4 / 48
1
2
18.3050
18.3051
3
Sicherheitshinweise
Safety instructions
ISO 7000-0434B
Vorsicht Caution
Vor jedem Gebrauch ist visuell zu prüfen, ob keine äußeren Mängel
vorhanden sind (besonders an der Isolation)� Wenn Zweifel bezüg-
lich der Sicherheit bestehen, muss ein Fachmann hinzugezogen
oder der Steckverbinder ausgetauscht werden�
Each time the connector is used, it should previously be inspected
for external defects (particularly the insulation)� If there are any
safety concerns, an electrically skilled person must be consulted
or the connector must be replaced�
Die Steckverbinder sind wasserdicht gemäß der für das jeweilige
Produkt angegebenen IP-Schutzart�
The plug connectors are watertight in accordance with the
product specific IP protection class�
Nicht gesteckte Steckverbinder sind vor Feuchtigkeit und Schmutz
zu schützen� Die Steckverbinder dürfen nicht in verschmutztem
Zustand miteinander gesteckt werden�
Unmated plug connectors must be protected from moisture and
dirt� The male and female parts must not be plugged together
when soiled�
Nützlicher Hinweis oder Tipp
Useful hint or tip
Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem Produktkata-
log www�staubli�com/electrical
For further technical data please see the product catalog
www�staubli�com/electrical
Erforderliches Werkzeug
Tools required
(ill. 1)
Ausbauwerkzeug MBA-WZ5,
Bestell-Nr� 18�3014
(ill. 1)
Extraction tool MBA-WZ5,
Order No� 18�3014
(ill. 2)
Drehmomentschlüssel mit Adapter:
- Schraubendreher Einsatz 1/4“ für
Linsenschrauben (Torx)
- Kreuzschlitz, Größe 1
- Innen 6-kant� Schrauben M5
- Gabelschlüssel SW 13
- Drehmomentschlüssel,
Bestell-Nr� 18�3050 und
Einsatz SW 53, Bestell-Nr� 18�3051
(ill. 2)
Torque wrench with adapter:
- Screwdriver bit 1/4“ for oval-head
screws (Torx)
- Screwdriver, size 1
- hexagonal socket-head screws M5
- open-end spanner 13 mm
- Torque wrench, Order No� 18�3050
and insert 53 mm, Order No� 18�3051
(ill. 3)
Heißluftgebläse min� 2500 W�
(ill. 3)
Hot air blower min� 2500 W�