background image

-

es

nando lentamente el interruptor (5) para controlar la can-

tidad de material que es expulsado del cartucho.
Ajuste la velocidad de la herramienta de acuerdo a las 

necesidades del tipo de silicona que esté empleando, au-

mentando la velocidad para materiales menos viscosos 

o de secado rápido. Se recomienda regular la velocidad 

lentamente para no forzar la herramienta.
Al terminar el trabajo, suelte el interruptor (5). La má-

quina seguirá expulsando material durante 2 segundos 

adicionales para evitar que gotee, reduciendo la presión 

sobre el cartucho.

Una vez finalizada la tarea limpie la herramienta de cual

-

quier resto de silicona que pueda quedar antes de que 

esta se seque.

4_MANTENIMIENTO Y SERVICIO

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de cualquier manipulación en la herramienta 

eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil, 

etc.), así como al transportarla o guardarl a, colocar 

en posición central el selector de sentido de giro.

Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento 

fortuito del interruptor de conexión/ desconexión.

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de 

refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

Si el batería fuese inservible diríjase a un servicio técnico 

autorizado para herramientas eléctricas Stayer.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y 

control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la 

reparación deberá encargarse a un servicio técnico auto

-

rizado para herramientas eléctricas Stayer.

TRANSPORTE

Las baterías de iones de litio incorporados están sujetos 

a los requerimientos estipulados en la legislación  sobre 

mercancías peligrosas. Las baterías pueden ser trans-

portados por carretera por el usuario sin más imposicio-

nes.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por 

agencia de transportes) deberán considerarse las exi-

gencias  especiales  en  cuanto  a  su  embalaje  e  identifi

-

cación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de 

un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza 

para su envío. Únicamente envíe baterías si su carcasa 

no está dañada. Si los contactos no van protegidos cú-

bralos con cinta adhesiva y embale la batería de manera 

que éste no se pueda mover dentro del embalaje.
Observe también las prescripciones adicionales que pu-

dieran existir al respecto en su país.

ELIMINACIÓN

Recomendamos que las herramientas eléctricas, acce-

sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de re-

cuperación que respete el medio ambiente.

Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!

Conforme a la Directriz Europea 2012/19/UE sobre apa-

ratos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su trans

-

posición en ley nacional, deberán acumularse por sepa

-

rado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un 

reciclaje ecológico.

Baterías / pilas: Iones de Litio

Iones de Litio:

Observe las indicaciones comprendidas en el 

apartado “Transporte”

No arroje las baterías/pilas a la basura, ni al fuego, ni al 

agua. Las baterías/pilas deberán guardarge y reciclarse 

o eliminarse de manera ecológica.
Sólo para los países de la UE:

Conforme a la directriz 2006/66/CE deberán re-

ciclarse las baterías/pilas defectuosas o agota-

das.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

rpm

L

PA

L

WA

= Batería

= Voltaje

= Energía de la batería 

= Tiempo de carga

= Velocidad de alimentación

= Nivel de potencia acústica

= Nivel de presión acústica

= Fuerza de alimentación

= Capacidad del cartucho

= Peso

= Vibración

Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 

230/240 V ~ 50/60 Hz 110/120 V ~ 60 Hz. Los valores 

pueden variar si la tensión fuese inferior, y en las ejecu

-

ciones específicas para ciertos países.

INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES

¡Llevar cascos de protección auditiva!

Valores  de  medición  establecidos  de  acuerdo  con 

EN 

62841-1

.

Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entien

-

den dentro de determinadas tolerancias (conformes a las 

normas que rigen actualmente).

Summary of Contents for CG L20

Page 1: ...CG L20 rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com es Manual de instrucciones gb Operating instructions...

Page 2: ...0 EU 2011 65 EU P Declaramos sob a nossa nica responsabilidade que este produto est em conformidade com os regulamentos ou documentos normalizados seguintes EN 62841 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 50581 E...

Page 3: ...DATOS T CNICOS DATA SHEET CG L20 Li ion Vdc 18 Ah 2 0 6 0 min 60 n0 mm s 0 7 11 dB A 70 dB A 80 N 5000 ml 310 kg 2 m s 2 5 rpm LPA LWA...

Page 4: ...A C B D 1 5 9 8 6 7 2 3 4...

Page 5: ...lvo zapatos de seguridad con suela antidesli zante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que la herramienta el ctrica est apa gada antes de conec...

Page 6: ...arse La bater a viene equipado con un sensor de temperatura que solamente adm te su recarga dentro del margen de temperatura entre 0 C y 45 C De esta manera se al canza una larga vida til de la bater...

Page 7: ...e 3 3 Inserte la barra de empuje 3 por el orificio trasero de la herramienta Fig B 4 Encaje la pletina de empuje en la barra 3 Fig C y a continuaci n atornille ambas piezas Fig D Desmontaje Para desmo...

Page 8: ...es en cuanto a su embalaje e identifi caci n En este caso deber recurrirse a los servicios de un experto en mercanc as peligrosas al preparar la pieza para su env o nicamente env e bater as si su carc...

Page 9: ...ttery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench...

Page 10: ...l Use only the battery chargers listed on the accessories page Only these battery chargers are matched to the lithium ion battery of your power tool The battery is supplied partially charged To ensure...

Page 11: ...fitting it into the holder 1 so that the nozzle protrudes from the front while the back of the cartridge rests against the seal of the holder 2 and the push bar 3 Cartridge holder for 310 ml cartridge...

Page 12: ...tions DISPOSAL The machine accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only for EC countries Do not dispose of power tools into house hold waste According the Europ...

Page 13: ......

Page 14: ...components consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended us...

Page 15: ...producto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse...

Page 16: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Reviews: