background image

 

 

3 / 12

Consignes de sécurité

Safety instructions

   Do not disconnect under load 

(IEC 60417-6070)

Déconnexion en cours de charge  : Les connecteurs PV ne 

doivent pas être déconnectés en cours de charge. Ils peuvent 

être mis hors charge en coupant le convertisseur CA/CC ou le 

circuit CA

Disconnect Under Load:  PV plug connections must not be dis-

connected while under load. They can be placed in a no load 

state by switching off the DC/AC converter or breaking the AC 

circuit”

  Caution 

(ISO 7000-0434B)

Les connecteurs sont étanches à l’eau conformément au degré 

de protection IP spécifique au produit. Ils ne sont cependant pas 

conçus pour une utilisation permanente sous l’eau. Ne pas poser 

les connecteurs directement sur le toit.

The plug connectors are watertight in accordance with the prod-

uct specific IP protection class. However, they are not suitable 

for continuous operation under water. Do not place the plug con-

nectors directly on the roof membrane.

Les tensions nominales indiquées sont des valeurs maximales 

et concernent uniquement les connecteurs. La tension nominale 

définitive d’un faisceau ou harnais de câbles est déterminée par 

la tension maximale la plus faible des composants du faisceau 

et par les normes applicables selon lesquelles ils ont été évalués 

et certifiés.

Stated voltage ratings are maximum values and pertain only to 

the cable couplers. The final voltage rating of a cable lead assem-

bly or harness is dictated by the lowest maximum voltage rating 

of any component contained in the assembly  and the relevant 

standarts to which they have been evaluated and certified.

Les connecteurs non connectés doivent être protégés de l’hu-

midité et la saleté à l’aide d’un bouchon étanche (article MC4 

n

o

 32.0716 pour les douilles et 32.0717 pour les fiches). Les con-

necteurs mâles et femelles ne doivent pas être interconnectés 

s’ils sont sales.

Unmated plug connectors must be protected from moisture 

and dirt with a sealing cap (MC4 article No. 32.0716 for sockets 

and 32.0717 for plugs). The male and female parts must not be 

plugged together when soiled.

Les composants ne doivent jamais être soumis à une charge de 

traction mécanique permanente. Le câble doit être fixé à l’aide 

de serre-câbles.

The components must never be subjected to a permanent me-

chanical tensile load. The cable should be fastened with cable 

ties.

La position de montage définie doit être respectée.

The defined mounting position must be complied with.

Utiliser exclusivement selon la spécification fournie dans les don-

nées techniques

Use only in accordance with the specification provided in the 

technical data.

Toute charge de traction excessive (par ex., porter les modules 

en les tenant par les câbles) est incompatible avec l’usage prévu 

et doit donc être évitée. 

Excessive tensile load (e.g. by carrying the modules by the ca-

bles) does not comply with the intended use and must therefore 

be avoided.

Veiller à utiliser le codage qui convient à votre application

Be sure to use the right coding for your application.

Pour des raisons de sécurité, Stäubli interdit l’utilisation de câbles 

en PVC ou de câbles non étamés de type H07RN-F.

For safety reasons Stäubli prohibits the use of either PVC cables 

or untinned cables of type H07RN-F.

Les composants et matériaux d’emballage ne sont pas des jou-

ets ; les petites pièces peuvent présenter un risque d’étouffement 

en cas d’ingestion. Les matériaux d’emballage peuvent présent-

er un risque de suffocation.

Components and packaging materials are not toys; small parts 

can pose a choking hazard if swallowed. Packaging material can 

pose a risk of suffocation.

Éliminez correctement les produits et matériaux d’emballage 

après utilisation. 

Proper disposal of products and packaging materials after use.

   Remarque ou conseil utile 

Useful hint or tip

Pour les caractéristiques techniques détaillées, se reporter au 

catalogue des produits.

For further technical data please see the product catalog.

Summary of Contents for MC4-Evo 2 Series

Page 1: ...ent Introduction 1 Safety Instructions 2 4 Appropriate use 4 Tools required 5 Cable preparation 6 Crimping 8 Assembly check 9 Plugging and unplugging 9 Cable layout 10 Technical Data 11 Notes 12 Intro...

Page 2: ...or conformity with the technical data Do not modify the product in any way Les connecteurs non fabriqu s par St ubli parfois qualifi s de compatibles St ubli par certains fabricants et enfichables av...

Page 3: ...Unmated plug connectors must be protected from moisture and dirt with a sealing cap MC4 article No 32 0716 for sockets and 32 0717 for plugs The male and female parts must not be plugged together whe...

Page 4: ...s p ex avec un module photovolta que ainsi que ses raccords et son c blage de terrain L utilisation n est autoris e qu avec les sp cifications techniques indiqu es en page 1 Le montage et l installati...

Page 5: ...PLS Assembly and unlocking tool 1 Set 2 pcs Order No 32 6058 Remarque Notice d utilisation MA270 www staubli com electrical Note Operating instructions MA270 www staubli com electrical ill 4 Cl de ser...

Page 6: ...bli sont fabriqu s avec des conduc teurs tam s de grande qualit Attention Use no uncoated or already oxi dized wires It is preferable to use tinned wires All St ubli solar cables have a high grade tin...

Page 7: ...The cable has to be certified according to IEC 62930 2017 and or EN 50618 2014 The PV cable has to meet conductor class 5 or 6 according to IEC 60228 2005 The sheath material of the PV cable has to me...

Page 8: ...upwards Release clamp K The contact is fixed Remarque S assurer que le contact est en place et soit maintenu par l trier Note Make sure that the contact is placed in the housing and is held by the cl...

Page 9: ...size of 17 Remarque Le couple de serrage effectif doit tre adapt aux c bles solaires sp ci fiques utilis s Voir Tab 3 Note The acting tightening torque must be adapted to the solar cables used in eac...

Page 10: ...t de c ble relatives au rayon de courbure Veiller ce que le rayon de courbure du c ble soit d au moins 20 mm Observe the specifications of the cable manufacturer with regard to the permitted bending r...

Page 11: ...II Syst me de contact Contact system Kontaktlamelle MULTILAM Mode de raccordement Type of termination Crimpen crimping Remarque Warning Nicht unter Last trennen Do not disconnect under load Mat riau d...

Page 12: ...n 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA273 04 2019 index a Marketing...

Reviews: