background image

Page 12 de 50 

fr

2. Localisez la soudure au fond et installez-la de sorte qu’elle repose

à plat sur le sol. Cela vous aidera à installer le liner sans plis. Assu-

rez-vous également que la soudure verticale ne soit pas située près

de l’écumoire ou l’évidement de la buse.
3. Soulevez le côté qui recouvrera le bord supérieur de la piscine et

fixez-le à l’aide de pinces à linge. Ôtez les plis en tirant doucement

le liner vers l’extérieur et en l’ajustant. Tirez toujours doucement sur

le liner et évitez de tirer trop fortement. Le liner doit chevaucher le

bord uniformément d’environ 8 cm. (Fig. 16, 17, 18).
4. Il est très important que le liner soit bien centré et sans plis. Rem-

plissez la piscine avec environ 2 à 3 cm d’eau et tirez les plis res-

tants à partir du centre vers les bords. Veillez à ne pas étirer le liner

trop fortement.

 

Installation de mains courantes en plastique 

Ôtez les pinces à linge et insérez les profils tout autour sur les bords 

de la piscine. Si nécessaire, le liner peut encore être tiré si des plis 

sont toujours présents le long de la paroi. (Fig.19, 20).  

 

Montage des plaques de support 

Fixez les plaques en métal en même que les plaques de connexion 

des rails de plancher sur la main courante en matière plastique. (Fig. 

21).  

 

Installation de mains courantes en métal 

1. Montez les mains courantes en posant l’une des extrémités au

dessus de la plaque supérieure. Les côtés des mains courantes à

l’intérieur de la piscine doivent être le plus courts.
2. Alignez les trous comme illustré. Fixez la première main courante

sur l’emplacement indiqué sur la plaque supérieure avec 4 vis. Ser-

rez les vis seulement si toutes les mains courantes ont été instal-

lées. (Fig. 22, 23).
3. Répétez l’étape avec toutes les mains courantes.
4. Ajustez les mains courantes afin qu’ils aient tous la même dis-

tance les uns des autres et serrez les vis.

 

FIXATION DES COUVERCLES AUX MONTANTS 

VERTICAUX

 

Fixez les couvercles avec les vis (liste des pièces n° 16). (Fig. 24). 

 

MONTAGE DES MONTANTS VERTICAUX

 

Le premier montant vertical doit être monté juste à côté de 

l’évidement de l’écumoire. (Fig. 25).  
Fixez le montant couvercle monté comme illustré. (Fig. 26). 

INDICATION

- Assurez-vous que les montants verticaux soient po-

sés en angle droit avant de les visser. 

 

Montage des couvercles en plastique

 

Mettez le premier couvercle en plastique sur les extrémités des deux 

mains courantes et accrochez-les sur leurs bords intérieurs. 
Ensuite, tirez-le sur le bord externe de la main courante, accrochez 

le couvercle et fixez-le. 
Répétez ces étapes pour installer les autres couvercles. (Fig. 27). 

 

REMPISSAGE DE LA PISCINE – ÉTAPE 1 

Lorsque vous avez terminé l’installation, continuez le remplissage de 

la piscine jusqu’à environ 5 cm sous l’évidement de la buse d’entrée.  

 

MONTAGE DE LA BUSE D’ENTRÉE ET DE L’ÉCUMOIRE 

(Fig. 27a)

 

Respectez les consignes dans la description de l’écumoire. 

ÉTAPE 1 : 

Trouvez le cercle dans la paroi de la piscine avec la main 

et faites une section en croix avec un couteau tranchant (couteau 

Stanley), sans rogner sur le poinçonnage ! Illustration 28  

N

o

 

Nom 

Nombre 

01 

Plaque d’aspiration 

02 

Couvercle de l’écumoire 

03 

Panier de l’écumoire 

04 

Boîtier de l’écumoire 

05 

Clapet de l’écumoire 

06 

Joint de l’écumoire 

07 

Bride de l’écumoire 

08 

Vis de l’écumoire (ST5x24) 

12 

09 

Pièce de raccordement pour le tuyau 

10 

Buse d’entrée 

11 

Colliers de serrage 

12 

Ruban en Téflon 

Insérez la buse d’entrée avec un joint d’étanchéité de la paroi de la 

piscine de l’intérieur vers vers l’extérieur. Coupez les triangles du li-

ner à l’extérieur proprement et précisément le long de la buse. Main-

tenant, placez le second joint d’étanchéité sur l’extérieur de la buse 

d’entrée et vessez-le avec l’écrou en matière plastique. 
Serrez la buse d’entrée fixée correctement –ne tournez pas trop ! 

(Fig. 29). 
Si votre buse d’entrée est équipé d’un raccordement pour la pompe, 

scellez-le avec du ruban téflon ! (Fig. 30).  
Une fois que vous avez correctement installé la buse d’entrée, rem-

plissez votre piscine jusqu’à 5 cm en dessous de l’écumoire. 

ÉTAPE 2 : 

Placez le joint à lèvre sur l’évidement de l’écumoire. Faites attention 

sur les vissages de la bride ! 
Prenez la bride de l’écumoire et insérez une vis en haut à gauche et 

une à droite. Maintenant, trouvez avec la main les deux ouvertures 

dans le liner et les trous correspondants dans la paroi en acier et 

trouez celles-ci avec une pointe. Insérez les deux vis avec la bride 

de l’écumoire et le joint d’étanchéité de l’intérieur vers l’extérieur. 

Maintenant, fixez avec les deux vis le boîtier de l’écumoire à 

l’extérieur de la paroi de la piscine. 
Par la suite, percez les trous restants dans le liner, insérez les vis et 

vissez-les avec le boîtier de l’écumoire. Veillez à ce que les joints de 

l’écumoire soient montés tout autour uniformément.  
Serrez les vis en diagonale et uniformément pour assurer 

l’étanchéité. Le serrage des vis dot être effectué qu’à la main afin de 

ne pas trop serrer les vis (n’utilisez pas de tournevis électrique). En-

suite, coupez un carré dans le liner à l’intérieur de l’écumoire avec 

un couteau tranchant (Stanley). Si votre écumoire est équipée d’un 

raccordement pour la pompe, scellez-le avec du ruban téflon ! (Fig. 

31).  

Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 

 | 20

10

_V1

Page 13 de 50 

fr

 

REMPISSAGE DE LA PISCINE – ÉTAPE 2 

Après la connexion à l’unité de filtration (voir le manuel du système 

respectif),  vous  pouvez  remplir  la  piscine  avec  de  l’eau  jusqu’à  15 

cm en dessous de la main courante. (Fig. 36).  

ATTENTION- 

Assurez-vous  que  le  niveau  de  l’eau  reste  le même 

afin  d’éviter  d’endommager  le système  de  filtration  (sans  arrivée 

d’eau, la pompe sera endommagé). 

 

ENTRETIEN DE LA PISCINE 

Le  respect  de  la bonne  composition  de  l’eau  est  le facteur  le plus 

important  pour  augmenter  la durée  de  vie  et  de  maintenir 

l’apparence originale de la matière du liner et une eau limpide, pure 

et saine.  
Le  plus  important  dans  le traitement  de  l’eau,  c’est  une  valeur  pH 

correctement ajustée. C’est la condition sine qua non pour un effet 

optimal des produits des soins d’eau. 
Mesurez la valeur pH immédiatement après le remplissage de votre 

piscine avec le testeur de chlore et de pH. La valeur mesurée (me-

sure  de  référence)  devrait  se  situer  entre  7,2  et  7,4.  La  valeur  pH 

doit toujours se situer dans cette plage. La mesure doit être effec-

tuée d’au moins 1 à 2 fois par semaine. 
La  valeur  pH  est  modifiée  parmi  d’autres  de  facteurs  tels  que  la 

température  de  l’eau,  la fréquence  des  baignades,  la saleté  et 

d’autres influences environnementales. 
À cette fin, suivez les consignes contenues dans nos instructions 

d’entretien de la piscine : 
http://www.steinbach.at/poolpflege 

 

HIVERNAGE

 

À la fin de la saison des baignades, le niveau d’eau doit être abaissé 

en dessous de l’écumoire et la buse d’entrée. (Fig. 37).  
En  outre,  les  tuyaux  de  raccordement  vers  le système  de  filtration 

doivent être enlevés. Le système de filtration et la pompe de filtration 

sont vidangés si vous ouvrez les vis de purge. Les systèmes de fil-

tration  situés  à  l’extérieur  doivent  être  entreposés  dans  une  pièce 

hors gel durant l’hiver. 
En ajoutant un agent antigel et en couvrant la piscine d’une bâche, 

vous n’avez pas besoin de remplir la piscine d’eau au printemps.  
Nous recommandons un hivernage que lorsque la température de 

l’eau est inférieure à 12°C. 
Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garan-

tie ! 

Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 

 | 20

10

_V1

Summary of Contents for 012140

Page 1: ...s ocelovou konstrukc Nuovo de Luxe II ro Piscin cu pere i din o el Set Nuovo de Luxe II sl Bazen z jekleno steno komplet Nuovo de Luxe II it Set Nuovo de Luxe II per piscina con parete in acciaio da f...

Page 2: ...n sie jeden der den Pool beaufsichtigt ber die m gli chen Gefahren sowie ber die Ben tzung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene T ren Absperrungen usw Informieren Sie alle Personen i...

Page 3: ...rsonenanzahl variie ren Montage der Bodenschienen Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin dungsst cken Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbindungsst cken und...

Page 4: ...ie die ffnungen wie abgebildet aus Befestigen Sie sie an ihrem Platz auf der oberen Platte mit 4 Schrauben Ziehen Sie die Schrauben erst an wenn alle Handlaufschienen an Ihrem Platz angebracht worden...

Page 5: ...anlage zu vermeiden ohne Wasserzufluss wird die Pumpe kaputt POOLPFLEGE Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wich tigste Einzelfaktor um die Lebensdauer zu erh hen und das Ausse h...

Page 6: ...ming pool Teach your children to swim as soon as possible Wet the neck arms and legs before en tering the pool Learn the necessary rescue operations especially those relating to rescuing children Proh...

Page 7: ...damage the pool in the sequence The concrete slab should be recessed flush with the in stallation location Around the pool should be a space of 1 2 meters remain free so that children could climb to f...

Page 8: ...tform facing out and the shorter side facing inside the pool Line up the screw holes and lightly fasten with the bolts provided in the package See diagram 23 NOTE Repeat these steps for all 8 top plat...

Page 9: ...ollapse never leave the pool without water POOL MAINTENANCE Warning If you do not adhere to the maintenance guidelines cov ered herein your health might be at risk especially that of your chil dren NO...

Page 10: ...etc Informez toutes les personnes y compris les enfants qui utilisent la piscine pour qu ils sachent quoi faire en cas d accident Le bon sens et des bonnes capacit s d valuation sont n ces saires au...

Page 11: ...la paroi en acier de la piscine la verti cale sur un carton au centre du cercle D roulez la paroi compl te ment dans le sens horaire autour de toute la longueur du cercle dans les profils int rieurs...

Page 12: ...e R p tez ces tapes pour installer les autres couvercles Fig 27 REMPISSAGE DE LA PISCINE TAPE 1 Lorsque vous avez termin l installation continuez le remplissage de la piscine jusqu environ 5 cm sous l...

Page 13: ...La valeur pH doit toujours se situer dans cette plage La mesure doit tre effec tu e d au moins 1 2 fois par semaine La valeur pH est modifi e parmi d autres de facteurs tels que la temp rature de l e...

Page 14: ...mate tutte le persone bambini compresi che utilizzano la pi scina su ci che bisogna fare in caso d incidente Il buon senso e la buona capacit di valutazione sono importanti quando si fa il bagno La pi...

Page 15: ...ndo Installazione del rivestimento di acciaio Nelle prossime fasi utilizzare i guanti di protezione per evitare di fe rirsi Posizionare la parete in acciaio della piscina in modo perpendi colare su un...

Page 16: ...rla sui bordi interni delle guide del corrima no Poi tirarle lungo il bordo esterno del corrimano agganciare la coper tura e fissarla Ripetere queste fasi per applicare il resto delle coperture Figura...

Page 17: ...vo di controllo del cloro e del valore pH Il valo re accertato misurazione per confronto deve trovarsi tra 7 2 e 7 4 Il valore pH deve trovarsi sempre in questa gamma La misurazione deve essere effett...

Page 18: ...ri bazenu re evalna oprema in da bo pri bli njem telefonu tevilka za klic na pomo Bazena ni dovoljeno uporabljati pod vplivom alkohola ali drog Okolica bazena naj bo ista in urejena s tem boste prepre...

Page 19: ...se oba konca prekrijeta z luknjami za vijake in vijake pritrdite Pri tem pazite da boste vstavili vijake tako da bodo glave vijakov na notranji strani bazena podlo ke in matice pa na znanji strani Sli...

Page 20: ...1 04 Ohi je skimerja 1 05 Loputa skimerja 1 06 Tesnilo skimerja 1 07 Prirobnica skimerja 1 08 Vijaki skimerja ST5x24 12 09 Priklju ek za cev 1 10 Dovodna oba 1 11 Objemka za cev 2 12 Teflonski tesnil...

Page 21: ...vode pogostosti kopanja vnosa umazanije in zaradi drugih vplivov iz okolja Oglejte si navodila v na ih napotkih za nego bazenske vode http www steinbach at poolpflege PREZIMOVANJE Po koncu kopalne se...

Page 22: ...unui accident Ra iunea i capacitatea corect de evaluare n timp ce face i baie este important Piscina i accesoriile pentru piscin au voie s fie montate i demon tate doar de c tre adul i Ave i grij ca e...

Page 23: ...ide i l cu uruburi la aceasta ave i grij ca s se afle capurile uruburilor la peretele interior iar aibele i piuli ele s se afle la peretele exterior figurile 8 9 10 11 Asigura i v ca toate profilele d...

Page 24: ...sta dincolo de marcaj figura 28 nr Nume Num r 01 Plac de aspira ie 1 02 Capac sit 1 03 Co sit 1 04 Carcas sit 1 05 Clapet sit 1 06 Garnitur de etan are sit 1 07 Flan sit 1 08 uruburi sit ST5x24 12 09...

Page 25: ...i frecven a de baie p trunderea murd riei i alte influen e din mediul nconjur tor Respecta i de asemenea indica iile din instruc iunile noastre de ntre inere a piscinei http www steinbach at poolpfleg...

Page 26: ...ly v bl zkosti telefonu Nikdy neu vejte baz n pod vlivem alkoholu nebo drog Udr ujte okol baz nu a baz n ist tak aby nedo lo ke zran n uklouznut nebo upadnut Udr ujte vodu baz nu istou a chra te tak u...

Page 27: ...az n postaven do kruhu a zcela rovn Obr zek 13 UPOZORN N Pokud nepou v te dnou izolaci Polo te ist p sek bez kamen a jin ch ciz ch p edm t na podlo ve v ce cca 1 2 cm a urovnejte U st n m ete vytvo it...

Page 28: ...n stla te na f lii dva otvory s odpov daj c mi otvory ve zdi z oceli a prop chn te jej ostr m p edm tem Vlo te dva rouby z p ruby skimmeru a t sn n m zevnit sm r em ven Nyn je upevn te dv ma rouby na...

Page 29: ...li droge Podru je oko bazena dr ite istim kako bi izbjegli povrede uzrokovane usklizavanjem ili padanjem Voda mora biti ista time za titite korisnike od bolesti NAPOMENA U slu aju nezgode Sva djeca bi...

Page 30: ...od trljanja to bi mogao biti jedan od glavnih razloga za o te enje folije Ljepljiva traka mora biti dobro prilijepljena na eli nu stjenku ako je potrebno mo ete upotrijebiti i dodatno PVC ljepilo i uv...

Page 31: ...astale trokute folije na vanjskoj strani bazena potrebno je isto i to no odrezati du mlaznice Sada postavite drugu brtvu sa vanjske stranu ulazne mlaznice i u vrstite je plasti nom maticom Maticu priv...

Page 32: ...eba je isklju iti cijevi koje vode do filtarskog ure aja Iz filtarske crpke trebate ispustiti vodu tako da odvrnete vijak za ispu tanje vode Filtarski ure aj preko zime pohranite u prostoriji gdje nem...

Page 33: ...r l seket mint p ld ul elcs sz s vagy h tra es st elker lheti Tartsa tiszt n a vizet hogy meg vja a medenc t haszn l kat a be tegs gekr l Figyelmeztet s Baleset eset n Azonnal vegye ki az sszes gyerek...

Page 34: ...gaszt szalaggal A szalag v delmet ny jt szakad sok s egy b s r l sek ellen Gy z dj n meg arr l hogy a PVC f lia j l takarja a csavarokat ellen rizze miel tt a k vetkez l p ssel folytatja bra 12 Figyel...

Page 35: ...A v zbef v a f li t lemetszi ez ltal tiszt n lev gott f liafel letet kap A m sodik t m t sst helyezze el a v zbef v medenc n k v li oldal ra s r gz tse a szettben tal lhat m anyag ellenany val H zza...

Page 36: ...e a v zszintet a szkimmer s avzbe f v al bra 37 Szerelje le a cs veket amelyek a sz r berendez shez csatlakoznak a szivatty s a tart ly alj n l v leereszt szelepen kereszt l engedje le a vizet Asz r b...

Page 37: ...nepou vajte baz n Oblas okolo baz na udr iavajte ist aby bolo mo n predch dza poraneniam ktor s sp soben po myknut m alebo p dom Vodu udr iavajte ist tak chr nite v etk ch u vate ov baz nu pred ochor...

Page 38: ...ek prekryte PVC p som na vn tornej strane baz nu aby sa f lia chr nila pred tren m o objekty o je hlavn m d vodom po koden baz novej f lie Tento p s mus pevne pri n v pr pade potreby za t mto elom pou...

Page 39: ...ntujte druh tesnenie na vonkaj ej strany vtokovej d zy a zoskrutkujte ho s plastovou maticou Vtokov d zu riadne utiahnite pozor nepreto te Obr zok 29 Ak by bola Va a vtokov d za vybaven vo nou pr pojk...

Page 40: ...a vypr zdni otvoren m vypr zd ovac ch skrutiek Filtra n zariadenia ktor sa nach dzaj vonku musia by na zimu uschovan v mrazuvzdornej miestnosti Pridan m prostriedku na zazimovanie a zakryt m krycou pl...

Page 41: ...0 5 50 01 8 10 12 02 8 10 12 03 M6 x 11 58 66 74 04 HL 8 10 12 05 6 58 66 74 06 32 40 48 07 58 66 74 08 HL BS 32 40 48 09 HL BS 19 20 24 10 1 1 1 11 1 1 1 12 3 2 2 2 13 8 10 12 14 4 10 48 60 72 15 8 1...

Page 42: ...42 50 bg 3 15 20 1 2 Stanley 2 3 17 5 1 5 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 7 14 1 2 3 4 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1...

Page 43: ...20 1 15 2 3 8 16 17 18 4 2 3 19 20 21 1 2 4 22 23 3 4 No 16 24 25 26 27 1 5 27 1 Stanley 28 No 01 1 02 1 03 1 04 1 05 1 06 1 07 1 08 ST5x24 12 09 1 10 1 11 2 12 1 29 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe I...

Page 44: ...44 50 bg 30 5 2 Stanley 31 2 15 36 7 2 7 4 1 2 http www steinbach at poolpflege 37 12 C Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1...

Page 45: ...a kesinlikle havuzu kullanmay n Havuzun kenarlar n temiz tutun b ylece kayma ve d me nedeni yle meydana gelebilecek yaralanmalar n n ne ge ebilirsiniz Suyu temiz tutunuz b ylece havuzu kullananlar do...

Page 46: ...kirse bu ama i in yap t r c kullan n z ve di er i lemlere ge mek i in havuzun keskin olan duvar kenarlar n n ve vidalar n tamamen rt k oldu una emin olunuz ekil 12 D PNOT Havuzun yuvarlak oldu unu ve...

Page 47: ...ida ge irin Folyodaki a l kapaklar n ve ona ait olan elik kaplamadaki borular kontrol edin ve bunu bir ince u lu nesne ile delin Her iki vi day Skimmer flan ve contay i eriden d ar ya do ru ge irin im...

Page 48: ...Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1...

Page 49: ...Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1...

Page 50: ...Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1...

Page 51: ......

Page 52: ...almaz s Aplik cia pre starostli vos o vodu Su bak m uygulamas Aplikacja do prawi d owego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua Ersatzteile Spare parts Pi ces de rechange Parti di ricambio Na...

Reviews: