background image

1

6

2

3

4

5

13

SYMBOL

OPIS

 TARE

Waga w trybie tary

 ZERO

Waga w trybie zerowania/zero

„+” M+

Waga w trybie sumowania

 Stable, ~ 

Waga jest stabilna

SMPLOW

Zbyt niska waga próbek na szali

QTYPST UWLOW

Alarm wartości minimum

Bateria rozładowana

PL

SBS-PW-301CD

1. 

Szala

2. 

Wyświetlacz wielofunkcyjny

3. 

Panel sterowania

4. 

Korpus główny

5. 

Przełącznik ON/OFF (niewidoczny na ilustracji)

6. 

Poziomica (niewidoczna na ilustracji)

7. 

Gniazdo zasilacza (niewidoczne na ilustracji)

Panel sterowania

SBS-PW-301CC, SBS-PW-301CD

Wyświetlane komunikaty

UWAGA: 

Rysunek  produktu  znajduje  się  na  końcu 

instrukcji na stronie: 31.

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  40°C 

a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie  należy  trzymać  z  dala  od  wszelkich  gorących 

powierzchni.  Urządzenie  należy  zawsze  użytkować  na 

równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni 

i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach 

psychicznych, sensorycznych i umysłowych. Należy pamiętać 

o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym 

podanym na tabliczce znamionowej!

3.3. Praca z urządzeniem 

UWAGA:  Przed  przystąpieniem  do  pracy  z  urządzeniem 

należy  upewnić  się,  czy  urządzenie  jest  odpowiednio 

wypoziomowane.

UWAGA: Przed uruchomieniem wagi należy usunąć z szali 

wszelkie przedmioty.

3.3.1 URUCHAMIANIE URZĄDZENIA.

1. 

Ustawić przełącznik w pozycji „I” lub „0” aby włączyć 

lub wyłączyć urządzenie.

3.3.2 PODŚWIETLENIE WYŚWIETLACZA

1. 

Tryb automatyczny

a)  Nacisnąć przycisk  , na wyświetlaczu pojawi się 

„CEntr"

b)  Nacisnąć przycisk 

, na wyświetlaczu pojawi się 

„AutO”

c)  Ułożyć  obciążenie  na  szali.  Od  tej  chwili 

podświetlenie  uruchomi  się  automatycznie  po 

ułożeniu obciążenia na szali.

2. 

Tryb ciągły

a)  Nacisnąć przycisk  , na wyświetlaczu pojawi się 

„CEntr"

b)  Nacisnąć przycisk 

, na wyświetlaczu pojawi się 

„On”

c)  Od  tej  chwili  wyświetlacz  będzie  podświetlany 

w sposób ciągły.

3. 

Tryb wyłączony

a)  Nacisnąć przycisk  , na wyświetlaczu pojawi się 

„CEntr"

b)  Nacisnąć przycisk 

, na wyświetlaczu pojawi się 

„OFF”

 

Uwaga:  Urządzenie  zapamiętuje  ustawienia 

wyświetlania także po wyłączeniu urządzenia.

3.3.3 ZMIANA JEDNOSTEK

1. 

Nacisnąć przycisk  , na wyświetlaczu pojawi się „CEntr", 

a następnie:

a)  Przycisk 

, aby wybrać „kg”

b)  Przycisk 

, aby wybrać „g”

c)  Przycisk  , 

aby wybrać „lb”

3.3.4 LICZENIE

1. 

Gdy nieznana jest waga elementu

a)  Ułożyć obciążenie na szali

b)  Wprowadzić ilość elementów ułożonych na szali

c)  Nacisnąć przycisk  , aby przeliczyć wagę 

pojedynczego 

elementu

2. 

Gdy waga pojedynczej sztuki jest znana

a)  Wprowadzić wagę pojedynczej sztuki

b)  Ułożyć sztukę na szali

c)  Nacisnąć przycisk  , aby przeliczyć ilość sztuk

 

Uwaga:  Im  więcej  elementów  znajduje  się  na 

szali, tym dokładniejszy będzie wynik pomiaru.

 

Uwaga: W przypadku, gdy na szali nie znajduje 

się  obciążenie,  a  na  wyświetlaczu  znajduje  się 

wartość wyższa niż 0,00, należy nacisnąć przycisk 

[ZERO], aby wyzerować wskazania wagi.

3.3.5 TAROWANIE

1. 

Gdy waga opakowania jest nieznana

a)  Ułożyć opakowanie na szali

b)  Nacisnąć przycisk [TARE]

2. 

Usuwanie wartości tary

a)  Zdjąć obciążenie z szali, na wyświetlaczu pojawi 

się komunikat o ujemnym obciążeniu.

b)  Nacisnąć  przycisk  [TARE],  wskazanie  na 

wyświetlaczu wróci do wartości 0,00.

3. 

Gdy waga opakowania jest znana

a)  Upewnić  się,  że  na  szali  nie  znajduje  się 

obciążenie, a wyświetlacz wskazuje 0,00.

•  Wprowadzić wartość wagi opakowania.

•  Nacisnąć  przycisk  [TARE],  na  wyświetlaczu 

zostanie  wyświetlona  ujemna  wartość  wagi 

opakowania.

2

1

4

3

Rev. 10.09.2019

12

PAMIĘTAJ!

  Należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie 

zmęczenia,  choroby,  pod  wpływem  alkoholu, 

narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym 

stopniu zdolności obsługi urządzenia.

b) 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  tego,  by 

było  użytkowane  przez  osoby  (w  tym  dzieci) 

ograniczonych 

funkcjach 

psychicznych, 

sensorycznych  i  umysłowych  lub  nieposiadające 

odpowiedniego  doświadczenia  i/lub  wiedzy,  chyba 

że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną 

za  ich  bezpieczeństwo  lub  otrzymały  od  niej 

wskazówki  dotyczące  tego,  jak  należy  obsługiwać 

urządzenie.

c) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Prawidłowo 

dobrane  urządzenie  wykona  lepiej  i  bezpieczniej 

pracę dla którego zostało zaprojektowane.

b) 

Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/

OFF  nie  działa  sprawnie  (nie  załącza  i  nie  wyłącza 

się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane 

za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą 

pracować i muszą zostać naprawione.

c) 

Przed  przystąpieniem  do  regulacji,  czyszczenia 

i  konserwacji  urządzenie  należy  odłączyć  od 

zasilania.  Taki  środek  zapobiegawczy  zmniejsza 

ryzyko przypadkowego uruchomienia.

d) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nieznających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

e) 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  W  przypadku  uszkodzenia,  oddać 

urządzenie do naprawy przed użyciem. 

f) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

g) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

h) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

i) 

Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania 

urządzenia będącego w trakcie pracy.

j) 

Należy  regularnie  czyścić  urządzenie,  aby  nie 

dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

k) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Czyszczenie 

i  konserwacja  nie  mogą  być  wykonywane  przez 

dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. 

l) 

Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

m)  Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

n) 

Nie przeładowywać wagi. Może to uszkodzić czujniki 

tensometryczne.

o) 

Przed dokonaniem pomiaru należy upewnić się, czy 

urządzenie  jest  ustawione  na  stabilnym  podłożu, 

nie  jest  narażone  na  wibracje  oraz  nagłe  zmiany 

temperatury,  które  mogą  negatywnie  wpłynąć  na 

wyniki pomiaru.

p) 

Nie  pozostawiać  żadnych  mas  na  wadze  przez 

dłuższy czas. Zmniejsza to dokładność wagi i skraca 

żywotność czujników tensometrycznych.

q) 

Nie używać wagi w trakcie burzy lub deszczu.

r) 

Należy  unikać  ekstremalnych  temperatur.  Wagi  nie 

wolno ustawić bezpośrednio na słońcu lub w pobliżu 

systemów klimatyzacji.

s) 

Wagi  nie  wolno  używać  w  pobliżu  odbiorników 

o  dużym  poborze  prądu  elektrycznego  takich  jak 

spawarki  czy  duże  silniki  elektryczne.  W  wadze  nie 

wolno  zostawiać  baterii,  jeżeli  nie  jest  ona  przez 

dłuższy czas używana.

t) 

Unikać wysokiej wilgotność powietrza, która mogłaby 

spowodować  kondensację  oraz  bezpośredniego 

kontaktu z wodą.

u) 

Wagi  nie  ustawiać  w  pobliżu  otwartych  okien  lub 

drzwi,  systemów  klimatyzacji  lub  wentylatorów, 

które mogą spowodować na skutek nieprawidłowej 

cyrkulacji powietrza niestabilne wyniki pomiaru.

v) 

Wagę należy utrzymywać w czystości. W przypadku, 

gdy waga nie jest używana nie wolno kłaść na niej 

przedmiotów.

PAMIĘTAJ!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane  tak  aby  było  bezpieczne,  posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku 

lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. 

Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas 

jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie przeznaczone jest do pomiaru masy oraz ilości 

obiektów  ułożonych  na  szali  urządzenia.  Urządzenie  jest 

przeznaczone  do  wykonywania  kontrolnych  pomiarów 

i  odczytów  masy  i/lub  ceny  elementów  umieszczonych 

na  szalce.  Uwaga!  Urządzenie  nie  może  być  używane  do 

rozliczeń handlowych.

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku 

użytkowania  niezgodnego  z  przeznaczeniem  ponosi 

użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

1. 

Szala

2. 

Wyświetlacz wagi

3. 

Wyświetlacz wagi jednostkowej

4. 

Wyświetlacz ilościowy

5. 

Panel sterowania

6. 

Korpus główny

7. 

Przełącznik ON/OFF (niewidoczny na ilustracji)

8. 

Poziomica (niewidoczna na ilustracji)

9. 

Gniazdo zasilacza (niewidoczne na ilustracji)

PL

h) 

Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

SBS-PW-301CC

Rev. 10.09.2019

Summary of Contents for SBS-PW-301CC

Page 1: ...G ZÄHLWAAGE USER MANUAL COUNTING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LICZĄCA NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTACÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE COMPTEUSE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA CUENTAPIEZAS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsge...

Page 3: ...erringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts d Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen e Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor...

Page 4: ...ited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised by 6 DE a Legen Sie die Verpackung auf die Wiegefläche b Drücken Sie TARE 2 Entfernen des Tarawertes a Entfernen Sie die Last von der Wiegefläche die Meldung über die negative Ladung erscheint auf der Anzeige b Drücken Sie TARA die Anzeige kehrt zu 0 00 zurück 3 Wenn das Gewicht der...

Page 5: ...be found on the last pages of the operating instructions pp 31 8 3 USE GUIDELINES The device is intended for measuring the weight and the number of objects arranged on the device s scale The device is intended to perform mass and or price control measurements and readings of elements placed on the scale Caution The device cannot be used for commercial settlements The user is liable for any damage ...

Page 6: ...rządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta c Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie d W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych CO2 e Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeńst...

Page 7: ...ymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane b Nie należy używać urządzenia jeśli przełącznik ON OFF nie działa...

Page 8: ...kosti nádrží s vodou Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nezakrývejte větrací otvory PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby 2 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat 14 PL b Gdy na szali znajduje się opakowanie oraz obciążenie W...

Page 9: ...váhy Stisknutím tlačítka M zkontrolujte celkovou hmotnost Stisknutím MC a CLR resetujete historii měření Rev 10 09 2019 POZNÁMKA Nákres tohoto produktu naleznete na konci návodu na str 31 16 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení je určeno k měření hmotnosti a počtu předmětů ležících na pracovní ploše zařízení Zařízení je určeno pro kontrolní měření a odečty hmotnosti a nebo ceny předmětů umístěných na praco...

Page 10: ...NT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d amélioration du produit SYMBOLE...

Page 11: ... ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil b N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés c Avant de procéder au nettoyage et à l entretien de l appareil débranchez le Une te...

Page 12: ...rsone non coinvolte devono essere protetti 22 FR b Appuyez sur le bouton TARE 2 Suppression de la valeur de tare a Retirez la charge du plateau l écran indiquera un message de charge négative b Appuyez sur le bouton TARE l indication sur l écran reviendra à la valeur à 0 00 3 Si le poids de l emballage est connu a Assurez vous qu il n y a pas de la charge sur le plateau et que l écran indique 0 00...

Page 13: ...CUREZZA PERSONALE a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa e...

Page 14: ...VERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán 2 SEGURIDAD ATTENZIONE Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto pue...

Page 15: ...ejo del aparato b Este aparato no debe ser utilizado por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c Este apa...

Page 16: ...uzca el código 52411 y luego confirme con la tecla TARE para acceder al modo de calibración 2 Pulse el botón 1 para seleccionar el peso máximo Presione el botón ADD para modificarlo 3 Mantenga pulsado el botón 2 para seleccionar la escala Pulse el botón ADD para confirmar la selección 4 Mantenga pulsado el botón 3 para seleccionar el valor decimal Presione el botón ADD para confirmar la selección ...

Page 17: ...enti ES Nombre del producto Modelo Máximo Mínimo Pasos 6 7 8 9 10 DE Batterietyp Leistung Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Battery type Power Production year Serial No Importer PL Typ baterii Moc Rok produkcji Numer serii Importer CZ Typ baterie Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Type de batterie Puissance Année de production Numéro de serie Importateur IT Batteria Pote...

Page 18: ...NOTES NOTZIEN 35 Rev 10 09 2019 NOTES NOTZIEN 34 Rev 10 09 2019 ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: