background image

CR2032

110065014 06/2018_M

1

11

12

14

17

CR2032

2

4

3

5

6

7

8

13

15

16

9

10

D

RC 8 

Information

STL-7369-16_BDAL_RC8_Faltblatt.indd   1

05.12.16   09:01

GB

SK

EE

LT

RU

BG

DE

CZ

PL

RO

SI

HR

LV

CN

Zasada działania 

Opcjonalny pilot zdalnego sterowania do czujnika Presence Control PRO ułatwia montaż większych instalacji oświe-

tleniowych, ponieważ przed montażem nie jest wymagane ustawianie każdego czujnika obecności. Za pomocą pilo-

ta zdalnego sterowania można sterować dowolną liczbą czujników Presence Control. Każde naciśnięcie przycisku jest 

sygnalizowane przez miganie niebieskiej diody LED na czujniku.

Funkcje

Ustawienie zasięgu 

(ustawienie fabryczne: maks. 8 m)

CR2032

CR2032

2

CR2032

CR2032

CR2032

1

Naciskając przycisk, można ustawić zasięg czujnika na min. 1 m, 1/3, 2/3 do maks. 8 m (tylko czujniki HF). 

 

Jasność podstawowa (10%)

 (ustawienie fabryczne: OFF)

 

Jasność podstawowa nieaktywna

 

Jasność podstawowa przez całą noc

 

Jasność podstawowa przez przedstawiony czas

Ustawienie czasu załączenia CH 1

 — czas opóźnienia styku przełączającego 1 (ustawienie fabryczne: tryb IQ)

3

CR2032

4

CR2032

5

CR2032

6

CR2032

 

Tryb testowy

. Tryb testowy służy do sprawdzania funkcji oraz obszaru wykrywania. 

 

Niezależnie od jasności i ruchu czujnik obecności załącza się na czas ok. 8 sekund.  Tryb testowy ma  

priorytet wyższy niż pozostałe ustawienia. W normalnym trybie pracy obowiązują wszystkie ustawienia. 

Tryb testowy wyłącza się automatycznie po upływie 10 minut.

 

Tryb IQ. 

Czas opóźnienia dopasowuje się automatycznie do warunków użytkowania. Czas cyklu jest  

optymalnie obliczany z wykorzystaniem specjalnego algorytmu wyuczania. Najkrótszy czas wynosi 5 min, 

a najdłuższy 20 min.

 

Ustawianie czasu świecenia oprawy zgodnie z indywidualnymi życzeniami. Każde naciśnięcie przycisku 

wydłuża czas świecenia oprawy o 1 minutę.

 

Żądany czas świecenia oprawy po ostatnim wykryciu ruchu można ustawić za pomocą przycisku na 5 min, 

10 min do 30 min.

Ustawienie czasu załączenia CH 2

 — czas opóźnienia styku przełączającego 2 (HLK) (ustawienie fabryczne: 5 min)

7

CR2032

 Żądany czas świecenia oprawy po ostatnim wykryciu ruchu można ustawić za pomocą przycisku na 5 min, 

10 min do 15 min.

Ustawienie czasu załączenia CH 2

 — opóźnienie (opóźnienie czasowe) (ustawienie fabryczne: ON/OFF)

 

Kontrola pomieszczenia ON/OFF

 

Automatyczne dopasowanie opóźnienia włączenia po wykryciu obecności osób w obszarze wykrywania.

 

Brak opóźnienia.

 

Opóźnienie 10 min

8

CR2032

9

CR2032

10

CR2032

Ustawianie progu czułości zmierzchowej 

(ustawienie fabryczne: 5)

CR2032

CR2032

11

 Żądany próg załączania można regulować w zakresie ok. 10–1000 luksów.

Przykładowe zastosowania

Wartości zadane jasności

Tryb pracy nocnej

CR2032

Korytarze, wejścia

1

Klatki schodowe, schody ruchome, taśmy transportowe

2

Łazienki, toalety, pomieszczenia rozdzielni, kantyny

3

Sklepy, przedszkola, zerówki, hale sportowe

4

Obszary robocze: pomieszczenia biurowe, sale konferencyj-

ne, dyskusyjne, precyzyjne prace montażowe, kuchnie

5

Przestrzenie robocze wymagające idealnej widoczności: 

laboratoria, rysunki techniczne, precyzyjne prace

6

Tryb pracy dziennej

CR2032

 

Tryb nocny 

 

Tryb światła dziennego

 

Wyuczanie

. Ustawianie progu czułości zmierzchowej za pomocą przycisku pamięci/trybu wyuczania.  

Po pojawieniu się warunków świetlnych, przy których czujnik powinien w przyszłości zareagować na ruch, 

należy nacisnąć ten przycisk. Aktualny próg czułości zmierzchowej zostanie zapisany w pamięci.

 

Regulacja światła stałego

 (ustawienie fabryczne: ON)

 ON

 = niebieska dioda LED świeci. 

OFF

 = niebieska i czerwona dioda LED świecą.

12

CR2032

14

CR2032

15

CR2032

16

CR2032

 

Tryb automatyczny lub ręczny 

(ustawienie fabryczne: ON / pełna automatyka)

 ON

 = niebieska dioda LED świeci. 

OFF

 = niebieska i czerwona dioda LED świecą, tryb ręczny.

 

Resetowanie

17

CR2032

 Resetowanie wszystkich ustawień do wartości ustawionych ręcznie lub ustawień fabrycznych.

PL  POLSKI 

(Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

Utylizacja

Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku.

Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstw domowych!

Tylko dla krajów UE: 

Zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz 

ich wdrażaniu do prawa krajowego nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbierać osobno 

i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny środowisku.

Gwarancja producenta

Jako kupującemu w razie potrzeby przysługują Państwu w stosunku do sprzedającego prawa z tytułu rękojmi. O ile 

prawa te obowiązują w Państwa kraju, to nie ulegają one na podstawie naszej deklaracji gwarancji ani skróceniu ani 

ograniczeniu. Udzielamy Państwu 5-letniej gwarancji na nienaganną jakość i prawidłowe funkcjonowanie zakupionego 

przez Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników firmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od 

wad materiałowych, produkcyjnych i konstrukcyjnych. Gwarantujemy prawidłowe funkcjonowanie wszystkich podzespo-

łów elektronicznych, a także, że wszystkie zastosowane materiały i ich powierzchnie są wolne od wad.

Dochodzenie roszczeń

Gwarancja jest ważna jedynie kompletnie wypełniona z podpisem Sprzedawcy potwierdzającym warunki gwarancji. 

Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego 

wynikających z rękojmi/niezgodności towaru z umową na podstawie dowodu zakupu. Z tego powodu zalecamy staranne 

przechowywanie dowodu zakupu. Reklamowany towar w stanie kompletnym prosimy przesłać do Gwaranta wraz 

z krótkim opisem usterki, oryginalną kartą gwarancyjną, paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu 

i pieczęcią sklepu).

GWARANCJI

1

3

R O K  

P L

PRODUCENTA

5

GWARANCJI

L A T A  

PRODUCENTA

GWARANCJI

L A T

PRODUCENTA

HERSTELLER

1

3

J A H R

D E U

GARANTIE

5

HERSTELLER

GARANTIE

HERSTELLER

GARANTIE

Summary of Contents for RC 8

Page 1: ...automatik ON blaue LED leuchtet OFF blaue und rote LED leuchten manueller Betrieb 17 CR2032 Reset Zurücksetzen aller Einstellungen auf die an dem Melder manuell eingestellten Werte bzw Werkseinstellungen DE DEUTSCH Entsorgung Elektrogeräte Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Nur für EU Länder Gemäß d...

Page 2: ...offices conference and meeting rooms precision assembly activities kitchens 5 Working areas requiring good light Laboratory technical drawing precision work 6 Daylight mode CR2032 12 CR2032 14 CR2032 15 CR2032 16 CR2032 Night mode 13 CR2032 Daylight mode Teach IN Light level setting using the memory button Teach mode This button must be pressed at the level of light at which you want the sensor to...

Page 3: ...kolní zařízení sportovní haly 4 pracovní oblasti kanceláře konferenční a zasedací místnosti přesné montážní práce kuchyně 5 pracovní oblasti kde je zapotřebí dobrého světla pro intenzivní prohlížení laboratoř technické výkresy přesné práce 6 provoz za denního světla CR2032 Noční provoz 13 CR2032 Provoz za denního světla Teach IN Soumrakové nastavení tlačítkem ukládání režimem Teach U požadovaných ...

Page 4: ...riestory predškolských zaria dení športové haly 4 Pracovné priestory kancelárie konferenčné a rokovacie miestnosti jemné montážne práce kuchynky 5 Pracovné priestory s intenzívnym využívaním zraku laboratórium technické kreslenie presné práce 6 Prevádzka pri dennom svetle CR2032 Nočná prevádzka 13 CR2032 Prevádzka pri dennom svetle Teach IN Nastavenie stmievania pomocou tlačidla uloženia režimu pr...

Page 5: ...zary robocze pomieszczenia biurowe sale konferencyj ne dyskusyjne precyzyjne prace montażowe kuchnie 5 Przestrzenie robocze wymagające idealnej widoczności laboratoria rysunki techniczne precyzyjne prace 6 Tryb pracy dziennej CR2032 Tryb nocny Tryb światła dziennego Wyuczanie Ustawianie progu czułości zmierzchowej za pomocą przycisku pamięci trybu wyuczania Po pojawieniu się warunków świetlnych pr...

Page 6: ... activităţi de montaj de fineţe bucătării 5 Zone de lucru în care vederea este solicitată în mod deosebit laborator desen tehnic lucrări de precizie 6 Regim de lucru diurn CR2032 Regim de noapte 13 CR2032 Regim de lucru la lumina zilei Teach IN Reglarea de crepuscularitate prin tasta de memorare modul de învăţare Când se ajunge la con diţiile de lumină la care se doreşte ca în viitor senzorul să r...

Page 7: ...portne dvorane 4 Delovna območja pisarne konferenčni in posvetovalni prostori finomontažna dela kuhinje 5 Delovna območja kjer mora biti dobra vidljivost Laboratoriji tehnično risanje natančna dela 6 Delovanje ob dnevni svetlobi CR2032 Delovanje ponoči 13 CR2032 Delovanje ob dnevni svetlobi Teach IN Nastavitev mejne osvetljenosti okolice s tipko pomnilnika način učenja Pri želenih svetlobnih razme...

Page 8: ...rencijske prostorije i prostorije za sastanke fini montažni radovi kuhinje 5 radna područja s velikim opterećenjem vida laboratorij tehničko crtanje precizni radovi 6 režim rada kod danjeg svjetla CR2032 Noćni režim rada 13 CR2032 Režim rada kod danjeg svjetla Teach IN Podešavanje svjetlosnog praga pomoću tipke memorije modusa učenja Teach modus Ovu tipku je potrebno pritisnuti kod odabira željeno...

Page 9: ...ja läbirääkimisruumid peened montaažitööd köögid 5 Nägemisintensiivsed töötamispiirkonnad labor tehniline joonestamine täppistööd 6 Päevavalgusrežiim CR2032 Öörežiim 13 CR2032 Päevavalgusrežiim Teach IN Hämaruseseadistus salvestusklahvi Teach mooduse kaudu Soovitud valgustingimustel mille puhul sensor peab tulevikus liikumisele reageerima tuleb vajutada antud klahvi Aktuaalne hämarusväärtus salves...

Page 10: ...iai pradinių mokyklų patalpos sporto salės 4 Darbo zonos biuro konferencijų ir pasitarimų patalpos smulkūs montavimo darbai virtuvės 5 Itin ryškaus apšvietimo reikalaujančios darbo zonos laboratorijos techniniai brėžiniai tikslūs darbai 6 Dienos šviesos režimas CR2032 Nakties režimas 13 CR2032 Dienos šviesos režimas Įsisavinimas Prieblandos lygio nustatymas naudojantis išsaugojimo mygtuku įsisavin...

Page 11: ...eejas halles 1 Kāpnes eskalatori konveijeri 2 Sanitārās telpas tualetes sadales telpas noliktavas 3 Pārdošanas zonas bērnudārzi skolu telpas sporta zāles 4 Darba zonas biroji konferenču un pārrunu telpas smalki montāžas darbi virtuves 5 Īpaši apgaismojamas zonas laboratorijas tehnisko darbu zonas precīzi darbi 6 Dienas gaismas režīms CR2032 Nakts režīms 13 CR2032 Dienas gaismas režīms Teach In rež...

Page 12: ...елительных устройств столовые 3 Торговые залы детские сады помещения для дошкольников спортивные залы 4 Рабочие места офисные помещения конференц залы и переговорные точные монтажные работы кухни 5 Рабочие места требующие большого визуального внимания лаборатории технические чертежи точные работы 6 Режим дневного освещения CR2032 Ночной режим 13 CR2032 Режим дневного освещения Teach IN Установка с...

Page 13: ...щни помещения спортни салони 4 Работни помещения офиси конферентни и заседателни зали фини монтажни дейности кухни 5 Работни области изискващи силно осветление лаборатория техническо чертане прецизни дейности 6 Дневен режим CR2032 Нощен режим 13 CR2032 Дневен режим Teach IN Настройка на светлочувствителността с бутона за запаметяване обучителен режим Когато околната светлина достигне ниво на което...

Page 14: ... 8 CR2032 9 CR2032 10 CR2032 延时 10 分钟 亮度设置 出厂设置 5 CR2032 CR2032 11 所需响应阈值可在约 10 到 1000 Lux 之间设置 应用示例 亮度额定值 夜晚模式 CR2032 走廊 门厅 1 楼梯 自动楼梯 自动人行道 2 盥洗室 卫生间 配电室 餐厅 3 销售区 托儿所 幼儿园 体育馆 4 工作区 办公室 会议室 洽谈室 精密装配车间 厨房 5 光线要求高的工作区 实验室 工程制图工作室 精密工作操作室 6 白天模式 CR2032 夜晚模式 13 CR2032 白天模式 示教 通过保存键 示教模式设置亮度 如果希望传感器日后感应到移动时按照所 需的光线启用 则须按下按键 当前的亮度值将被保存 常亮灯调节 出厂设置 开 开 蓝色 LED 亮起 关 蓝色和红色 LED 亮起 自动或手动模式 出厂设置 开 全自动 12 CR2032...

Reviews: