background image

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

TROUBLESHOOTING

Problema

Solución

Trouble

Solution

No salen / entran llamadas

Revise que el adaptador de corriente está correctamente conectado

Asegúrese de que las baterías del auricular tienen suficiente carga, en 

caso contrario, colóquelo en la base para su recarga

Desconecte el adaptador de corriente del tomacorriente, espere unos

segundos y vuelva a conectarlo

Cannot make or receive phone calls

Check the AC power adaptor is correctly plugged

Make sure the batteries have enough charge, otherwise, put the handset

on the base to begin charging

Unplug the AC power adaptor from the outlet, wait a few seconds and

then, try to plug it again

No se pueden realizar llamadas

Revise que la función de Bloquear Teclado no está activada

Revise que la función de Restricción de Llamadas no está activada

Cannot make phone calls

Check the Key Block function is not activated

Check the Phone Call Restriction is not activated

No se pueden realizar llamadas, 

Acerque el auricular a la base

aun cuando los dígitos aparecen en la

Compruebe que la base no está colocada cerca de equipos eléctricos

pantalla

Revise que la función de Restricción de Llamadas no está activada

Cannot make a phone call

Put the handset near to the base

even if the digits displays on

Check the base is not placed near to electrical devices

the screen

Check the Phone Call Restriction is not activated

El timbre del teléfono no se oye

Revise que el adaptador de corriente está correctamente conectado

Asegúrese de que el nivel de volumen no se encuentra en el nivel 0

Cannot hear the phone ring

Check the AC power adaptor is correctly plugged

Make sure the volume level is higher than 0

La llamada se cortó por estar fuera de

Coloque el auricular en la base antes de volver a intentar hacer

rango. No se puede realizar otra llamada

otra llamada

Lost the call because I'm out of range

Place the handset on the base before to try to make other

Cannot make another phone call

phone call

Existe ruido o interferencias durante

Coloque el auricular en otra posición

las llamadas

Revise que la base no se encuentra cerca de otro equipo electrónico

Hear some noise or interference while

Place the handset in other position

calling

Check the base is not placed near to electrical devices

Se oyen bips durante las llamadas

Podría estar saliendo del rango de cobertura de la base

Compruebe que las baterías tienen suficiente carga

Hear some bips while calling

May be out of range

Check the batteries have enough charge

El Identificador de llamadas no funciona

Compruebe que está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas

El número entrante podría ser privado

El número entrante podría ser internacional

Caller ID don't works

Make sure you're subscribed to Caller ID service

Incoming phone call maybe private

Incoming phone call maybe out of range - international

Se oye tono de ocupado cuando se intenta

Si cuenta con mas de un auricular compruebe que no se esté

realizar una llamada

llevando a cabo una llamada a través de otro auricular

Hear a busy tone when try to make a 

If you have more than one handset, check that the other one

phone call

is not in a call while you try to dial a number

No se puede transferir una llamada

Asegúrese de que el auricular al que desea transferir la llamada esté

en el rango de cobertura de la base

Asegúrese de que está marcado el número de auricular correcto

Cannot transfer a phone call

Make sure the handset which you want to transfer the call is on 

the range of the base

Make sure you dial the right handset number

Summary of Contents for TEL-2473

Page 1: ...factura respectiva DATOS DEL DISTRIBUIDOR DISTRIBUTION NOMBRE DISTRIBUIDOR ADDRESS DOMICILIO PRODUCT PRODUCTO BRAND MARCA MODEL MODELO SERIAL NUMBER No DE SERIE DATE OF DELIVERY FECHA DE ENTREGA Call Center Centro de Atención a Clientes del Interior 01 800 500 9000 Mexico City Cd de México 53 54 22 90 Warranty CONDITIONS 1 This warranty card with all the required information the invoice or purchas...

Page 2: ...car números telefónicos almacenados 8 Retención Permite retener una llamada telefónica 9 Colgar Cancelar Presione por 1 segundo para bloquear el teclado presione por 3 segundos para encender y apagar el equipo borra dígitos INSTRUCTION MANUAL FOR WIRELESS PHONE EXTENSION FOR TEL 2470 Model TEL 2473 Brand Steren Before using your new Wireless Phone Extension please read this instruction manual to p...

Page 3: ...e Llamadas 11 Teclado bloqueado Aparece cuando el teclado está bloqueado o cuando intenta marcar un número restringido 12 Nivel de carga de batería ON SCREEN SYMBOLS 1 Number of handset Indicate the number of handset in the case that you have more than one handset 2 Current time 3 Number of base Indicates the number of the used base in the case that you have registered more than one base 4 Signal ...

Page 4: ...ne el botón de Memoria una vez Dos líneas del lado izquierdo de la pantalla comienzan a parpadear 2 Utilice los botones de Arriba Abajo para encontrar el número que desee marcar o teclee un número de entrada de la memoria 01 al 20 3 Presione el botón de Comenzar llamada OK para comenzar la llamada INSTALLATION 1 Choose the place where you want to put the base 2 Plug the supplied AC power adapter i...

Page 5: ...ante Presione el botón de Desplazamiento para visualizar la hora y fecha de la llamada Utilice los botones de Arriba Abajo para visualizar más registros Para devolver una llamada 1 Presione el botón de remarcado dos veces 2 Utilice los botones de Arriba Abajo para visualizar el número al que desea devolver la llamada 3 Presione el botón de Comenzar Llamada para marcar el número Concatenated dialin...

Page 6: ...tón de Intercomunicador para regresar a la llamada retenida Nota Usted puede presionar la tecla de Colgar para colgar y transferir la llamada antes de que el otro auricular responda a la llamada interna Si el usuario del otro auricular no responde en un lapso de 30 segundos la llamada externa volverá al primer auricular Deleting Caller ID entries 1 Press Redial button twice 2 Use Up Down buttons t...

Page 7: ...ar que desea eliminar el registro 4 Una vez que haya introducido el número el auricular será eliminado de la base SELECCIÓN DE BASES Si su auricular está registrado en más de una base automáticamente seleccionará la base de la cual puede obtener una mejor señal SHIFTING BETWEEN TWO CALLS When you have an internal call and an external call at the same time you can shift between both calls pressing ...

Page 8: ...e Llamada Directa 1 Presione la tecla de Programación 2 Introduzca el número 1 y 2 3 Utilice los botones de Arriba Abajo para configurar esta opción Seleccione 0 cero para desactivar la función de Llamada Directa ó seleccione 1 si desea activar la Llamada Directa 4 Presione el botón de OK para confirmar los cambios 1 Press Program button 2 Enter the numbers 1 and 7 3 Use Up Down buttons to choose ...

Page 9: ...ramación 2 Introduzca los números 2 1 2 3 Utilice los botones de Arriba Abajo para cambiar la melodía 4 Presione el botón de OK para guardar los cambios Restricción de llamadas Mediante esta función puede restringir llamadas a los auriculares registrados en la base Existen dos tipos de restricción de llamadas Notes When the babysitter function is enabled a key icon displays on the screen and the p...

Page 10: ...duzca los números 2 y 9 3 Presione el botón de OK para iniciar el borrado REINICIAR LA BASE Utilice ésta función para regresar a la configuración de fábrica Volumen de timbre 7 Melodía de timbre 4 Tono del teclado activado Restricciones desactivado Memoria del Identificador de llamadas vacío Prefijos de red indirecta ninguno Restrict two specific numbers it can be prefix with up to 8 digits each R...

Page 11: ...ADOR Si desea insertar de forma automática una pausa de 2 segundos después de que marca un código de línea externa en un conmutador 1 Presione el botón de Programación 2 Inserte los números 2 5 y 0 3 Presione el botón de OK para confirmar los cambios 1 Press Program button 2 Enter the numbers 2 and 0 zero 3 Press OK to back to default configuration INDIRECT NETWORK Use this function if you want to...

Page 12: ...an 0 La llamada se cortó por estar fuera de Coloque el auricular en la base antes de volver a intentar hacer rango No se puede realizar otra llamada otra llamada Lost the call because I m out of range Place the handset on the base before to try to make other Cannot make another phone call phone call Existe ruido o interferencias durante Coloque el auricular en otra posición las llamadas Revise que...

Page 13: ... en caso de que no lo haya hecho podría disminuir el nivel de carga de las baterías Reemplaze las baterías Limpie los contactos de carga de la batería con paño seco Compruebe las conexiones entre la base y la toma de corriente Battery charge only works for one or two hours When you charged the phone by the first time you must do it for 15 hours in order to get the best performance of the batteries...

Reviews: