background image

21

SYMBOL

DESCRIPTION

 TARE

Balance en mode tare

 ZERO

Balance en mode mise à zéro/zéro

„+” M+

Balance en mode somme

 Stable, ~ 

Balance stable

SMPLOW

Poids trop faible des échantillons 

sur la balance

QTYPST UWLOW

Alarme de valeur minimum

Batterie déchargée

FR

SBS-PW-301CD

1. 

Plateau de balance

2. 

Écran d’affichage

3. 

Panneau de commande

4. 

Corps principal

5. 

Interrupteur ON / OFF (non visible sur l‘illustration)

6. 

Niveau (non visible sur l‘illustration)

7. 

Prise  du  bloc  d‘alimentation  (non  visible  sur 

l‘illustration)

Panneau de commande

SBS-PW-301CC, SBS-PW-301CD

Messages affichés

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL

La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et le 

taux  d‘humidité  relative  ne  doit  pas  être  de  plus  de  85%.

Tenez  l’appareil  à  l’écart  des  surfaces  chaudes.  Utilisé 

toujours  l’appareil  sur  une  surface  plane,  stable,  propre, 

ininflammable et sèche, hors de portée des enfants et des 

personnes présentant des capacités physiques, sensorielles 

ou  mentales  diminuées.  Assurez-vous  que  l’alimentation 

électrique correspond aux indications figurant sur la plaque 

signalétique du produit.

3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL 

ATTENTION : Avant de commencer le travail avec l‘appareil, 

assurez-vous qu‘il est correctement mis à niveau

REMARQUE : Retirez tous les objets du plateau avant la mise 

en marche de la balance.

3.3.1. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL

1. 

Mettez le commutateur en position « I » ou « 0 » pour 

allumer ou éteindre l’appareil. 

3.3.2. RÉTROÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN

1. 

Mode automatique

a)  Appuyez  sur  le  bouton 

,  l’écran  affichera 

«CEntr».

b)  Appuyez  sur  le  bouton 

,  l’écran  affichera 

«AutO».

c)  Posez  le  poids  sur  le  plateau.  Dès  ce  moment, 

le  rétroéclairage  s’allumera  automatiquement 

lorsque le poids sera posé sur le plateau.

2. 

Mode continu

a)  Appuyez  sur  le  bouton 

,  l’écran  affichera  « 

CEntr ».

b)  Appuyez sur le bouton  , l’écran affichera « On 

».

c)  Dès  ce  moment,  l’écran  sera  rétro-éclairé  en 

continu.

3. 

Mode éteint

a)  Appuyez  sur  le  bouton 

,  l’écran  affichera  « 

CEntr ».

b)  Appuyez  sur  le  bouton 

,  l’écran  affichera  « 

Off ».

 

Attention : L’appareil enregistre les paramètres 

d’affichage même après l’extinction de l’appareil.

3.3.3. CHANGEMENT DES UNITÉS

1. 

Appuyez sur le bouton  , l’écran affichera « CEntr » 

et ensuite :

a)  Bouton 

 pour choisir « kg »

b)  Bouton 

 pour choisir « g »

c)  Bouton 

 pour choisir « Ib »

3.3.4. COMPTAGE

1. 

Si le poids d’élément est inconnu

a)  Posez le poids sur le plateau.

b)  Introduisez la quantité d’éléments posés sur le 

plateau.

c)  Appuyez  sur  le  bouton 

  pour  recalculer  le 

poids d’un seul élément.

2. 

Si le poids d’une seule pièce est connu

a)  Introduisez le poids d’une seule pièce.

b)  Posez la pièce sur le plateau.

c)  Appuyez  sur  le  bouton 

  pour  recalculer  la 

quantité d’éléments.

 

Attention : Plus il y a d’éléments sur le plateau, 

plus le résultat de la mesure sera précis. 

 

Attention : Si le plateau n‘est pas chargée et que 

l‘écran  indique  une  valeur  supérieure  à  0,00, 

appuyez sur le bouton [ZERO] pour remettre la 

balance à zéro

3.3.5. TARAGE

1. 

Si le poids de l’emballage est inconnu

a)  Posez l’emballage sur le plateau.

2

1

4

3

Rev. 10.09.2019

1. 

Plateau de balance

2. 

L’écran d’affichage du poids

3. 

L’écran d’affichage du poids unitaire

4. 

L’écran d’affichage de la quantité

5. 

Panneau de commande

6. 

Corps principal

7. 

Interrupteur ON / OFF (non visible sur l‘illustration)

8. 

Niveau (non visible sur l‘illustration)

9. 

Prise  du  bloc  d‘alimentation  (non  visible  sur 

l‘illustration)

ATTENTION!

  Le  plan  de  ce  produit  se  trouve  à  la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 31.

20

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l‘appareil.

b) 

Cet  appareil  n‘est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants  y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu‘elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d‘une 

personne responsable ou qu‘une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l‘utilisation de l’appareil.

c) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l‘appareil. 

b) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  l’interrupteur  MARCHE/

ARRÊT  ne  fonctionne  pas  correctement.  Les 

appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l‘aide 

d‘un  interrupteur  sont  dangereux  et  doivent  être 

réparés.

c) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien 

de  l’appareil,  débranchez-le.  Une  telle  mesure 

préventive  réduit  le  risque  de  mise  en  marche 

accidentelle de l’appareil.

d) 

Les  outils  qui  ne  sont  pas  en  cours  d‘utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes  qui  ne  connaissent  ni  l‘appareil,  ni  le 

manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils 

peut représenter un danger.

e) 

Maintenez  l‘appareil  en  parfait  état  de  marche.  En 

cas  de  dommages,  l’appareil  doit  impérativement 

être  envoyé  en  réparation  avant  d’être  utilisé  de 

nouveau.

f) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

g) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

h) 

Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

i) 

Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner 

l’appareil pendant son fonctionnement.

j) 

Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

k) 

Cet  appareil  n‘est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

l) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

m)  Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

n) 

Ne surchargez pas la balance. Cela peut endommager 

les jauges de contrainte.

o) 

Avant  de  prendre  une  mesure,  assurez-vous  que 

l’appareil est placé sur une surface stable, il n’est pas 

exposé aux vibrations ni aux changements brusques 

de température, ce qui pourrait altérer les résultats 

de la mesure.

p) 

Ne  laissez  pas  d‘objet  posé  sur  la  balance.  Cela 

diminue  la  précision  des  résultats  et  raccourcit  la 

durée de vie des cellules de pesée.

q) 

N‘utilisez pas la balance pendant un orage ni sous la 

pluie.

r) 

Évitez les températures extrêmes. Ne positionnez pas 

la balance au soleil ou près d‘un climatiseur.

s) 

Ne  l‘utilisez  pas  à  proximité  de  machines  à  haute 

consommation électrique (équipements de soudage, 

moteurs  de  grosse  taille,  etc.).  Ne  laissez  pas  les 

piles à l‘intérieur de l‘appareil lorsque celui-ci reste 

inutilisé pendant longtemps.

t) 

Évitez  d‘utiliser  l‘appareil  en  milieu  très  humide  : 

cela pourrait causer de la condensation. Évitez tout 

contact direct avec l‘eau.

u) 

Ne placez pas l‘appareil à proximité de fenêtres ou 

portes ouvertes, de climatiseurs ou ventilateurs : les 

courants d‘air pourraient fausser les résultats.

v) 

Gardez la balance propre. Ne stockez pas d‘objets sur 

l‘appareil éteint.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L‘appareil  est  conçu  pour  mesurer  le  poids  et  la  quantité 

d‘objets placés sur le plateau de l‘appareil. L‘appareil permet 

d‘effectuer des mesures de contrôle et des lectures du poids 

et/ou du prix des éléments placés sur le plateau. Attention ! 

L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial.

L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble 

des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

FR

f) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

g) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

h) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

SBS-PW-301CC

Rev. 10.09.2019

REMARQUE!

  Veillez  à  ce  que  les  enfants  et  les 

personnes  qui  n’utilisent  pas  l’appareil  soient  en 

sécurité durant le travail. 

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

1

6

2

3

4

5

Summary of Contents for SBS-PW-301CC

Page 1: ...G ZÄHLWAAGE USER MANUAL COUNTING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LICZĄCA NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTACÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE COMPTEUSE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA CUENTAPIEZAS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsge...

Page 3: ...erringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts d Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen e Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor...

Page 4: ...ited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised by 6 DE a Legen Sie die Verpackung auf die Wiegefläche b Drücken Sie TARE 2 Entfernen des Tarawertes a Entfernen Sie die Last von der Wiegefläche die Meldung über die negative Ladung erscheint auf der Anzeige b Drücken Sie TARA die Anzeige kehrt zu 0 00 zurück 3 Wenn das Gewicht der...

Page 5: ...be found on the last pages of the operating instructions pp 31 8 3 USE GUIDELINES The device is intended for measuring the weight and the number of objects arranged on the device s scale The device is intended to perform mass and or price control measurements and readings of elements placed on the scale Caution The device cannot be used for commercial settlements The user is liable for any damage ...

Page 6: ...rządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta c Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie d W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych CO2 e Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeńst...

Page 7: ...ymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane b Nie należy używać urządzenia jeśli przełącznik ON OFF nie działa...

Page 8: ...kosti nádrží s vodou Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nezakrývejte větrací otvory PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby 2 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat 14 PL b Gdy na szali znajduje się opakowanie oraz obciążenie W...

Page 9: ...váhy Stisknutím tlačítka M zkontrolujte celkovou hmotnost Stisknutím MC a CLR resetujete historii měření Rev 10 09 2019 POZNÁMKA Nákres tohoto produktu naleznete na konci návodu na str 31 16 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení je určeno k měření hmotnosti a počtu předmětů ležících na pracovní ploše zařízení Zařízení je určeno pro kontrolní měření a odečty hmotnosti a nebo ceny předmětů umístěných na praco...

Page 10: ...NT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d amélioration du produit SYMBOLE...

Page 11: ... ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil b N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés c Avant de procéder au nettoyage et à l entretien de l appareil débranchez le Une te...

Page 12: ...rsone non coinvolte devono essere protetti 22 FR b Appuyez sur le bouton TARE 2 Suppression de la valeur de tare a Retirez la charge du plateau l écran indiquera un message de charge négative b Appuyez sur le bouton TARE l indication sur l écran reviendra à la valeur à 0 00 3 Si le poids de l emballage est connu a Assurez vous qu il n y a pas de la charge sur le plateau et que l écran indique 0 00...

Page 13: ...CUREZZA PERSONALE a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa e...

Page 14: ...VERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán 2 SEGURIDAD ATTENZIONE Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto pue...

Page 15: ...ejo del aparato b Este aparato no debe ser utilizado por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c Este apa...

Page 16: ...uzca el código 52411 y luego confirme con la tecla TARE para acceder al modo de calibración 2 Pulse el botón 1 para seleccionar el peso máximo Presione el botón ADD para modificarlo 3 Mantenga pulsado el botón 2 para seleccionar la escala Pulse el botón ADD para confirmar la selección 4 Mantenga pulsado el botón 3 para seleccionar el valor decimal Presione el botón ADD para confirmar la selección ...

Page 17: ...enti ES Nombre del producto Modelo Máximo Mínimo Pasos 6 7 8 9 10 DE Batterietyp Leistung Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Battery type Power Production year Serial No Importer PL Typ baterii Moc Rok produkcji Numer serii Importer CZ Typ baterie Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Type de batterie Puissance Année de production Numéro de serie Importateur IT Batteria Pote...

Page 18: ...NOTES NOTZIEN 35 Rev 10 09 2019 NOTES NOTZIEN 34 Rev 10 09 2019 ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: