background image

29

SÍMBOL

DESCRIPCIÓN

 TARE

Balanza en modo tara

 ZERO

Balanza en modo cero / cero

„+” M+

Balanza en modo suma

 Stable, ~ 

Balanza es estable

SMPLOW

El peso de las muestras es dema

-

siado bajo

QTYPST UWLOW

Alarma de valor mínimo

Batería descargada

ES

SBS-PW-301CD

1. 

Balanza

2. 

Pantalla multifunción

3. 

Panel de control

4. 

Cuerpo principal

5. 

Interruptor ON / OFF (no incluido en la ilustración)

6. 

Nivel (no incluido en la ilustración)

7. 

Entrada de la fuente de alimentación (no incluida en 

la ilustración)

Panel de control

SBS-PW-301CC, SBS-PW-301CD

Mensajes mostrados

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO:

La  temperatura  ambiente  no  debe  superar  los  40°C  y  la 

humedad  relativa  no  debe  exceder  el  85%.  Mantenga  el 

aparato  alejado  de  superficies  calientes.  El  aparato  se 

debe usar siempre en una superficie plana, estable, limpia, 

ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas 

con funciones psíquicas, mentales y sensoriales limitadas. 

Asegúrese de que las características del suministro eléctrico 

se corresponden con las indicaciones que aparecen en la 

placa de características del artículo. 

3.3. MANEJO DEL APARATO 

ATENCIÓN: Antes de empezar a usar el aparato, asegúrese 

de que esté nivelado adecuadamente.

¡ATENCIÓN! Antes de comenzar la balanza, elimine todos 

los objetos del platillo de la balanza.

3.3.1. INICIO DEL DISPOSITIVO.

1. 

Coloque  el  interruptor  en  la  posición  „I“  o  „0“  para 

encender o apagar el dispositivo.

3.3.2. ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA

1. 

Modo automático

a)  Pulse el botón  , la pantalla mostrará „CEntr“

b)  Pulse el botón  , la pantalla mostrará „AutO“

c)  Coloque la carga en la balanza. A partir de ahora, 

la  iluminación  se  iniciará  automáticamente 

después de colocar la carga en la báscula.

2. 

Modo continuo

a)  Pulse el botón  , la pantalla mostrará „CEntr“

b)  Pulse el botón  , la pantalla mostrará „On“

c)  A  partir  de  ahora, la pantalla se iluminará 

continuamente.

3. 

Modo apagado

a)  Pulse el botón  , la pantalla mostrará „CEntr“

b)  Pulse el botón  , la pantalla mostrará „OFF“

 

Nota: 

El  dispositivo 

recuerda 

la 

configuración  de  pantalla  cuando  el  dispositivo 

está apagado.

3.3.3. CAMBIO DE UNIDADES

1. 

Pulse  el  botón 

,  la  pantalla  mostrará  „CEntr“, 

a  continuación,  pulse:

a)  Botón   para seleccionar „kg“

b)  Botón   para seleccionar „g“

c)  Botón   para seleccionar „lb“

3.3.4. RECUENTO

1. 

Cuando se desconoce el peso del elemento

a)  Ponga la carga en la balanza

b)  Introduzca el número de elementos que hay en la 

balanza

c)  Pulse el botón 

, para obtener el peso de un 

solo elemento

2. 

Cuando se conoce el peso del elemento

a)  Introduzca el peso de un solo elemento

b)  Ponga la carga en la balanza

c)  Pulse  el  botón 

,  para  calcular  el  número  de 

unidades

 

Nota: Cuantos más elementos haya en la balanza, 

más preciso será el resultado de la medición.

 

Nota: Si no hay carga en la balanza y la pantalla 

tiene un valor superior a 0.00, presione el botón 

[ZERO] para poner a cero el indicador.

3.3.5. TARAR

1. 

Cuando se desconoce el peso del embalaje

a)  Ponga el embalaje en la balanza

b)  Pulse el botón [TARE]

2. 

Eliminar el valor de tara

a)  Retire  la  carga  de  la  balanza,  aparecerá  un 

mensaje de carga negativa en la pantalla.

b)  Pulse el botón [TARE], la pantalla volverá al valor 

0,00.

3. 

Cuando se conoce el peso del embalaje

a)  Asegúrese de que no haya carga en la balanza y 

la pantalla muestre 0,00.

•  Introduzca el valor del peso del embalaje.

•  Pulse  el  botón  [TARE],  la  pantalla  mostrará  un 

peso del embalaje negativo.

b)  Cuando en la balanza se encuentran el embalaje y 

la carga

•  La balanza indicará el peso total.

2

1

4

3

Rev. 10.09.2019

¡ATENCIÓN! 

La  ilustración  de  este  producto  se 

encuentra en la última página de las instrucciones p. 

31.

1. 

Balanza

2. 

Pantalla de la balanza 

3. 

Indicador de peso unitario

4. 

Pantalla cuantitativa 

5. 

Panel de control

6. 

Cuerpo principal

7. 

Interruptor ON / OFF (no incluido en la ilustración)

8. 

Nivel (no incluido en la ilustración)

9. 

Entrada de la fuente de alimentación (no incluida en 

la ilustración)

28

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas  o  medicamentos,  ya  que  estos  limitan  la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por  personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o  los  conocimientos  necesarios,  a  menos  que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

c) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente.

b) 

No  utilice  la  unidad  si  el  interruptor  ON/OFF  no 

funcionara  correctamente  (no  enciende  o  apaga). 

Los  aparatos  que  no  pueden  ser  controlados  por 

interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben 

ser reparados.

c) 

Antes  de  proceder  a  la  limpieza,  ajuste 

o  mantenimiento,  desconecte  el  dispositivo  del 

suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce 

el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha 

accidentalmente.

d) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

e) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado  de 

funcionamiento.  En  caso  de  daños,  el  aparato 

debe  ser  reparado  antes  de  volver  a  ponerse  en 

funcionamiento. 

f) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

g) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo,  no  se  deben  retirar  las  cubiertas  o  los 

tornillos instalados de fábrica.

i) 

Está  prohibido  mover,  cambiar  o  girar  el  aparato 

durante su funcionamiento.

j) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

k) 

Este  aparato  no  es  un  juguete.  La  limpieza  y  el 

mantenimiento  no  deben  ser  llevados  a  cabo  por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

l) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

m)  Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

n) 

No sobrecargue la báscula, ya que puede dañar los 

sensores tensométricos.

o) 

Antes de realizar la medición, asegúrese de que el 

aparato  esté  situado  sobre  una  base  estable,  sin 

exposición  a  las  vibraciones  ni  a  los  cambios  de 

temperatura  repentinos  que  puedan  repercutir 

negativamente en los resultados.

p) 

NO deje peso sobre la balanza durante largo periodo 

de tiempo. Esto disminuiría la precisión del equipo y 

acortaría la vida de la célula de carga.

q) 

NO utilice el la balanza bajo lluvia o tormenta.

r) 

Evite las temperaturas extremas. No instalar bajo la 

luz directa del sol o cerca de un dispositivo de aire 

acondicionado.

s) 

No  utilizar  cerca  máquinas  con  gran  consumo  de 

la  electricidad,  tales  como  equipos  de  soldadura 

o grandes motores. No deje las baterías en la balanza, 

si no prevee utilizarla durante un largo periodo de 

tiempo.

t) 

Evitar niveles de humedad alta, ya que podría originar 

condensación. Evitar el contacto directo con el agua.

u) 

No instalar cerca de ventanas, puertas, sistemas de 

aire  acondicionado  o  ventiladores,  ya  que  pueden 

causar inestabilidad en los resultados.

v) 

Mantenga la balanza limpia. No almacene artículos 

sobre la balanza cuando ésta no esté en uso.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El dispositivo está diseñado para medir el peso y el número 

de objetos dispuestos en la escala del dispositivo. 

El  dispositivo  está  diseñado  para  mediciones  de  control  y 

lecturas de masa y/o precio de elementos colocados en la 

bandeja. ¡Atención! El dispositivo no se puede utilizar para 

asentamientos comerciales 

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

ES

SBS-PW-301CC

Rev. 10.09.2019

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de 

este  aparato  se  ha  prestado  gran  importancia 

a  la  seguridad,  dispone  de  ciertos  mecanismos  de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de  lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común. 

1

6

2

3

4

5

Summary of Contents for SBS-PW-301CC

Page 1: ...G ZÄHLWAAGE USER MANUAL COUNTING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LICZĄCA NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTACÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE COMPTEUSE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA CUENTAPIEZAS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsge...

Page 3: ...erringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts d Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen e Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor...

Page 4: ...ited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised by 6 DE a Legen Sie die Verpackung auf die Wiegefläche b Drücken Sie TARE 2 Entfernen des Tarawertes a Entfernen Sie die Last von der Wiegefläche die Meldung über die negative Ladung erscheint auf der Anzeige b Drücken Sie TARA die Anzeige kehrt zu 0 00 zurück 3 Wenn das Gewicht der...

Page 5: ...be found on the last pages of the operating instructions pp 31 8 3 USE GUIDELINES The device is intended for measuring the weight and the number of objects arranged on the device s scale The device is intended to perform mass and or price control measurements and readings of elements placed on the scale Caution The device cannot be used for commercial settlements The user is liable for any damage ...

Page 6: ...rządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta c Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie d W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych CO2 e Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeńst...

Page 7: ...ymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane b Nie należy używać urządzenia jeśli przełącznik ON OFF nie działa...

Page 8: ...kosti nádrží s vodou Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nezakrývejte větrací otvory PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby 2 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat 14 PL b Gdy na szali znajduje się opakowanie oraz obciążenie W...

Page 9: ...váhy Stisknutím tlačítka M zkontrolujte celkovou hmotnost Stisknutím MC a CLR resetujete historii měření Rev 10 09 2019 POZNÁMKA Nákres tohoto produktu naleznete na konci návodu na str 31 16 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení je určeno k měření hmotnosti a počtu předmětů ležících na pracovní ploše zařízení Zařízení je určeno pro kontrolní měření a odečty hmotnosti a nebo ceny předmětů umístěných na praco...

Page 10: ...NT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d amélioration du produit SYMBOLE...

Page 11: ... ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil b N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés c Avant de procéder au nettoyage et à l entretien de l appareil débranchez le Une te...

Page 12: ...rsone non coinvolte devono essere protetti 22 FR b Appuyez sur le bouton TARE 2 Suppression de la valeur de tare a Retirez la charge du plateau l écran indiquera un message de charge négative b Appuyez sur le bouton TARE l indication sur l écran reviendra à la valeur à 0 00 3 Si le poids de l emballage est connu a Assurez vous qu il n y a pas de la charge sur le plateau et que l écran indique 0 00...

Page 13: ...CUREZZA PERSONALE a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa e...

Page 14: ...VERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán 2 SEGURIDAD ATTENZIONE Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto pue...

Page 15: ...ejo del aparato b Este aparato no debe ser utilizado por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c Este apa...

Page 16: ...uzca el código 52411 y luego confirme con la tecla TARE para acceder al modo de calibración 2 Pulse el botón 1 para seleccionar el peso máximo Presione el botón ADD para modificarlo 3 Mantenga pulsado el botón 2 para seleccionar la escala Pulse el botón ADD para confirmar la selección 4 Mantenga pulsado el botón 3 para seleccionar el valor decimal Presione el botón ADD para confirmar la selección ...

Page 17: ...enti ES Nombre del producto Modelo Máximo Mínimo Pasos 6 7 8 9 10 DE Batterietyp Leistung Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Battery type Power Production year Serial No Importer PL Typ baterii Moc Rok produkcji Numer serii Importer CZ Typ baterie Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Type de batterie Puissance Année de production Numéro de serie Importateur IT Batteria Pote...

Page 18: ...NOTES NOTZIEN 35 Rev 10 09 2019 NOTES NOTZIEN 34 Rev 10 09 2019 ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: