
26
M A N U A L O R I G I N A L
E
Contenido de las instrucciones según las normas: EN 175:1997; EN 379:2003 + A1:2009 / Reglamento EPI
Fabricante:
Zhejiang Bouyean Technology Co. Ltd., No. 99 Yingfeng Road, Zhanghan, Jiaojiang, Taizhou, Zhejiang, China.
Importador:
TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polonia
Descripción del producto:
La pantalla facial
de soldadura con fi ltro automático de soldadura es una protección ocular y facial de categoría
II diseñada para la protección individual de los ojos y la cara contra los riesgos mecánicos y lumínicos. La pantalla tiene la resistencia me-
cánica elevada. La pantalla no protege contra gotas y salpicaduras de líquidos, partículas de polvo gruesas y fi nas, gases y arcos causados
por cortocircuitos eléctricos. La pantalla está hecha de poliamida PA66 y está equipada con una correa de cabeza de polietileno con forro
de espuma de PU. El fi ltro de soldadura protege los ojos contra la radiación generada durante la soldadura por arco y tiene dos niveles de
oscuridad: 3 para la condición de brillo y 11 para la condición de oscuro. El fi ltro está protegido por cristales de policarbonato. Las personas
alérgicas a estos materiales pueden sufrir una reacción alérgica.
Vida útil:
El producto no tiene una vida útil específi ca. Preste atención al desgaste y a los daños en los componentes de la pantalla. Re-
emplace de acuerdo con las instrucciones de uso.
Organismo notifi cado:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Alemania
Explicación del marcado:
BY, STHOR - identifi cación del fabricante
e importador; 74483 - número de catálogo del importador; EN 379 -
número de la norma europea para fi ltros de soldadura automáticos; EN 175 - número de la norma europea para la protección de los ojos y
la cara durante la soldadura; 3/11 BY 1/1/1/2 379 - marcado del fi ltro de soldadura con ajuste automático del nivel de protección: 3 - núm. de
condición de luz; 11 - núm. de condición de oscuro; 1 - clase óptica; 1 - clase de dispersión de la luz; 1 - clase de desviación del coefi ciente
de transmisión de la luz; 2 - clase de dependencia del coefi ciente de transmisión de la luz; BY350F - modelo de visera; BY 1 B / BY 1 F -
marcado de la visera / cristal protector: 1 - clase óptica, B - protección contra partículas de alta velocidad y media energía, F - protección
contra partículas de alta velocidad y baja energía. CE - marcado de conformidad con las Directivas CE de nuevo enfoque, marcado „i” que
indica que debe leerse la información suplementaria.
Instrucciones de uso:
Antes de utilizar la pantalla por primera vez, se debe retirar la película protectora del cristal de protección. Dejar
la película sobre el vidrio protector reduce la transparencia e interfi ere en el funcionamiento del fi ltro de soldadura. Para quitar la película
protectora puede ser necesario desmontar el fi ltro y/o las gafas protectoras que se describe más adelante en este manual. Sustituya las
piezas desgastadas o dañadas solo por piezas originales. No modifi que la pantalla por su propia cuenta. Está prohibido utilizar la pantalla
si se observa que algún componente está dañado, desgastado o necesita ser reemplazado.
Ajuste del sistema de soporte de la pantalla
: Coloque la pantalla sobre la cabeza, ajuste la correa superior de modo que la pantalla
esté a la altura correcta si es necesario. Una parte de la correa tiene una seta, que se introduce a presión en el orifi cio en la otra parte de
la correa. Esto evitará cambios involuntarios en la longitud de la correa. Presione la perilla situada en la parte posterior de la correa de la
cabeza, luego gírela y ajuste su longitud de modo que no ejerza presión durante el trabajo ni la pantalla se mueva al mover la cabeza. Use
las perillas laterales para ajustar la fuerza necesaria para bajar y levantar la pantalla. Afl ojando las perillas es posible ajustar la distancia
entre la pantalla y la cara. El ajuste consiste en afl ojar ambas perillas, luego mover la visera hacia atrás o hacia adelante y apretar las peri-
llas. Asegúrese de que ambos ejes de las perillas estén en la misma posición (II). Encima de la perilla en el lado derecho del armazón hay
pernos para ajustar el ángulo de la pantalla frontal en la posición de bajada y subida máxima. Para ajustar, mueva la leva entre el armazón
y la visera de modo que el orifi cio de la leva se sobreponga en uno de los pernos (III).
Operación del fi ltro de soldadura automático:
El fi ltro no requiere ningún ajuste. Tan pronto como los sensores detectan la luz de solda-
dura, el fi ltro cambia el grado de oscurecimiento.
Sustitución de las pilas de alimentación:
La pila se encuentra en el interior de la carcasa del fi ltro. Retire el fi ltro y separe las dos partes
de la carcasa del mismo levantándolos en la muesca (IV). Deslice la pila fuera de los contactos e inserte una nueva.
Sustitución de los cristales de protección:
Si hay grietas, roturas, descoloramiento u otros daños en los cristales de protección, éstos
deben ser reemplazados por unos nuevos. Para reemplazar los cristales, el fi ltro debe ser removido de la visera y del marco de montaje
del fi ltro en la visera. Para quitar el fi ltro, mueva ambos bloqueos hacia dentro (V) y luego quite el marco del fi ltro. Extraiga con cuidado
los bordes superior e inferior del marco y retire el fi ltro del marco. El cristal delantero está montado directamente en la visera (VI). El cristal
trasero está montado en la carcasa del fi ltro. Levante el cristal en el centro del borde por la muesca de la carcasa y, a continuación, sáquelo
de los soportes de la pantalla (VII). Doble ligeramente el nuevo cristal y deslice las esquinas del mismo en los soportes de la pantalla (VIII).
¡Atención! Está prohibido utilizar la pantalla sin cristales de protección.
Sustitución del fi ltro de soldadura
: Retire el fi ltro e instale uno nuevo en su lugar. Asegúrese de que en el fi ltro nuevo haya una pila de
alimentación nueva.
Trabajo con la pantalla de soldadura:
El fi ltro montado en la pantalla funcionará automáticamente si es iluminado por el arco eléctrico
generado durante la soldadura. El tiempo de respuesta es 1/25 000 segundos. Antes de soldar, asegúrese de que la perilla esté ajustada
para la condición de oscuro adecuada para el tipo de soldadura que se va a realizar. Si observa durante el funcionamiento que el fi ltro no
se oscurece automáticamente, deje de trabajar inmediatamente y ajuste el fi ltro. Si el fi ltro no funciona correctamente a pesar del ajuste,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado del importador. Está prohibido trabajar con un fi ltro de soldadura que no funcione,
lo que puede provocar daños irreversibles en la vista. Rango de temperatura del ambiente de trabajo de -5 ºC a +55 ºC. El fi ltro no está
diseñado para proteger la vista durante la soldadura por láser.
Instrucciones de uso
: Los sensores del fi ltro deben mantenerse limpios y no tapados. En el fi ltro de soldadura automática con ajuste fi no
manual, el grado de protección máximo y mínimo es cuando el ajuste está a cero. La protección ocular contra partículas de alta velocidad,
usada junto con gafas correctoras estándar, puede transmitir el impacto, lo que supone un riesgo para el usuario.
¡Atención! Si se requiere protección contra impactos de partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de protección
ocular seleccionado debe estar marcado con la letra T inmediatamente después de la letra que identifi ca el símbolo de impacto, es decir,
FT, BT o AT. Si la letra que indica el símbolo de impacto no está directamente delante de la letra T, la protección ocular solo se puede utilizar