background image

//

 ES 14 ... Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte

Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices

Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation

Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione

Instruções de montagem e instalação / Equipamentos de comando 

Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

4/16

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento

Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.

Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-

guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-

to dall’azienda di gestione.

1.  Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e colle-

gamento.

2.  Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-

venzione dagli infortuni.

3.  Installare e mettere in funzione il dispositivo.

La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-

mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative 

leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.

In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di  

queste istruzioni.

Volume di consegna

1 dispositivo, 1 dado di montaggio, 1 istruzioni di montaggio e  

collegamento, imballo.

Informazioni di sicurezza

=

In questo documento, il triangolo di emergenza 

viene utilizzato insieme a una parola di segna-

lazione per indicare una situazione pericolosa.

Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:

AVVISO

indica una situazione che può 

causare danni materiali.

ATTENZIONE

indica una situazione che può 

causare lesioni lievi o moderate.

AVVERTIMENTO

indica una situazione che può 

causare lesioni gravi o morte.

PERICOLO

indica una situazione che causa 

lesioni gravi o morte. 

Destinazione d‘uso

Il dispositivo viene montato in quadri elettrici, pannelli di comando, di-

spositivi di comando a due mani e su macchine. In genere, il dispositi-

vo viene utilizzato per avviare manualmente sequenze operative e pro-

cessi funzionali, o per terminarli. Il dispositivo è disponibile in versione 

con pulsante, selettore, chiave o con interruttore d’arresto d’emergen-

za. Il dispositivo con arresto d’emergenza viene collegato nel circuito 

di sicurezza di una macchina o impianto. Il dispositivo con arresto d’e-

mergenza soddisfa i requisiti della normativa EN 60204-1.

Installazione, montaggio e smontaggio

Montare il dispositivo su una superficie piana. Ogni posizione di mon-

taggio è possibile. Durante il montaggio, assicurarsi che il finecorsa 

non possa essere spostato, anche in caso di guasto. Proteggere il 

dispositivo da eventuali manipolazioni, ad esempio utilizzando viti di 

sicurezza monouso, disponibili come accessori. Rispettare le istruzioni 

secondo le normative EN ISO 12100 e EN ISO 14120. 

Pulizia

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica! 

Durante la pulizia: rispettare il grado di 

protezione IP65.

-  Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree esplosive. In 

questo modo si impedisce la carica elettrostatica.

-  Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, 

non abrasivi, non graffianti.

- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.

Manutenzione, riparazione e assistenza

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa elet-

trica! 

Non tentare di riparare dispositivi difettosi e 

danneggiati. Sostituirli. Non trasformare o modifi-

care il dispositivo.

In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-

zione periodica come segue:

- Verificare la scorrevolezza dell‘azionatore.

- Rimuovere tutti i residui di sporco.

- Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.

Smaltimento

-  Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente.

Indicazioni 

Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto. Per danni 

causati da cambiamenti o modifiche non sussiste alcuna responsabili-

tà o garanzia.

 

Per la costruzione di apparecchiature elettriche in aree a 

rischio di esplosione si applica la EN 60079-14. Il dispositivo è proget-

tato per eseguire funzioni legate alla sicurezza, come parte di un im-

pianto o di una macchina. Di norma un completo sistema di sicurezza 

comprende sensori, unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione 

nonché sistemi per uno spegnimento sicuro. Per l’integrazione del di-

spositivo nell’intero sistema: osservare rigorosamente e rispettare la 

categoria di controllo determinata nella valutazione del rischio. A tal 

fine è richiesta anche una convalida secondo EN ISO 13849-2 oppure 

EN 62061. 

Inoltre, il Performance Level secondo EN ISO 13849-1 e SIL 

CL Level secondo EN 62061 può essere inferiore rispetto al singolo li-

vello, a causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza 

ed altri dispositivi di sicurezza, come ad esempio il collegamento in 

serie di sensori. 

Il produttore di un impianto o macchinario si assume 

la responsabilità della sua corretta funzione globale. Soggetta a  

modifiche tecniche. 

Italiano

Summary of Contents for ES 14 Extreme Series

Page 1: ...EN 60204 1 Installation Montage und Demontage Das Ger t auf einer ebenen Fl che befestigen Die Gebrauchslage ist beliebig Bei der Montage darauf achten dass ein Verschieben des Ger ts nicht m glich i...

Page 2: ...ets the requirements of EN 60204 1 Installation mounting and dismantling Mount the device on an even surface Any mounting position is possi ble Ensure that the device cannot be moved from its position...

Page 3: ...ur une surface plane La position de montage est indiff rente Observer pour le montage qu une fois l appareil mis en place il n est plus possible de le d placer m me en cas de d fail lance S curiser l...

Page 4: ...stallazione montaggio e smontaggio Montare il dispositivo su una superficie piana Ogni posizione di mon taggio possibile Durante il montaggio assicurarsi che il finecorsa non possa essere spostato anc...

Page 5: ...e desmontagem Montar o dispositivo em uma superf cie plana O posicionamento de uso livre Assegure se de que o dispositivo n o possa ser deslocado mesmo em caso da ocorr ncia de falha Para prote o con...

Page 6: ...montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Equipamentos de comando ste...

Page 7: ...stala o Equipamentos de comando steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 7 16 EN ISO 13849 2 EN 62061 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061...

Page 8: ...ructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Equipamentos de...

Page 9: ...hing diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Doagrama das comuta es ES 14 RT S V2A 1 1S 1m ES 14 RWA S V2A 0 I 1 1S 1m ES 14 RWB S V2A I 0 II 1 1S 1m ES 14 RSSA 14 V2A 1 1S 1m ES 14 Q...

Page 10: ...s es para abertura de montagem Lieferbar mit folgenden Bet tigern Available with the following actuators Livrable avec les actionneurs suivants Disponibile con i seguenti azionatori Dispon vel com os...

Page 11: ...4 V0 Degree of protection IP67 to IEC EN 60529 Use only in conjunction with enclosures for command devices Contact material silver Switching system slow action positive break NC contacts A Switching e...

Page 12: ...ortocircuito 6 A gG gN fusibile Temperatura circostante 30 C 65 C Durata meccanica 30 000 di manovre Frequenza di commutazioni max 1 800 h Ampiezza di apertura dei contatti max 2 x 4 mm vedere l etich...

Page 13: ...nterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschr...

Page 14: ...gheobhaidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s...

Page 15: ...nalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e insta...

Page 16: ...Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Equipament...

Reviews: