima moči ne teče s polnim plinom Vzrok Zamašen zračni filter Ukrep Očistite ali zamenjajte zračni filter Napaka Motor ugasne med uporabo Vzrok Ni goriva Ukrep Nalijte gorivo 8 SERVISIRANJE Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaščene servisne delavnice Tam vedno u...

Page 111: ...www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS ...

Reviews: