11 / 32
13
14
12
A
B
A
B
Crimpen
Crimping
(ill. 12)
A� Abisolierte Kabel bis zum Anschlag
in Crimpkontakt einführen�
B� Crimpen Sie die Hülse mit den
Sechskant-Einsätzen, Tab� 1, Seite
6� Den Leiter in der Hülse in Position
halten (in axialer Richtung drücken)�
Der Leiter muss vor und nach dem
Crimpen im Sichtloch sichtbar sein�
Bitte achten Sie darauf, dass die
beiden Crimpeinsätze beim Crimpen
bündig abschließen�
(ill. 12)
A� Insert the stripped cable in the
crimping sleeve up to the stop�
B� Crimp with the according crimping
die, Tab� 1, page 6� Hold the con-
ductor in position (push axially)�
The wire must be visible before and
after crimping in the sight hole�
Make sure to align the crimping dies
before crimping�
Hinweis: (ill. 13)
1 Crimpeinsatz für alle Kupferkabel
mit einem Querschnitt bis einschließ-
lich 185 mm²� 2 Crimpeinsätze für alle
Kabel mit einem Querschnitt ab
240 mm² und größer�
Note: (ill. 13)
1crimp die needed for all cop-
per cables with cross section up to
185 mm² included� 2 crimping dies for
all cross section from 240 mm² and
higher�
Einsetzen der Crimpkontakte in die Isolatoren
Inserting the crimped contacts into the insulators
(ill. 14)
A� Das Kabel mit dem Crimpkontakt in die Isolierung einführen�
B� Der Kontakt wird am Anschlag in der Isolierung platziert�
Der Kontakt muss sich in der Verbindungsachse befinden�
(ill. 14)
A� Insert the cable fitted with the crimped contact into the insu-
lator�
B� Insert the contact into the insulator until it comes to a stop�
The contact must be aligned with the connection axis�
Verbindungsachse
Connection axis
Summary of Contents for MPC3-BS
Page 30: ...30 32 Notizen Notes...
Page 31: ...31 32 Notizen Notes...