background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

11 / 32

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender

Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter

Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless

Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Универсальный радио-передатчик 

//

 Ex RF 96 ST SW868/SW915

Italiano

- Inserire le viti del coperchio. 

- Avvitare le viti del coperchio.

Indicazioni di sicurezza

1. Utilizzare esclusivamente batterie steute di tipo Ex RF BAT 3,6 V  

con certificato CE di conformità tipo BVS 18 ATEX E 035 X,  

IECEx BVS 18.0056X.

2.  Non sono ammesse modifiche o riparazioni alla batteria.

3.  Le sopra citate batterie sono a sicurezza intrinseca e pertanto non 

possono essere sotituite all’interno di un’area pericolosa. Prestare 

la dovuta attenzione nel maneggiare le batterie all’interno di aree 

pericolose. Evitare cortocircuiti o danni alla batteria. Nelle aree pe-

ricolose trasportare le batterie in imballi adatti e  

isolati elettricamente. 

4.  La batteria deve essere sostituita esclusivamente da personale spe-

cializzato e autorizzato. Il personale specializzato deve conoscere i 

metodi di protezione, le normative per le attrezzature destinate 

all’uso in aree pericolose e la marcatura Ex delle stesse.

5.  Non utilizzare batterie visibilmente danneggiate. Tenere lontano da 

aree pericolose. 

6.  Installare e rimuovere la batteria solo manualmente.  

Non utilizzare alcun tipo di attrezzo.

7. Fare riferimento al manuale d’istruzioni delle batterie.

Istruzioni di montaggio

 

Istruzioni di montaggio dei relativi sensori induttivi wireless Ex RF IS 

M** nb-ST Xm. I relativi sensori induttivi wireless Ex RF IS M** nb-ST 

Xm non possono essere montati a raso. Durante l’installazione, osser-

vare le seguenti condizioni, »Spazio libero«, »Influsso reciproco«, 

»Coppia di serraggio«, »Superficie anteriore«,

Spazio libero

Con i sensori induttivi wireless Ex, il funzionamento si basa sull’influs-

so di un campo di dispersione elettromagnetico. Poiché tale campo di 

dispersione non interferisce soltanto con l’oggetto da rilevare, ma 

anche con altri oggetti conduttori e con altri sensori induttivi wireless 

Ex, è necessario rispettare alcune condizioni di installazione. La di-

stanza minima di una superficie conduttrice rispetto alla superficie  

attiva è di 3 x sn.

Figura 1: Spazio libero intorno ad un sensore induttivo wireless cilin-

drico Ex RF IS M** nb-ST Xm non a raso e distanza da una superficie 

conduttrice opposta. 

Metallo

A

superficie attiva

d

diametro

sn distanza di commu-

tazione nominale

1

spazio libero

Nel caso specifico testare il range con il misuratore di campo:

Trasmettitore

Dispositivo

 

Cod. materiale

SW868

swView 868 MHz

1190393

SW915

swView 915 MHz

1221794

Utilizzare il misuratore di campo esclusivamente all’esterno delle aree 

pericolose (in prossimità del ricevitore).

Condizioni speciali e marcatura »X«

=

AVVERTIMENTO

Pericolo generato da cariche elettrostatiche. 

Pericolo di esplosione! 

Evitare cariche  

elettrostatiche.

-  Per l'uso in atmosfere con gas potenzialmente esplosivi, il trasmetti-

tore universale wireless deve essere installato in modo tale che non 

si possano verificare pericolose cariche elettrostatiche.

-  Per l'uso in atmosfere con polveri potenzialmente esplosive, il tra-

smettitore universale wireless deve essere installato in modo tale 

che sia improbabile che si verifichino cariche elettrostatiche dal ma-

nico scorrevole.

-  I sensori induttivi wireless tipo Ex RF IS M** nb-ST Xm devono essere 

inclusi nel collegamento equipotenziale tramite l'installazione, in un 

supporto metallico. Installazione in staffa metallica con messa a 

terra, vedi Figura 1.

-  I sensori esterni devono essere inclusi nel collegamento  

equipotenziale.

Indicazioni

La trasmissione di un comando di intervento dal trasmettitore al rice-

vitore richiede circa 80 - 100 ms, sulla base della trasmissione dati 

sWave®. Il segnale di intervento di un trasmettitore non deve essere 

generato in un intervallo di tempo più breve. In caso contrario il segna-

le verrà soppresso. Soggetta a modifiche tecniche. Non sono consenti-

te alterazioni e modifiche al dispositivo. steute non si assume alcuna 

responsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descri-

zione. Sulla base della presente descrizione non è possibile formulare 

richieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre le condizioni ge-

nerali di consegna della steute. 

Manutenzione

In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-

zione periodica come segue:

1. Rimuovere lo sporco.

2. Pulire solo con un panno umido.

3.  Per sostituire la batteria: 

- Svitare le viti del coperchio con un cacciavite. 

- Rimuovere il coperchio. 

- Inserire la batteria, rispettando la polarità.  

- Posizionare il coperchio. 

Summary of Contents for RF 96 ST SW868

Page 1: ...en Die Anforderungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen einhalten Der Ex RF 96 ST SW868 SW915 besteht im Wesentlichen aus drei Tei len der Energieversorgung mit d...

Page 2: ...riebsbedingungen empfehlen wir eine regelm ige Wartung mit folgenden Schritten 1 Schmutzreste entfernen 2 Nur mit feuchtem Tuch reinigen 3 Zum Wechseln der Batterie Deckelschrauben mit einem Schrauben...

Page 3: ...Tuch gereinigt werden Bei feuchter Reinigung Wasser oder milde nicht scheuernde nicht kratzende Reinigungsmittel verwenden Keine aggressiven Reinigungs oder L sungsmittel verwenden Entsorgung Nationa...

Page 4: ...qualified staff All actions described in these instructions may only be performed by qualified persons who have been trained and authorised by the operating company 1 Read and understand these mounti...

Page 5: ...nting conditions Opposite the active surface the minimum distance to of a conductive surface is 3 x sn Ill 1 Free space around a cylindric non flush Ex wireless inductive sensor Ex RF IS M nb ST Xm an...

Page 6: ...ighten the cover screws with approx 0 45 Nm Take care to ensure that there is no debris trapped in the seal ESD In case of operations which require an open device ensure an ade quate ESD protection En...

Page 7: ...et de c blage Groupe cible personnel autoris et comp tent Toutes les manipulations d crites dans cette notice d installation ne doivent tre effectu es que par du personnel form et autoris par la soci...

Page 8: ...st de 3 x sn Sch ma 1 Espace libre autour d un capteur inductif Ex sans fil cylin drique Ex RF IS M nb ST Xm non noyable et distance une surface conductrice oppos e M tal A surface active d diam tre s...

Page 9: ...e avec env 0 45 Nm Veiller ce qu aucun corps tran ger ne se trouve sur la surface d tanch it ESD Pour tous les travaux qui n cessitent d ouvrir l appareil il faut assurer une protection ESD suffisante...

Page 10: ...50 m Collegamento a vista in interni 40 m Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento Gruppo target personale autorizzato e qualificato Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni po...

Page 11: ...i stanza minima di una superficie conduttrice rispetto alla superficie attiva di 3 x sn Figura 1 Spazio libero intorno ad un sensore induttivo wireless cilin drico Ex RF IS M nb ST Xm non a raso e dis...

Page 12: ...e che non ci siano corpi estranei nella guarnizione ESD Per tutti gli interventi che richiedono l apertura del dispositivo assicu rarsi di avere una sufficiente protezione ESD Influsso reciproco Nel c...

Page 13: ...interno 40 m Utiliza o das instru es de montagem e instala o P blico alvo pessoal autorizado e qualificado Todas as a es descritas neste manual somente podem ser realizadas por pessoal qualificado os...

Page 14: ...servadas Na parte oposta superf cie ativa o espa amento m nimo para uma superf cie condutora dever ser de 3 x sn Figura 1 Espa o livre ao redor de um sensor indutivo Ex wireless ci l ndrico Ex RF IS M...

Page 15: ...vamente e os parafusos da tampa devem ser apertados com aprox 0 45 Nm De ve ser observado tamb m que n o tenha fragmentos na junta Status de veda o ESD Nas opera es em que o disposito precisa ser aber...

Page 16: ...iversel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Trasmettitore universale wireless Instru es de montagem e instala o Transmissor universal sem fio Ex RF 96 ST SW868 SW915 nb ST Xm 1 4 sWave SW8...

Page 17: ...niversel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Trasmettitore universale wireless Instru es de montagem e instala o Transmissor universal sem fio Ex RF 96 ST SW868 SW915 1 Ex RF BAT 3 6 V EG...

Page 18: ...ons Wireless universal transmitter Instructions de montage et de c blage metteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Trasmettitore universale wireless Instru es de montagem e ins...

Page 19: ...ireless Instru es de montagem e instala o Transmissor universal sem fio Ex RF 96 ST SW868 SW915 Ex RF IS M12 nb ST Xm Ex RF IS M18 nb ST Xm Ex RF IS M30 nb ST Xm Sensor Sensor Capteur Sensore Sensor 4...

Page 20: ...W868 SW915 Montage Funk Universalsender Mounting wireless universal transmitter Montage emetteur universel sans fil Montaggio trasmettitore universale wireless Montagem transmissor universal wireless...

Page 21: ...S M nb ST Xm vorgesehen 2 Befestigungsmuttern sind im Lieferumfang enthalten Irrt mer und technische nderungen vorbehalten Deutsch Originalbetriebsanleitung Technische Daten Ex RF 96 ST SW Angewandte...

Page 22: ...idth Ex RF 96 ST SW868 480 kHz Ex RF 96 ST SW915 550 kHz Wireless range max 450 m outside max 40 m inside Actuating time min 80 ms Battery life depending on the switching frequency 100 s approx 1100 d...

Page 23: ...kHz Rayon d action max 450 m ext rieur max 40 m int rieur Dur e d actionnement min 80 ms Dur e de vie de la pile selon la fr quence de manoeuvre 100 s env 1100 jours 10 s env 1000 jours 1 s env 500 j...

Page 24: ...50 m all esterno max 40 m all interno Durata di azionamento min 80 ms Durata della batteria a seconda della frequenza di commutazioni 100 s ca 1100 giorni 10 s ca 1000 giorni 1 s ca 500 giorni Indicaz...

Page 25: ...868 480 kHz Ex RF 96 ST SW915 550 kHz Alcance m x 450 m em rea externa m x 40 m em rea interna Tempo de atua o min 80 ms Vida til da bateria depende da frequ ncia de comuta o 100 s aprox 1100 dias 10...

Page 26: ...ve 20 C 60 C 5 215 A Ex RF BAT 3 6 V L II 2G Ex ib IIC T4G L II 2D Ex ib IIIC T135 D BVS 18 ATEX E 035 X IEC Ex BVS 18 0056X 20 C 70 C 2 1 Ah 868 3 M 915 0 M 25 66 k Ex RF 96 ST SW868 480 k Ex RF 96 S...

Page 27: ...sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Trasmettitore universale wireless Instru es de montagem e instala o Transmissor universal sem fio Ex RF 96 ST SW868 SW915 Ex RF 96 ST SW Sendefrequenz...

Page 28: ...bindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Marc Stanesby Ges...

Page 29: ...gheobhaidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s...

Page 30: ...tung Funk Universalsender Mounting and wiring instructions Wireless universal transmitter Instructions de montage et de c blage metteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Trasme...

Page 31: ...tung Funk Universalsender Mounting and wiring instructions Wireless universal transmitter Instructions de montage et de c blage metteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Trasme...

Page 32: ...alsender Mounting and wiring instructions Wireless universal transmitter Instructions de montage et de c blage metteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Trasmettitore universal...

Reviews: