8 / 48
13
Montage in die Kontaktträger
Assembly in insulator
(ill. 13)
Leitung mit angecrimptem Kontakt von Hand hinten in die Isola-
tion stossen bis zum spürbaren Einrasten am zweiten Rastpunkt
(E2) (siehe Kontrollmaß)�
(ill. 13)
By hand press cable with crimped-on contact part into the insu-
lation from the back until it perceptibly engages into place to the
second detent (E2) (see control dimension)�
Hinweis:
Die mittlere Kontaktkammer ist für den PE-Kontakt und daher
die Buchsenseite “voreilend” ausgeführt�
Note:
The middle contact chamber is intended for the PE, therefore
mating first and breaking last on the socket side�
Hinweis:
Leere Kontaktkammern (ohne Stift bzw� Buchse) müssen mit
Blindstopfen verschlossen werden�
Note:
Unpopulated contact chambers have to be sealed with blind
plugs�
OK
RobiFix-FZEM Vorderteil
RobiFix-FZEM front part