background image

//

 ES 14 ... Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte

Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices

Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation

Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione

Instruções de montagem e instalação / Equipamentos de comando 

Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

12/16

Dati tecnici 

Norme applicate 

EN ISO 13849-1, EN 60947-5-1

Custodia 

termoplastica rinforzata con fibre di vetro,    

 

 

antiurto, autoestinguente UL94-V0  

Grado di protezione 

IP67 secondo IEC/EN 60529*

 

 

Impiego solo in collegamento con custodie    

 

 

per dispositivi di comando.

Materiale contatti 

argento

Sistema di  

commutazione 

commutazione lenta, contatto NC ad apertura  

  

obbligata 

A

*

Elementi di  

commutazione

 

1 NC/1 NA oppure 2 NC, tipo Zb* 

Collegamento

 

cavo di collegamento 4 x AWG 20

Sezione di  

collegamento

 

4 x 0,56 mm²

B10d (10% carico  

nominale) 

60.000

TM  

max. 20 anni

Uimp 

4 kV

Ui  

250 V

Ithe 

T6: 6 A

Ie/Ue 

6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC

Categoria d‘impiego 

AC-15; DC-13

Protezione da  

cortocircuito 

6 A gG/gN fusibile

Temperatura  

circostante 

-30 °C … +65 °C*

Durata meccanica 

>30.000 di manovre

Frequenza di  

commutazioni 

max. 1.800/h

Ampiezza di apertura  

dei contatti 

max. 2 x 4 mm

* vedere l’etichetta del dispositivo

Dados técnicos 

Normas aplicáveis 

EN ISO 13849-1, EN 60947-5-1

Invólucro 

termoplástico reforçado com fibras de vidro,   

 

 

resistente a impacto, autoextintor UL 94-V0

Grau de proteção 

IP67 conforme IEC/EN 60529*

 

 

Uso somente em conexão com invólucros    

 

 

para equipamentos de comando.

Contatos 

prata

Sistema de comutação 

ação lenta, contato NF de ruptura forçada 

A

*

Elementos de  

comutação

 

1 NF/1 NA ou 2 NF, tipo Zb* 

Conexão

 

cabo de conexão 4 x AWG 20

Seção máx. cabo

 

4 x 0,56 mm²

B10d (10% carga  

nominal) 

60.000

TM  

máx. 20 anos

Uimp 

4 kV

Ui  

250 V

Ithe 

T6: 6 A

Ie/Ue 

6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC

Categoria de utilização 

AC-15; DC-13

Proteção contra  

curto-circuit  

fusível

 

6 A gG/gN

Temperatura ambiente 

-30 °C … +65 °C*

Durabilidade mecânica 

>30.000 de operações

Frequéncia de 

comutação 

máx. 1.800/h

Capacidade de  

abertura do contato 

máx. 2 x 4 mm

* veja a etiqueta do produto

Технические данные 

Примененные нормы 

EN ISO 13849-1, EN 60947-5-1

Корпус 

армированный стекловолокном, ударопроч- 

  

ный термопластик, не поддерживающий  

  

горение UL 94-V0

Класс защиты 

IP67 по IEC/EN 60529*

 

 

Используется только в сочетании с  

 

 

 

корпусами для Командоаппараты.

Материал контактов 

серебро

Коммутирующая  

система 

плавное переключение, НЗ с положитель-   

 

 

ным размыкаемым контактом 

A

*

Коммутирующие  

элементы

 

1 НЗ/1 или НР 2 НЗ, тип Zb* 

Вид подключения

 

кабель подключения 4 x AWG 20

Сечение проводов  

подключения

 

4 x 0,56 мм²

B10d (10% номиналь - 

ной нагрузки) 

60.000

TM  

мaкc. 20 лeт

Uimp 

4 kV

Ui  

250 V

Ithe 

T6: 6 A

Ie/Ue 

6 A/250 В перем напряжение; 

 

 

0,25 A/230 В пост. напряжение

Категории  

использования 

AC-15; DC-13

Защита от короткого  

замыкания 

6 A gG/gN предохранитель

Температура окру- 

жающей среды 

-30 °C…+65 °C*

Механ. долговечность 

>30.000 циклы коммутации

Частота коммутации 

мaкc. 1.800/час

Ширина размыкания  

контактов 

мaкc. 2 x 4 мм

* см. ярлык устройства

Italiano

Português

Русский

Summary of Contents for ES 14 Extreme Series

Page 1: ...EN 60204 1 Installation Montage und Demontage Das Ger t auf einer ebenen Fl che befestigen Die Gebrauchslage ist beliebig Bei der Montage darauf achten dass ein Verschieben des Ger ts nicht m glich i...

Page 2: ...ets the requirements of EN 60204 1 Installation mounting and dismantling Mount the device on an even surface Any mounting position is possi ble Ensure that the device cannot be moved from its position...

Page 3: ...ur une surface plane La position de montage est indiff rente Observer pour le montage qu une fois l appareil mis en place il n est plus possible de le d placer m me en cas de d fail lance S curiser l...

Page 4: ...stallazione montaggio e smontaggio Montare il dispositivo su una superficie piana Ogni posizione di mon taggio possibile Durante il montaggio assicurarsi che il finecorsa non possa essere spostato anc...

Page 5: ...e desmontagem Montar o dispositivo em uma superf cie plana O posicionamento de uso livre Assegure se de que o dispositivo n o possa ser deslocado mesmo em caso da ocorr ncia de falha Para prote o con...

Page 6: ...montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Equipamentos de comando ste...

Page 7: ...stala o Equipamentos de comando steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 7 16 EN ISO 13849 2 EN 62061 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061...

Page 8: ...ructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Equipamentos de...

Page 9: ...hing diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Doagrama das comuta es ES 14 RT S V2A 1 1S 1m ES 14 RWA S V2A 0 I 1 1S 1m ES 14 RWB S V2A I 0 II 1 1S 1m ES 14 RSSA 14 V2A 1 1S 1m ES 14 Q...

Page 10: ...s es para abertura de montagem Lieferbar mit folgenden Bet tigern Available with the following actuators Livrable avec les actionneurs suivants Disponibile con i seguenti azionatori Dispon vel com os...

Page 11: ...4 V0 Degree of protection IP67 to IEC EN 60529 Use only in conjunction with enclosures for command devices Contact material silver Switching system slow action positive break NC contacts A Switching e...

Page 12: ...ortocircuito 6 A gG gN fusibile Temperatura circostante 30 C 65 C Durata meccanica 30 000 di manovre Frequenza di commutazioni max 1 800 h Ampiezza di apertura dei contatti max 2 x 4 mm vedere l etich...

Page 13: ...nterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschr...

Page 14: ...gheobhaidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s...

Page 15: ...nalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e insta...

Page 16: ...Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Equipament...

Reviews: