background image

IS-FS 300

i

9540502

Description de l’appareil

L'émetteur radio IS-FS 300 détecte tout mouvement de sources de chaleur comme des personnes, des voitures
etc. et transmet les impulsions à un émetteur intégré qui, à son tour, émet des signaux radio. Les récepteurs
radio de la série IMPULSER reçoivent ces signaux radios et activent par ex. une source lumineuse. Pour plus de
détails concernant le réglage des émetteurs et récepteurs, se reporter au mode d'emploi du système IMPULSER.

Montage/mise en service 

Grâce à son alimentation par pile, il est possible de monter le détecteur, sans câble d'amenée de secteur, dans
les endroits même les plus éloignés. Il faut monter l'appareil à 50 cm au moins de toute lampe dont la chaleur
pourrait entraîner un déclenchement intempestif du détecteur. (v. réglage de la portée 

 

)

Pile 

Durée de vie au moins 12 mois, en fonction de la fréquence de détection des mouvements. Pour une tempéra-
ture permanente < -20° C, nous recommandons l'utilisation de piles au lithium 9 V.

Fonctions - Extraction de l'anneau de protection 

Temporisation de l’extinction (minuterie)

Durée de fonctionnement de l'appareil commandé, réglable d'env. 1 min à 15 min maximum.
Bouton de réglage sur le chiffre 1 = temps le plus court (env. 1 min)
Bouton de réglage sur le chiffre 6 = temps le plus long

Réglage de crépuscularité

(Seuil de réaction) Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de 2 à 2 000 lux.
Bouton de réglage sur le chiffre 1 = fonctionnement diurne env. 2 000 lux.
Bouton de réglage sur le chiffre 6 = fonctionnement nocturne env. 2 lux.

Zone de détection

Pour déterminer (réglage fin) la zone de détection, le détecteur peut pivoter de ± 80°. La détection des mouve-
ments est optimale quand le détecteur de mouvement à signal radio est monté ou orienté latéralement au sens
de passage et qu'aucun obstacle tels que par ex. arbres, murs, etc. n'obstrue la zone de détection.

Réglage de la portée 

Caches enfichables pour un réglage ciblé de la zone de détection. Sécables horizontalement et verticalement.
A la verticale = réduction de l'angle de détection. A l'horizontale = diminution de la portée. Positionner les
caches enfichables et bloquer avec l'anneau de protection.

Dysfonctionnements

(Problème / 

Cause

Remède

)

L'émetteur n'active pas le récepteur

/ Pendant la journée, l'interrupteur de crépuscularité est sur fonctionne-

ment nocturne 

régler de nouveau 

/

Interrupteur secteur du récepteur est sur ARRÊT

réenclencher

/ Fusible

défectueux 

remplacer le fusible défectueux, éventuellement contrôler le branchement

/ Réglage incorrect de

la zone de détection 

régler de nouveau

. / Réglage incorrect de la programmation du récepteur 

Effectuer

une reprogrammation

(même adresse) / Distance entre l'émetteur et le récepteur trop grande 

Rapprocher le

récepteur de l’émetteur

/ Pile déchargée (émetteur radio) 

remplacer la pile.

Le récepteur allume/éteint, de

façon intempestive, le consommateur ou l'allume en permanence

/ Des animaux se déplacent dans la zone

de détection de l'émetteur 

la masquer. Modifier la zone de détection (en faisant pivoter le détecteur ou en

utilisant les caches)

/ Le vent agite des arbres et des arbustes dans la zone de détection de l'émetteur 

Modifier la zone de détection ou la masquer

/ Détection de voitures passant sur la chaussée 

Modifier la zone

de détection ou la masquer

/ Variations subites de température dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à

des courants d'air provenant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes 

Modifier la zone de détection, monter

l'appareil à un autre endroit.

Modification de la portée de détection de mouvement de l'émetteur

/

Variations de la température ambiante 

par temps froid, Réduire la portée du détecteur à l’aide des caches.

Utilisation/entretien

Le détecteur de mouvement à signal radio IS-FS 300 est conçu pour allumer la lumière et activer d'autres
consommateurs. Il n'est toutefois pas prévu pour les alarmes spéciales anti-intrusion car il n'est pas protégé
contre le vandalisme. Si la lentille de détection est sale, la nettoyer avec un chiffon humide (ne pas utiliser de
détergent).

Déclaration de conformité

Le produit est conforme à la directive compatibilité électromagnétique 04/108/CE et la directive RTTE 99/05/CE.

Service après-vente et garantie

Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés
conformément aux directives en vigueur et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un
état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au
consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction, la garantie
sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique
ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrectes, ou à l'uti-
lisation de pièces non homologuées par le fabricant. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont
exclus de la garantie. La garantie ne s’applique que si l’appareil non démonté est retourné à la station de servi-
ce après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève description du défaut et
d’un ticket de caisse ou d’une facture portant la date d’achat et le cachet du vendeur.

Service

Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou sur-
venant après l’expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service
après-vente la plus proche.

6

8

7

8

FRANÇAIS

F

Summary of Contents for IS-FS 300

Page 1: ...rekt eingestellt Erneute Programmierung vornehmen gleiche Adresse Entfernung zwischen Sender und Empfänger zu groß Entfernung zwischen Sender und Empfänger durch Verlegen des Montageortes reduzieren Batterie leer Funk Sender Batterie ersetzen Empfänger schaltet den Verbraucher unerwünscht EIN AUS bzw dauerhaft EIN Tiere bewegen sich im Erfassungsbereich des Senders gezielt abdecken Erfassungsberei...

Page 2: ...ion if necessary Detection zone not accurately set Re adjust Receiver not cor rectly programmed Re program receiver same address Transmitter too far from receiver Reduce distance between transmitter and receiver by moving site of installation Battery flat wireless transmitter Renew battery Receiver switching load ON OFF or permanently ON when it should not Animal movement in the transmitter s dete...

Page 3: ...re l émetteur et le récepteur trop grande Rapprocher le récepteur de l émetteur Pile déchargée émetteur radio remplacer la pile Le récepteur allume éteint de façon intempestive le consommateur ou l allume en permanence Des animaux se déplacent dans la zone de détection de l émetteur la masquer Modifier la zone de détection en faisant pivoter le détecteur ou en utilisant les caches Le vent agite de...

Page 4: ...elfde kanaal Afstand tussen zen der en ontvanger is te groot Afstand tussen zender en ontvanger door verplaatsen van de montageplaats verkleinen Batterij leeg draadloze zender Batterij vervangen De ontvanger schakelt de verbruiker ongewenst AAN UIT resp permanent AAN Bewegende dieren in het registratiebereik van de zender Gericht afdekken Registratiebereik veranderen resp afdekken Wind beweegt bom...

Page 5: ... effettuate una nuova programmazione stesso indirizzo la distanza tra trasmettitore e ricevitore è eccessiva riducete la distanza tra trasmettitore e ricevitore mon tandoli in un altro luogo batteria scarica trasmettitore radio sostituite la batteria Il ricevitore accende spegne l utenza a sproposito o la mantiene accesa presenza di animali che si muovono nel campo di rile vamento del trasmettitor...

Page 6: ...ación del receptor no ajustado correctamente realizar nueva programación misma dirección Distancia entre la estación emisora y el receptor excesiva reducir la distancia entre la estación emisora y el receptor desplazando el lugar de montaje pila vacía radioemisor cambiar la pila El receptor conecta desconecta el aparato conec tado de forma no deseada o lo conecta permanentemente Los animales se mu...

Page 7: ...do grande Reduzir a distância entre emissor e receptor mudando o para outro local de montagem Pilha descarregada emissor radioeléctrico Substituir a pilha O receptor LIGA DESLIGA o consumidor inadver tidamente ou LIGA sempre Animais em movimento dentro da área de detecção do emissor Tapar seg mentos específicos Mudar a área de detecção ou colocar palas O vento agita árvores e arbustos na área de d...

Page 8: ...lagen slå till strömställaren Defekt säkring byt säkring testa med spänningsprovare Bevakningsområdet felinställt justera området Programmering av mottagaren är inte korrekt programmera om lika adresser Avståndet mellan sändaren och motta garen för stort Minska avståndet mellan sändaren och mottagaren Batteriet är urladdat byt batteri Mottagaren tänder oönskat anslutna lampor Rörelse från t ex dju...

Page 9: ...ng samme adresse Afstanden mellem sender og modtager er for stor Reducer afstanden mellem sender og modtager ved at flytte monteringsstedet Ikke mere strøm på batteriet trådløs sender Udskift batteriet Modtageren tænder slukker utilsigtet for forbru geren Dyr bevæger sig i senderens overvågningsområde Tildæk eller indstil overvågningsområdet på ny Vinden bevæger træer og buske i senderens overvågn...

Page 10: ... toiminta aluetta ei suunnattu oikein säädä uudelleen Vastaanottimen ohjelmointia ei asetettu oikein ohjelmoi uudelleen sama osoite lähettimen ja vastaanottimen etäisyys liian suuri vähennä lähettimen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä muuttamalla asennuspaikkaa paristo tyhjä langa ton lähetin vaihda paristo Vastaanotin kytkee sähkölaitteen ei halutusti PÄÄLLE POIS PÄÄLTÄ lähettimen toiminta alu...

Page 11: ...der og mottaker for stor Avstand mellom sender og mottaker må reduseres ved å flytte monteringsstedet tomt batteri radiosender Bytt batteri Mottaker slår forbrukeren AV PÅ uønsket eller PÅ hele tiden dyr som beveger seg i dekningsområdet til sende ren blir registrert Flytt eller klarer dekningsområdet vind beveger trær og busker i dekningsområdet til senderen Flytt eller klarer dekningsområde regi...

Page 12: ...οµπού και δέκτη πολύ µεγάλη Μείωση απ στασης µεταξύ ποµπού και δέκτη µετατοπίζοντας σηµείο εγκατάστασης Μπαταρίες άδειες ραδιοποµπ ς Αντικατάσταση µπαταριών έκτης περνάει ανεπιθύµητα τον καταναλωτή σε ΕΝΤΟΣ ΕΚΤΟΣ ή σε συνεχές ΕΝΤΟΣ Ζώα κινούνται στην περιοχή κάλυψης του ποµπού Κάλυψη ακριβείας µε µάσκες Αλλαγή περιοχής κάλυψης ή κάλυψη µε µάσκες Ανεµος κουνάει δένδρα και θάµνους στην περιοχή κάλυψ...

Page 13: ...ci ve al c aras ndaki mesafe çok büyük Montaj yerini de ifltirerek verici ve al c aras ndaki mesafeyi azalt n Pil bofl telsiz verici Pilleri de ifltirin Al c tüketiciyi istemeden AÇIK KAPALI ve veya sürekli AÇIK konuma getiriyor Vericinin kapsama alan dahilinde hayvanlar hareket etmektedir Kapsama alan n de ifltirin veya üzerini kapat n Vericinin kapsama alan dahilinde rüzgar a aç ve çal lar hareket e...

Page 14: ... megfelelő Programozza újra azonos címen A távolság az adóegység és a vevőegység között túl nagy Csökkentse a távolságot az adóegység és a vevőegység között a felszerelés helyének módosításával Az elem lemerült rádió adóegység Cserélje ki az elemet A vevőegység szükségtelenül KI BE ill tartósan BE kapcsolja a fogyasztót Állatok mozognak az adóegység érzékelési tartományában Célzottan takarja ki az...

Page 15: ...nastaveno programování přijímače Provést opětovné programování stejná adresa Příliš velká vzdálenost mezi vysílačem a přijímačem Změnou místa montáže zmenšit vzdálenost mezi vysílačem a přijímačem Baterie prázdná bezdrátový vysílač Vyměnit baterii Přijímač zapíná vypíná spotřebič v nevhodnou dobu popř je natrvalo zapne Pohyb zvířat v oblasti záchytu vysílače cíleně zaclonit Změnit popř zastínit ob...

Page 16: ... je správne nastavené vykonať nové naprogramovanie rovnaká adresa vzdialenosť medzi vysielačom a prijímačom príliš veľká vzdia lenosť medzi vysielačom a prijímačom zmenšiť premiestnením miesta montáže batéria vybitá rádiový vysielač vymeniť batériu Prijímač zapína vypína resp neustále zapína spotrebič nechcene zvieratá sa pohybujú v oblasti snímania vysielača cielene zakryť oblasť snímania prestav...

Page 17: ...przesunięcie miejsca montażu wyładowana bateria nadajnika sygnałów radiowych wymienić baterię Odbiornik włącza wyłącza w niepożądanych momentach lub włącza stale odbiornik energii w obszarze wykrywania nadajnika poruszają się zwierzęta dokładnie zasłonić zmienić obszar wykrywania czujnika lub zasłonić przesłonami wiatr porusza gałęziami i krzewami w obszarze wykrywania czujnika zmienić obszar wykr...

Page 18: ...eaµi adreså Distanøa între emiøåtor µi receptor este prea mare Reduceøi distanøa între emiøåtor µi receptor prin mutarea locului de montaj Baterie descårcatå emiøåtor radio Înlocuiøi bateria Emiøåtorul cupleazå decupleazå receptorul în mod nedorit permanent sau intermitent în domeniul de cuprindere se deplaseazå animale Mascaøi în mod corespunzåtor Modificaøi domeniul de cuprindere respectiv masca...

Page 19: ...ajte naslov mora biti enak razdalja med oddajnikom in sprejemnikom je prevelika zmanjšajte razdaljo med oddajnikom in sprejemnikom tako da spreme nite mesto montaže baterija je prazna oddajnik zamenjajte baterijo Sprejemnik brez očitnega razloga VKLOPI IZKLOPI porabnik oz ga trajno VKLOPI v območju zaznavanja oddajnika se nahajajo živali ciljano zakrijte ali zamenjajte območje zaznavanja veter pre...

Page 20: ...ranje ista adresa Prevelika udaljenost između odašiljača i prijemnika Smanjite udaljenost između odašiljača i prijemnika premještanjem mjesta montaže Baterija je prazna radioodašiljač Zamijenite bateriju Prijemnik neželjeno UKLJUČUJE ISKLJUČUJE potro šač odnosno trajno ga UKLJUČUJE Životinje se kreću u području detekcije odašiljača prekrijte ciljano podru čje Premjestite odnosno prekrijte područje...

Page 21: ...tud Teostage uus programmeerimine sama aadress Saatja ja vastuvõtja vaheline kaugus liiga suur Vähendage saatja ja vastuvõtja vahelist kaugust paigalduskoha nihutamisega Patarei tühi raadiosaatja Pange uus patarei Saatja lülitab tarbija soovimatult SISSE VÄLJA saatja jälgitaval alal liiguvad loomad katke eesmärgi kindlalt Muutke jälgitavat ala või katke kinni Tuul liigutab saatja jälgitavas alas p...

Page 22: ...e programavimą tas pats adresas per didelis atstumas tarp siųstuvo ir imtuvo sumažinkite atstumą tarp siųstuvo ir imtuvo perkeldami montavimo vietą išseko baterija belaidžio ryšio siųstuve pakeiskite bateriją Imtuvas prietaisą ĮJUNGIA IŠJUNGIA arba nuolat ĮJUNGIA nepageidaujamu metu siųstuvo jautru mo zonoje juda gyvūnai uždenkite užsklandomis pakeiskite jautrumo zoną arba pakoreguokite užsklandom...

Page 23: ...ārtoti saprogrammēt iepriekšējā adrese Attālums starp raidītāju un uztvērēju ir par lielu mainot montāžas vietu samazināt attālumu starp raidītāju un uztvērēju baterija tukša radioraidītājam nomainīt bateriju Uztvērējs nevajadzīgi IESLĒDZ IZSLĒDZ t i ilgstoši IESLĒDZ patērētāju uztvērēja uztveres laukā pārvietojas dzīvnieki mērķtiecīgi nosegt Pārveidot t i nosegt uztveres lauku vējš kustina kokus ...

Page 24: ...во тот же адрес Расстояние между передатчиком и приемником слишком велико Расстояние между передатчиком и приемником снизить изменив место монтажа Батарейка села радиопередатчик Заменить батарейку Приемник осуществляет нежелатель ное включение выключение потребителя или он постоянно включен В зоне регистрации передатчика движутся животные Настроить зону регистрации Изменить или уменьшить зону реги...

Reviews: