background image

19

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au < BALANCE COMPTEUSE >. N‘utilisez 

pas l‘appareil dans des pièces où le taux d‘humidité est très 

élevé,  ni  à  proximité  immédiate  de  récipients  d‘eau  !  Ne 

mouillez  pas  l‘appareil.  Risque  de  chocs  électriques  !  Ne 

couvrez pas les orifices de ventilation !

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

À propos du chargeur de batterie

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche 

électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une 

prise électrique adaptée diminue les risques de chocs 

électriques.

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme  les  tuyaux,  les  radiateurs,  les  fours  et 

les  réfrigérateurs.  Le  risque  de  chocs  électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d‘un environnement 

humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît 

le risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne  touchez  pas  l‘appareil  lorsque  vos  mains  sont 

humides ou mouillées.

d) 

N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l‘appareil.  Tenez  le  câble  à  l‘écart  de  la  chaleur,  de 

l‘huile,  des  arêtes  vives  et  des  pièces  mobiles.  Les 

câbles  endommagés  ou  soudés  augmentent  le 

risque de chocs électriques.

e) 

Si  vous  n‘avez  d‘autre  choix  que  de  vous  servir  de 

l’appareil  dans  un  environnement  humide,  utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

f) 

Il  est  interdit  d‘utiliser  l‘appareil  si  le  câble 

d‘alimentation  est  endommagé  ou  s‘il  présente 

des  signes  visibles  d‘usure.  Le  câble  d‘alimentation 

endommagé  doit  être  remplacé  par  un  électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

g) 

ATTENTION  DANGER  DE  MORT  !  Ne  trempez  et 

n’immergez  jamais  l’appareil  dans  l’eau  ou  dans 

d’autres  liquides  pendant  le  nettoyage  ou  le 

fonctionnement.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

b) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

c) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

d) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

e) 

Vérifiez régulièrement l‘état des autocollants portant 

des  informations  de  sécurité.  S’ils  deviennent 

illisibles, remplacez-les. 

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

BALANCE COMPTEUSE

Modèle 

SBS-PW-301CC

SBS-PW-301CD

Poids min. [g]

20

Poids max. [kg]

30

Précision

de mesure [g]

1

Type de pile

6V4Ah

Alimentation

électrique

AC 9V/800mA 

Dimensions du 

plateau [mm]

305x220

223x170

Dimensions [mm]

315x305x117

227x232x107

Poids [kg]

3,6

2,8

Rev. 10.09.2019

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire et fiable de l’appareil. Le produit a été conçu et 

fabriqué en respectant étroitement les directives techniques 

applicables et en utilisant les technologies et composants 

les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité 

les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 
SYMBOLES

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l‘attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d‘avertissement généraux).
Pour l‘utilisation intérieure uniquement.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  instructions  et  des  consignes  de 

sécurité  peut  entraîner  des  chocs  électriques,  des 

incendies, des blessures graves ou la mort.

REMARQUE!

  Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

18

CZ

3.3.7. ALARM MNOŽSTVÍ

1. 

Zadejte  počet  kusů,  při  překročení  limitu  zazní 

zvukový signál.

2. 

Stiskněte tlačítko [QTYPST].

3. 

Postupujte podle bodu 3.3.4.

4. 

Po překročení limitu počtu kusů uvedeného v bodě 1 

se spustí alarm.

5. 

Stisknutím  tlačítek  [PSTC]  a  [CLR]  zrušte  nastavení 

alarmu.

3.3.8. KALIBRACE

1. 

Spusťte  zařízení.  Když  se  na  displeji  zobrazí  „0”, 

zadejte kód: 52411 a potvrďte tlačítkem [TARE] pro 

vstup do režimu kalibrace.

2. 

Stisknutím  tlačítka  [1]  vyberte  maximální  hmotnost. 

Stisknutím tlačítka [ADD] proveďte úpravy.

3. 

Stisknutím a podržením tlačítka [2] vyberte měřítko. 

Výběr potvrďte tlačítkem [ADD].

4. 

Stisknutím a podržením tlačítka [3] vyberte desítkovou 

hodnotu. Výběr potvrďte tlačítkem [ADD].

5. 

Na  displeji  se  zobrazí  hodnota  hmotnosti,  která  by 

měla být umístěna na misce váhy. Stiskněte tlačítko 

[ADD].  Na  displeji  se  zobrazí  „LOAD”.  Umístěte 

zatížení a potvrďte tlačítkem [ZERO]. 

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním  a  také  tehdy,  když  zařízení 

nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku že zásuvku.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

e) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

f) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř 

voda.

g) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

h) 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj akumulátor/baterii.

i) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

NÁVOD  K  BEZPEČNÉMU  ODSTRANĚNÍ  AKUMULÁTORŮ 

A BATERIÍ.

Zařízení  jsou  vybavena  6V/4Ah  bateriemi.  Pro  zajištění 

vhodné likvidace baterie vyhledejte příslušné místo/obchod, 

kde je můžete odevzdat. 

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci  do  sběrny  elektrických  a  elektronických  zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k  obsluze  nebo  na  obalu.  Komponenty  použité  v  zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

Rev. 10.09.2019

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

FR

Summary of Contents for SBS-PW-301CC

Page 1: ...G ZÄHLWAAGE USER MANUAL COUNTING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LICZĄCA NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTACÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE COMPTEUSE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA CUENTAPIEZAS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsge...

Page 3: ...erringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts d Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen e Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor...

Page 4: ...ited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised by 6 DE a Legen Sie die Verpackung auf die Wiegefläche b Drücken Sie TARE 2 Entfernen des Tarawertes a Entfernen Sie die Last von der Wiegefläche die Meldung über die negative Ladung erscheint auf der Anzeige b Drücken Sie TARA die Anzeige kehrt zu 0 00 zurück 3 Wenn das Gewicht der...

Page 5: ...be found on the last pages of the operating instructions pp 31 8 3 USE GUIDELINES The device is intended for measuring the weight and the number of objects arranged on the device s scale The device is intended to perform mass and or price control measurements and readings of elements placed on the scale Caution The device cannot be used for commercial settlements The user is liable for any damage ...

Page 6: ...rządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta c Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie d W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych CO2 e Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeńst...

Page 7: ...ymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane b Nie należy używać urządzenia jeśli przełącznik ON OFF nie działa...

Page 8: ...kosti nádrží s vodou Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nezakrývejte větrací otvory PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby 2 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat 14 PL b Gdy na szali znajduje się opakowanie oraz obciążenie W...

Page 9: ...váhy Stisknutím tlačítka M zkontrolujte celkovou hmotnost Stisknutím MC a CLR resetujete historii měření Rev 10 09 2019 POZNÁMKA Nákres tohoto produktu naleznete na konci návodu na str 31 16 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení je určeno k měření hmotnosti a počtu předmětů ležících na pracovní ploše zařízení Zařízení je určeno pro kontrolní měření a odečty hmotnosti a nebo ceny předmětů umístěných na praco...

Page 10: ...NT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d amélioration du produit SYMBOLE...

Page 11: ... ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil b N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés c Avant de procéder au nettoyage et à l entretien de l appareil débranchez le Une te...

Page 12: ...rsone non coinvolte devono essere protetti 22 FR b Appuyez sur le bouton TARE 2 Suppression de la valeur de tare a Retirez la charge du plateau l écran indiquera un message de charge négative b Appuyez sur le bouton TARE l indication sur l écran reviendra à la valeur à 0 00 3 Si le poids de l emballage est connu a Assurez vous qu il n y a pas de la charge sur le plateau et que l écran indique 0 00...

Page 13: ...CUREZZA PERSONALE a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa e...

Page 14: ...VERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán 2 SEGURIDAD ATTENZIONE Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto pue...

Page 15: ...ejo del aparato b Este aparato no debe ser utilizado por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c Este apa...

Page 16: ...uzca el código 52411 y luego confirme con la tecla TARE para acceder al modo de calibración 2 Pulse el botón 1 para seleccionar el peso máximo Presione el botón ADD para modificarlo 3 Mantenga pulsado el botón 2 para seleccionar la escala Pulse el botón ADD para confirmar la selección 4 Mantenga pulsado el botón 3 para seleccionar el valor decimal Presione el botón ADD para confirmar la selección ...

Page 17: ...enti ES Nombre del producto Modelo Máximo Mínimo Pasos 6 7 8 9 10 DE Batterietyp Leistung Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Battery type Power Production year Serial No Importer PL Typ baterii Moc Rok produkcji Numer serii Importer CZ Typ baterie Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Type de batterie Puissance Année de production Numéro de serie Importateur IT Batteria Pote...

Page 18: ...NOTES NOTZIEN 35 Rev 10 09 2019 NOTES NOTZIEN 34 Rev 10 09 2019 ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: