background image

Para eliminar registros del identificador de llamadas

1.- Presione el botón de remarcado dos veces.
2.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para visualizar el  número que 
desea eliminar.
3.- Mantenga presionada la tecla de Colgar hasta que escuche un tono.
4.- Si desea borrar los 10 registros del Identificador de Llamadas 
mantenga presionada la tecla de Colgar por 5 segundos.

Para almacenar registros del identificador de llamadas

1.- Presione el botón de remarcado dos veces.
2.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para visualizar el número que 
desea almacenar en  memoria.
3.- Mantenga presionado el botón de Memoria por dos segundos. 
4.- Presione el botón de OK para guardar en memoria el número 
telefónico.

USO DEL SISTEMA DE MÚLTIPLES-AURICULARES
A través de este equipo puede registrar hasta 6 auriculares diferentes en 
una sola base. 

Con dos o más auriculares usted podrá:
- Hacer llamadas internas de un auricular a otro
- Transferir una llamada exterior de un auricular a otro
- Alternar de una llamada exterior a una llamada interna
- Establecer una conferencia tripartita entre usted, una llamada exterior y 
una llamada interna.

Notas:
Cada auricular tiene su propio número (h1 a h6).
Sólo un auricular puede estar conectado a la línea telefónica. Si intenta 
realizar una llamada mientras otro auricular la está utilizando, escuchará 
tono de ocupado.

Para realizar una llamada interna

1.- Presione la tecla de Intercomunicador hasta que la palabra INT 
aparezca en pantalla, así como los números de todos los auriculares.
2.- Introduzca el número del auricular al que desea comunicarse, ó 
introduzca el 9 para llamar a todos los auriculares.
3.- El auricular al que llamó comienza a emitir una alarma y el símbolo INT 
parpadea en la pantalla.
4.- Cuando haya terminado su conversación, presione el botón de Colgar 
o coloque el auricular en la base.

Para responder una llamada interna

El sonido del timbre de las llamadas internas es distinto al de las llamadas 
externas. Cuando alguien le hace una llamada interna, el mensaje INT y el 
número de auricular del que llaman aparece en pantalla, simplemente 
presione cualquier tecla para responder a la llamada.
Cuando haya terminado su conversación, presione el botón de Colgar o 
coloque el auricular en la base.

TRANSFERENCIA DE LLAMADAS
Cuando ha respondido o ha realizado una llamada externa y requiere 
transferirla a otro auricular, siga los siguientes pasos:

1.- Presione el botón de Intercomunicador por dos segundos e introduzca 
el número del auricular al que desee transferir la llamada.
2.- La llamada será retenida y el otro auricular comenzará a emitir una 
alarma. 
3.- Cuando el usuario del otro auricular contesta, usted podrá comenzar a 
hablar.
4.- Para transferir la llamada, simplemente presione el botón Colgar.
5.- Si el otro auricular no contesta, presione el botón de Intercomunicador 
para regresar a la llamada retenida.

Nota:
Usted puede presionar la tecla de Colgar para colgar y transferir la 
llamada antes de que el otro auricular responda a la llamada interna. Si el 
usuario del otro auricular no responde en un lapso de 30 segundos, la 
llamada externa volverá al primer auricular.
.

Deleting Caller ID entries

1.- Press Redial button twice.
2.- Use Up / Down buttons to visualize the number that you want to delete.
3.- Press and hold Hang Up button until you heard a high tone beep.
4.- If you want to delete the 10 Caller ID entries, press and hold Hang Up 
button for 5 seconds.

Storing Caller ID entries

1.- Press Redial button twice.
2.- Use Up / Down buttons to visualize the number that you want to store 
in memory.
3.- Press and hold Memory button for two seconds.
4.- Press OK button to store the Caller ID entry in memory.

MULTIPLE – HANDSET SYSTEM

With this equipment you can add up to 6 different handsets in only one 
base.

With two or more handsets you can:
- Make internal call from one handset to other
- Transfer an external call from one handset to other
- hift between one external call and an internal call
-Make a tri-way conference between you, an external call and an internal 
call.

Notes:

Each handset has its own number to identify it (h1 to h6).
Only one handset can be connected to the phone line. You will hear a busy 
tone if you want to make a phone call if another handset is using the line.

Making an internal calling

1.- Press Intercom button until the word INT displays on screen, also you 
must see the numbers of every one of the connected handsets to the 
base.
2.- Enter the number of the handset that you want to establish the 
communication, or enter the number 9 to call to all the handsets.
3.- The other handset begins to ring, and the word INT blinks on screen.
4.- When you have finished the conversation, press Hang Up button or 
place the handset on the base.

Answering an internal call

The ring tone for the internal calls is different from the external calls. If 
anyone try to calls you internally, the message INT and the number 
of the first handset displays on screen, just press any key to answer the 
call.
When you have finished the conversation, press Hang Up button or place 
the handset on the base.

TRANSFERRING CALLS

When you had answered a call or you made an external call and need to 
transfer to other handset, follow these steps:

1.- Press Intercom button for two seconds and enter the number of the 
handset which you want to transfer the call.
2.- The incoming call will be retained and the other handset will emits a 
ring.
3.- When the other user answer the call, you can start to talk.
4.- To transfer the call, just press hang Up button.
5.- If the other handset is busy or don’t answer, press Intercom button to 
back to retained call.

Note:

If you want to transfer the call before the other user answer the call, press 
Hang Up button. If the other user don’t answer the cal in a period of time of 
30 seconds, the retained call backs to the first handset.

Summary of Contents for TEL-2473

Page 1: ...factura respectiva DATOS DEL DISTRIBUIDOR DISTRIBUTION NOMBRE DISTRIBUIDOR ADDRESS DOMICILIO PRODUCT PRODUCTO BRAND MARCA MODEL MODELO SERIAL NUMBER No DE SERIE DATE OF DELIVERY FECHA DE ENTREGA Call Center Centro de Atención a Clientes del Interior 01 800 500 9000 Mexico City Cd de México 53 54 22 90 Warranty CONDITIONS 1 This warranty card with all the required information the invoice or purchas...

Page 2: ...car números telefónicos almacenados 8 Retención Permite retener una llamada telefónica 9 Colgar Cancelar Presione por 1 segundo para bloquear el teclado presione por 3 segundos para encender y apagar el equipo borra dígitos INSTRUCTION MANUAL FOR WIRELESS PHONE EXTENSION FOR TEL 2470 Model TEL 2473 Brand Steren Before using your new Wireless Phone Extension please read this instruction manual to p...

Page 3: ...e Llamadas 11 Teclado bloqueado Aparece cuando el teclado está bloqueado o cuando intenta marcar un número restringido 12 Nivel de carga de batería ON SCREEN SYMBOLS 1 Number of handset Indicate the number of handset in the case that you have more than one handset 2 Current time 3 Number of base Indicates the number of the used base in the case that you have registered more than one base 4 Signal ...

Page 4: ...ne el botón de Memoria una vez Dos líneas del lado izquierdo de la pantalla comienzan a parpadear 2 Utilice los botones de Arriba Abajo para encontrar el número que desee marcar o teclee un número de entrada de la memoria 01 al 20 3 Presione el botón de Comenzar llamada OK para comenzar la llamada INSTALLATION 1 Choose the place where you want to put the base 2 Plug the supplied AC power adapter i...

Page 5: ...ante Presione el botón de Desplazamiento para visualizar la hora y fecha de la llamada Utilice los botones de Arriba Abajo para visualizar más registros Para devolver una llamada 1 Presione el botón de remarcado dos veces 2 Utilice los botones de Arriba Abajo para visualizar el número al que desea devolver la llamada 3 Presione el botón de Comenzar Llamada para marcar el número Concatenated dialin...

Page 6: ...tón de Intercomunicador para regresar a la llamada retenida Nota Usted puede presionar la tecla de Colgar para colgar y transferir la llamada antes de que el otro auricular responda a la llamada interna Si el usuario del otro auricular no responde en un lapso de 30 segundos la llamada externa volverá al primer auricular Deleting Caller ID entries 1 Press Redial button twice 2 Use Up Down buttons t...

Page 7: ...ar que desea eliminar el registro 4 Una vez que haya introducido el número el auricular será eliminado de la base SELECCIÓN DE BASES Si su auricular está registrado en más de una base automáticamente seleccionará la base de la cual puede obtener una mejor señal SHIFTING BETWEEN TWO CALLS When you have an internal call and an external call at the same time you can shift between both calls pressing ...

Page 8: ...e Llamada Directa 1 Presione la tecla de Programación 2 Introduzca el número 1 y 2 3 Utilice los botones de Arriba Abajo para configurar esta opción Seleccione 0 cero para desactivar la función de Llamada Directa ó seleccione 1 si desea activar la Llamada Directa 4 Presione el botón de OK para confirmar los cambios 1 Press Program button 2 Enter the numbers 1 and 7 3 Use Up Down buttons to choose ...

Page 9: ...ramación 2 Introduzca los números 2 1 2 3 Utilice los botones de Arriba Abajo para cambiar la melodía 4 Presione el botón de OK para guardar los cambios Restricción de llamadas Mediante esta función puede restringir llamadas a los auriculares registrados en la base Existen dos tipos de restricción de llamadas Notes When the babysitter function is enabled a key icon displays on the screen and the p...

Page 10: ...duzca los números 2 y 9 3 Presione el botón de OK para iniciar el borrado REINICIAR LA BASE Utilice ésta función para regresar a la configuración de fábrica Volumen de timbre 7 Melodía de timbre 4 Tono del teclado activado Restricciones desactivado Memoria del Identificador de llamadas vacío Prefijos de red indirecta ninguno Restrict two specific numbers it can be prefix with up to 8 digits each R...

Page 11: ...ADOR Si desea insertar de forma automática una pausa de 2 segundos después de que marca un código de línea externa en un conmutador 1 Presione el botón de Programación 2 Inserte los números 2 5 y 0 3 Presione el botón de OK para confirmar los cambios 1 Press Program button 2 Enter the numbers 2 and 0 zero 3 Press OK to back to default configuration INDIRECT NETWORK Use this function if you want to...

Page 12: ...an 0 La llamada se cortó por estar fuera de Coloque el auricular en la base antes de volver a intentar hacer rango No se puede realizar otra llamada otra llamada Lost the call because I m out of range Place the handset on the base before to try to make other Cannot make another phone call phone call Existe ruido o interferencias durante Coloque el auricular en otra posición las llamadas Revise que...

Page 13: ... en caso de que no lo haya hecho podría disminuir el nivel de carga de las baterías Reemplaze las baterías Limpie los contactos de carga de la batería con paño seco Compruebe las conexiones entre la base y la toma de corriente Battery charge only works for one or two hours When you charged the phone by the first time you must do it for 15 hours in order to get the best performance of the batteries...

Reviews: