Steren TEL-2415 Instruction Manual Download Page 10

4.- Presione el botón de OK para confirmar los cambios.

Melodía y volumen de timbre

Su equipo cuenta con ocho niveles de volumen de timbre así como ocho 
melodías. 

Si desea cambiar el volumen del timbre:

1.- Presione la tecla de Programación.
2.- Introduzca el número 1 tres veces (1 1 1 ).
3.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para cambiar el volumen.
4.- Presione el botón de OK para confirmar los cambios.

Si desea cambiar la melodía:

1.- Presione la tecla de Programación.
2.- Introduzca los números 1 1 2.
3.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para cambiar la melodía.
4.- Presione el botón de OK para confirmar los cambios.

Tono del teclado

Cuando presiona una tecla, escucha un tono. Si desea desactivar ese 
tono, siga estos pasos:

1.- Presione la tecla de Programación.
2.- Introduzca los números 1 1 3.
3.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para activar o desactivar el tono, 0 
(cero)  para desactivar, 1 para activar.
4.- Presione el botón de OK para confirmar los cambios.

Llamada directa

Cuando la función de llamada directa está activada, usted podrá presionar 
cualquier botón –a excepción de PROG- para marcar a un número 
previamente configurado.

Programación del número telefónico de llamada directa

1.- Presione la tecla de Programación.
2.- Introduzca los números  1 y 3.
3.- Introduzca el número telefónico que desee programar como llamada 
directa.
4.- Presione el botón de OK para confirmar los cambios.

Activación y desactivación de la función de Llamada Directa

1.- Presione la tecla de Programación.
2.- Introduzca el número 1 y 2.
3.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para configurar esta opción. 
Seleccione 0 (cero) para desactivar la función de Llamada Directa ó 
seleccione 1 si desea activar la Llamada Directa.
4.- Presione el botón de OK para confirmar los cambios.

Notas:
Cuando la función de Llamada Directa está activada, en la pantalla e 
muestra un ícono de una llave, así como el número de Llamada Directa 
programado. 
Usted puede contestar llamadas entrantes de forma normal, aún cuando 
se encuentre la función de Llamada Directa activada.

BORRADO DEL TOTAL DE MEMORIAS

Utilice esta función para borrar todos los números guardados en memoria, 
así como los números de Remarcado y el número de Llamada Directa, en 
caso de que lo hubiera programado.

1.- Presione el botón de Programación.
2.- Introduzca los números 1 y 9.
3.- Presione el botón de OK para confirmar el borrado.

Nota:
Las memorias de Identificador de Llamadas se borran al reiniciar la base.

4.- Press OK to store the changes.

Ringtone and ring volume

You can choose one of the 8 different tones and you can adjust the volume 
level in 8 segments.

If you want to set the tone volume level:

1.- Press Program button.
2.- Enter the number 1 three times.
3.- Use Up / Down buttons to set the volume level.
4.- Press OK button to store the changes.

If you want to change the ringtone:

1.- Press Program button.
2.- Enter the numbers 1 1 and 2.
3.- Use Up / Down buttons to change the ringtone.
4.- Press OK button to store the changes.

Keytone

When you press a key, you can hear a beep. If you want to deactivate this 
tone, follow these steps:

1.- Press Program button.
2.- Enter the numbers 1 1 and 3.
3.- Use Up / Down buttons to activate or deactivate the tone, choose 0 
(zero) to deactivate it, choose 1 to activate the tone.
4.- Press OK button to store the changes.

Direct call

When the direct call function is enabled, you can press any button –except 
PROG- to dial a phone number previously configured.

Storing direct call number

1.- Press Program button.
2.- Enter the numbers 1 and 3.
3.- Enter the number for the Direct Call function.
4.- Press OK button to store the changes.

Configuring Direct Call number

1.- Press Program button.
2.- Enter the numbers 1 and 2.
3.- Use Up / Down buttons to configure this option. Choose 0 (zero) if you 
want to disable the Direct Call function, or choose 1 if you want to enable 
Direct Call function.
4.- Press OK button to store the changes.

Notes:

When the Direct Call function is enabled, a key icon displays on the 
screen, and the programmed Direct Call number, too.
You can answer incoming calls in a normal way, even if you have the 
Direct Call function activated.

DELETING ALL ENTRIES

Use this function to delete all the entries stored in memory, redial numbers 
memory and the Direct Call number.

1.- Press Program button.
2.- Enter the numbers 1 and 9.
3.- Press OK button to confirm the action.

Note:

Caller ID entries will be deleted when restart the base.

Summary of Contents for TEL-2415

Page 1: ...ra respectiva DATOS DEL DISTRIBUIDOR DISTRIBUTION NOMBRE DISTRIBUIDOR ADDRESS DOMICILIO PRODUCT PRODUCTO BRAND MARCA MODEL MODELO SERIAL NUMBER No DE SERIE DATE OF DELIVERY FECHA DE ENTREGA Call Center Centro de Atención a Clientes del Interior 01 800 500 9000 Mexico City Cd de México 53 54 22 90 Warranty CONDITIONS 1 This warranty card with all the required information the invoice or purchase tic...

Page 2: ...ear el teclado presione por 3 segundos para encender y apagar el equipo borra dígitos 10 Teclas numéricas 11 LED de uso Enciende cuando el equipo está en uso 12 Timbre 13 Localizador Activa una alarma en el auricular a fin de conocer su ubicación INSTRUCTION MANUAL FOR 2 4GHZ WIRELESS TELEPHONE Model TEL 2415 Brand Steren Before using your new Wireless Telephone please read this instruction manual...

Page 3: ...eclado está bloqueado o cuando intenta marcar un número restringido 12 Nivel de carga de batería 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 ON SCREEN SYMBOLS 1 Number of handset Indicate the number of handset in the case that you have more than one handset 2 Current time 3 Number of base Indicates the number of the used base in the case that you have registered more than one base 4 Signal level Displays the si...

Page 4: ...20 3 Presione el botón de Comenzar llamada OK para confirmar Marcado concatenado Utilice esta función para guardar una parte de un número telefónico en la memoria Es útil cuando desee guardar un prefijo de larga distancia Puede usar cualquier combinación de la memoria y del marcado manual para hacer una llamada INSTALLATION 1 Choose the place where you want to put the base 2 Plug the supplied AC p...

Page 5: ...ará CONFERENCIA TRIPARTITA Cuando tiene una llama externa y una llamada interna en proceso puede realizar una conferencia tripartita solo presione el botón de gato durante dos segundos Si desea suspender al usuario del otro auricular presione la tecla de gato por dos segundos MULTIPLE HANDSET SYSTEM With this equipment you can add up to 6 different handsets registered in only one base With two or ...

Page 6: ...ificador de Llamadas mantenga presionada la tecla de Colgar por 5 segundos Para almacenar registros del identificador de llamadas 1 Presione el botón de remarcado dos veces 2 Utilice los botones de Arriba Abajo para visualizar el número que desea almacenar en memoria 3 Mantenga presionado el botón de Memoria por dos segundos 4 Presione el botón de OK para guardar en memoria el número telefónico Ed...

Page 7: ...r los cambios 7 Teclee el número 2 dos veces 2 2 8 Introduzca el número del auricular que desee restringir 9 Teclee los números 1 y 2 10 Introduzca el segundo número a restringir 11 Presione el botón de OK una vez más para guardar en memoria el segundo número restringido RESTARTING THE HANDSET Use this function to back to default configuration Ringtone volume 7 Ringtone 4 Key tone enabled Indirect...

Page 8: ...ndo por 0 por lo que el código de acceso no será marcado El código de acceso y los prefijos adicionales de marcado local están programados en la base y se aplica a todos los auriculares registrados Una vez que haya configurado el código y los prefijos es necesario activar la función de Red Indirecta Enabling and disabling Specific Numbers Restriction function 1 Press Program button 2 Enter the num...

Page 9: ...te levantando el auricular de la base 1 Presione el botón de Programación 2 Introduzca los números 1 y 5 3 Utilice los botones de Arriba Abajo para configurar el teléfono seleccione el 0 si desea desactivar la contestación automática seleccione 1 si desea activar la función You will stay connected to external call If the other user is on the line yet you can add it to the conference pressing once ...

Page 10: ...rrar todos los números guardados en memoria así como los números de Remarcado y el número de Llamada Directa en caso de que lo hubiera programado 1 Presione el botón de Programación 2 Introduzca los números 1 y 9 3 Presione el botón de OK para confirmar el borrado Nota Las memorias de Identificador de Llamadas se borran al reiniciar la base 4 Press OK to store the changes Ringtone and ring volume ...

Page 11: ...n use the word LC displays on the screen TROUBLESHOOTING Problema Solución Trouble Solution No salen entran llamadas Revise que el adaptador de corriente está correctamente conectado Asegúrese de que las baterías del auricular tienen suficiente carga en caso contrario colóquelo en la base para su recarga Desconecte el adaptador de corriente del tomacorriente espere unos segundos y vuelva a conecta...

Page 12: ...e when try to make a If you have more than one handset check that the other one phone call is not in a call while you try to dial a number No se puede transferir una llamada Asegúrese de que el auricular al que desea transferir la llamada esté en el rango de cobertura de la base Asegúrese de que está marcado el número de auricular correcto Cannot transfer a phone call Make sure the handset which y...

Reviews: